В чем причина? В том, что она красива, умна, талантлива? Или в ее чудесном мелодичном смехе? В хрупкой женственности, заставляющей чувствовать себя защитником? Но если ее проблемы с доктором были настолько серьезны, что она решилась бежать, вряд ли она готова к новым отношениям.
И все равно он не мог оторвать взгляда от молодой женщины и котенка. Она продолжала ворковать над черным комочком, а котенок тыкался носом в ее шею. Вслед за ними Эван прошел на кухню, где Фредди получил свое блюдце подогретого молока.
Дом был пуст, но Эван решил на всякий случай проверить и пристройку, где располагалась прачечная. На самом деле, вряд ли Лаура была бы где-нибудь в большей безопасности, чем здесь, в Кумера-Кроссинг. Здесь не случалось преступлений, разве что проделки подростков, тайком хлебнувших алкоголя. Из прачечной Эван направился к задней двери, чтобы удостовериться, что Лаура не забыла закрыть ее. Подергав ее, он даже через толстую деревянную дверь услышал испуг в ее голосе.
— Эван?
— Это я. Прости, не хотел пугать тебя, — откликнулся он. Да что за черт возьми! Ее страх терзал его сердце. У него рост под два метра и черный пояс по каратэ, и он готов защитить ее от всех драконов на свете.
Когда он вернулся в дом, Лаура дрожала.
— Я ходил проверить прачечную. Думал, ты догадалась.
— Да, конечно. — Но прежде чем она отвернулась, он успел заметить выражение ее лица.
Обеспокоенный, он развернул ее к себе и положил руки на плечи.
— Лаура, что происходит? Ты думаешь, я не распознаю страх, если увижу его? Я много раз сталкивался с разными его проявлениями. Чего ты так боишься? Скажи мне. Чьего появления на своем пороге ты так страшишься?
— Прости меня, Эван. Я просто чересчур нервная. Многие из нас, женщин, не отличаются храбростью, особенно если знают, что их некому защитить.
— Тебя есть кому защитить, Лаура, — решительно возразил Эван. — Черт возьми, что этот негодяй сделал? Даже если он приедет за тобой, он же не имеет права к чему-либо тебя принуждать! Или у него против тебя есть что-то, чем он может тебя шантажировать? Он вынуждал тебя делать то, чего ты не хотела? Что? Он угрожал? Грозил, что покончит с собой, если ты оставишь его?
Вопросы сыпались один за другим, и на все Лаура могла бы ответить «да». Этот внезапный приступ паники в который раз показал, какие глубокие шрамы оставил Колин в ее душе. Не справившись с собой, Лаура расплакалась.
— Не плачь, — взмолился Эван. Ее слезы разрывали ему сердце. — Иди ко мне. — Он прижал ее к груди.
Стоило Эвану заключить ее в объятия, как страх стал проходить, а ведь это был Эван, а не этот монстр, ее муж. Лаура крепче прижалась к его широкой груди, вдыхая уже немного знакомый запах его кожи. Большая рука нежно поглаживала ее по голове.
— Эй, ты там не уснула? Каждый раз, как только ты оказываешься в моих объятиях и подозрительно затихаешь, мне кажется, что ты спишь. — Эван хотел за шуткой скрыть всплеск сильного желания.
— Еще нет, но могу, — пробормотала Лаура, мечтая, чтобы это мгновение длилось вечно.
— Он с тобой плохо обращался, да?
— Зато ты хорошо.
— Ты же знаешь, что я хочу заняться с тобой любовью?
— Знаю. — Волна дрожи прокатилась по телу Лауры, когда она услышала призыв в его голосе.
— И? — Он за подбородок приподнял ее голову, чтобы заглянуть в затуманенные зеленые глаза.
— Боюсь, я не оправдаю твоих надежд, — С чего ты взяла? Просто ты не должна бояться. Ты же знаешь, я никогда не причиню тебе боли.
Мы будем делать все очень медленно, и если ты испугаешься или передумаешь, я сразу же остановлюсь. Тебе ведь понравилось, когда я целовал тебя?
— Да.
— Что ж, у тебя есть шанс еще раз проверить свои ощущения. — Эван подхватил ее на руки, прошел в гостиную и вместе с ней опустился на диван.
Он чувствовал такую любовь и такую нежность к этой испуганной противоречивой женщине, что едва владел собой. Начав целовать ее, он испугался, что нарушит собственное обещание действовать медленно и чутко. Он не может рисковать и пугать ее неистовой страстью и напором.
Ее рот был сладким, нежным. Опытный мужчина, Эван чувствовал, как нарастает ее возбуждение.
Он слышал ее тихие стоны и неконтролируемые всхлипы, которые угрожали ему потерей самоконтроля. И все же он почувствовал момент, когда в ней начала происходить борьба.
— Хочешь, чтобы я остановился? — Хотя он с трудом представлял, как сможет справиться с собой, скажи она «да».
— Нет! — горячечно прошептала Лаура. — Это не ты, дело во мне. Ты… ты потрясающий.
— Ты тоже. Впрочем, уверен, ты и сама знаешь об этом.
Что она могла ответить? Рассказать, как Колин унижал ее словами и действиями?
— Займись со мной любовью, Эван.
Он заколебался.
— Ты же понимаешь, что в какой-то момент я уже не смогу остановиться? Даже ради тебя. — Он был уверен, что должен предупредить ее.
— Даже если поймешь, что не хочешь меня? Она поздно поняла, что в ней говорят прошлые страхи и неуверенность.
— Это невозможно, Лаура. Поверь мне.
Лаура глубоко вздохнула, как будто освобождаясь от мучительных сомнений.
— Все, чего я хочу, — это чтобы ты любил меня.
Как он любил ее! Ее кожа порозовела от бешеного тока крови по телу. Она лежала, раскинувшись, на кровати, куда отнес ее Эван. Он осыпал поцелуями ее лицо, груди, живот, спускаясь все ниже и ниже, а ее тело пело от восторга, неконтролируемо изгибаясь навстречу его губам.
Лаура чувствовала, как жизненные соки заполняют ее тело. Эван что-то говорил, но сама она была не в силах произнести ни слова, погруженная в многообразие ощущений, которые дарили ей его руки и губы.
Лаура почувствовала, что Эван приподнялся на локте и смотрит на нее, но сама она не могла открыть глаз — наоборот, от нарастающего желания ей хотелось крепко-крепко зажмуриться.
Эван обвел контуры ее грудей, нежно погладил горошины сосков. Какими нежными могут быть эти большие и сильные руки, подумала Лаура. Она была слепа и глуха ко всему, кроме испытываемого наслаждения, дорожа каждым мгновением происходящего. Она не представляла, что так может быть, — кровать всегда была для нее местом еженощных пыток, когда Колин начинал воплощать свои болезненные фантазии, и единственное, от чего содрогалось ее тело, были боль и отвращение. А то, что делал с ней Эван, было волшебством, настоящим сексом… нет, любовью.
— Лаура? — Он оторвался от ее губ. — Посмотри на меня.
Она услышала его просьбу, хотя и дрейфовала где-то в вышине на облаке невероятного сексуального наслаждения. Она с трудом распахнула глаза.
— Лаура, — он вглядывался в ее лицо, — ты невероятна! Потрясающа! Ты готова принять меня?
От такой нежной заботливости она чуть не разрыдалась.
— Да… — выдохнула она.
ГЛАВА ОДИННАДЦАТАЯ
Время до свадьбы Сары было наисчастливейшим в жизни Лауры. Чувства вины и неполноценности, неразрывно связанные в ее сознании с сексом, практически полностью исчезли, поскольку Эван без устали убеждал ее в том, что она способна ощутить и подарить наслаждение.
Лаура снова чувствовала радость бытия — она была свободна и наслаждалась жизнью, едой, сном, музыкой, общением с новыми друзьями.
Разъедающее душу чувство страха и безнадежности она спрятала далеко в глубь своего сознания и заперла на ключ. Ее жизнь в Кумера-Кроссинг постепенно налаживалась — каждый день по несколько часов она работала добровольным помощником в местной больнице. Зная, что больница существует на пожертвования семьи Маккуин и других богатых семейств округа, Лаура отказалась от зарплаты, чтобы внести свою благотворительную лепту.
Она взяла на себя бумажную работу, а когда выдавалась свободная минутка, читала больным, помогала писать письма, просто разговаривала с ними в своей обычной мягкой манере и радовалась, видя, что люди тянутся к ней.
Лаура стала членом местного музыкального общества, наслаждаясь возможностью заниматься музыкой, но самым главным в ее новой жизни был, конечно же, Эван. Лаура любила его всем сердцем даже если их отношениям не суждено стать чем-то большим, она всегда будет благодарна ему. За то, что узнала, каково это быть желанной и любимой, желать и любить самой. За то, что он изменил ее, сделал лучше и сильнее во всех смыслах.
Их отношения становились глубже с каждым днем. Сколько раз, когда она лежали обнявшись, сплетясь руками и ногами, отдыхая после неистовых занятий любовью, Лаура была готова рассказать ужасную правду о своем прошлом, о том, как муж унижал и оскорблял ее, но каждый раз страх разрушить обретенное счастье заставлял ее прикусить язык.
Она не могла так рисковать. Пока не могла. Но Лаура знала, что настанет день, когда она больше не сможет скрывать правду. Она обязательно расскажет Эвану о той ловушке, какой оказался ее благополучный внешне брак, как бы унизительно это ни было, потому что, какие бы оправдания она ни выдумывала, по сути — она лгала Эвану.
И все-таки какая-то часть ее существа испытывала тайную надежду, что муж не сможет разыскать ее. Она позвонила матери, чтобы сообщить, что с ней все в порядке, и узнала, что им с отчимом нанес визит Колин. Ярость и злоба, не говоря уже о выкрикиваемых им угрозах, потрясли мать, а Крейг был вынужден даже выставить его из дома.
Лаура снова похвалила себя за то, что не сообщила родителям о месте своего нахождения, чтобы Колин не принялся мстить и им тоже…
Услышав звонок, Лаура бросилась к входной двери и со счастливой улыбкой распахнула ее.
На крыльце стоял Эван, одетый в белую футболку, вылинявшие голубые джинсы и светлый льняной пиджак.
— Привет. — Он протянул руку и погладил ее по щеке. — Знаешь, мне пришла в голову одна идея. Ты уже решила, что наденешь на свадьбу? — На самом деле Эван почему-то представлял Лауру не иначе как в наряде невесты.
— Думаю, найду что-нибудь подходящее среди своих вещей.
— Не слышу энтузиазма. — Эван посмотрел на ее точеный профиль, как делал это уже не раз, когда она лежала рядом с ним спящая, утомленная любовью.
— Я поздно спохватилась — здешняя портниха, кстати потрясающая мастерица, завалена работой.
— Честно говоря, в моем гардеробе тоже нет ничего для столь торжественного случая. Как ты смотришь на то, чтобы быстро слетать в Брисбен? предложил Эван. — Я могу организовать чартерный рейс из ближайшего аэропорта. Проведем ночь в Брисбене. Или две. Что скажешь?
Эван ожидал, что Лаура придет в восторг, но вместо этого увидел, как побледнело ее лицо.
— В чем дело? — Вопрос прозвучал резко, но Эван не совладал с собой. Он-то надеялся, что она уже избавилась от своих страхов и беспокойства.
— Это… слишком дорого, Эван. — Но ей не удалось обмануть его.
— Об этом не волнуйся. Думаю, расстроили тебя не мои финансы. Дай-ка подумать. Ты боишься встретить своего доктора? Надо понимать, он в Брисбене? — Эван уже не мог сдержать своего разочарования и злости. — Черт, мне потребовались месяцы, чтобы вытянуть из тебя эту информацию.
— Эван, я не говорила, что он в Брисбене. Страх змеей пополз по ее позвоночнику.
— А ты вообще ничего мне не говорила. Ты же понимаешь, что я без труда могу вычислить и найти его?
— Не делай этого! — Сердце Лауры подпрыгнуло и затрепыхалось где-то в горле.
— Почему? Я считал, что наши отношения — не просто обычная интрижка. Во всяком случае, для меня.
— Для меня тоже, Эван! — Глаза Лауры наполнились слезами.
— Если так, то нам нужно прояснить некоторые вопросы. И первый в этом списке — твой доктор.
Он что, женат? Ты была любовницей женатого мужчины? Он не захотел развестись со своей женой и поэтому ты разозлилась и сбежала?
Лаура слышала нетерпение и горечь в голосе Эвана.
— Эван, мне хорошо с тобой.
— И тем не менее ты надеешься вернуться к своему любовнику?
— Ты ошибаешься, Эван. Я мечтаю избавиться от этого человека.
— Дьявол, Лаура! Ты говоришь так, как будто замужем за ним. Поверь, вдвоем мы справимся с ним, как бы он ни подавлял или ни запугивал тебя.
Лаура закусила губу. Страхи нахлынули на нее с новой силой — она чувствовала, что доведенный до предела Колин может угрожать самой ее жизни. И жизни Эвана. Боже, как же она раньше не подумала об этом!
— Эван, он действительно подавлял меня, полностью руководил моей жизнью, но теперь этому конец. Можешь быть абсолютно уверен в том, что я никогда не вернусь к нему. Я не хочу, чтобы ты встречался с ним, но, боюсь, рано или поздно это произойдет. — Голос Лауры дрогнул.
— Лучше бы пораньше, — хмыкнул Эван. — Твой доктор ничуть не страшит меня, и я постараюсь, чтобы и ты перестала бояться его. Лаура, ты не можешь отрицать, что я был очень терпелив.
— Не могу, и очень благодарна тебе за это.
Эван любил Лауру слишком сильно, чтобы продолжать разговор, явно мучительный для нее, поэтому он постарался совладать с собственными чувствами.
— А как насчет Сиднея? Мельбурна?
— Ты стараешься ради себя или ради меня? — лукаво поддразнила его Лаура.
— Ради нас обоих, — серьезно ответил он, но потом улыбнулся. — Я вдруг понял, что мне очень хочется помочь тебе выбрать наряд для свадьбы Сары.
— Забавное совпадение, поскольку мне хочется выглядеть привлекательной именно в твоих глазах. — Лицо Лауры вспыхнуло от удовольствия.
— Тогда решено.
Он зашел слишком далеко, и теперь сделает все от него зависящее, чтобы Лаура почувствовала себя в безопасности.
В Сиднее Лаура и Эван остановились в одном из лучших отелей. С балконов их номеров открывался великолепный вид на голубые воды Гавани Эван заказал два номера, соединенные между собой. Лаура решила, что потом обязательно поговорит с ним о том, чтобы заплатить за себя самой. До этого она не очень задумывалась о благосостоянии Эвана, но теперь стала понимать, что он очень обеспеченный человек и деньги для него не проблема.
Несмотря на то что время было ограничено, они с удовольствием погуляли по городу. Не то чтобы Лаура раньше не видела достопримечательностей Сиднея, но рядом с Эваном все выглядело совсем другим.
Они ужинали в ресторане отеля и уже пили кофе, когда высокий стройный и очень аристократично выглядевший мужчина с умными синими глазами и гривой серебристых волос остановился возле их столика и тронул Эвана за плечо.
— Мой дорогой Эван! Как я рад видеть тебя!
Мне сказали, что ты прячешься от всех.
Всегда готовая к опасности, Лаура бросила тревожный взгляд на Эвана. Но тревожилась она напрасно — Эван уже поднимался с радостной улыбкой на лице.
— Рад видеть вас, сэр Дэвид. — Он крепко пожал протянутую руку. — Вы ничуть не изменились.
— А ты изменился, мой мальчик. Ты стал копией своего отца. Странно, мне всегда казалось, что ты больше похож на Марину. А кто эта прекрасная молодая леди?
Мужчина с любопытством посмотрел на Лауру.
Хорошо, что готовясь к ужину, она постаралась придать себе вид утонченной и уверенной в себе женщины. К черной парчовой юбке она надела серебристый топ и серебряные украшения. Глядя на себя в зеркало, она вдруг поняла, что выглядит именно так, как всегда мечтала.
— Простите. Лаура, позволь представить тебе сэра Дэвида Эша, одного из лучших дипломатов. Сэр Дэвид, это мой близкий друг — Лаура Грэхем.
— Рад познакомиться, дорогая. — В ярких синих глазах светилось любопытство, когда сэр Дэвид галантно склонился к руке Лауры. — Эван, я буду в Сиднее несколько дней, — сказал он, выпрямляясь. Не могли бы мы встретиться для серьезного разговора? Если это не нарушит твои планы, конечно. Сэр Дэвид обернулся к группе людей, дожидающихся его в холле, и махнул им рукой. — Мне пора.
У меня назначена встреча с Очень Важной Персоной. Как насчет того, чтобы завтра встретиться в клубе? — Сэр Дэвид обернулся к Лауре, и она ответила ему любезной улыбкой.
— Не вижу причин, почему бы нам не встретиться, сэр Дэвид. — Эван взял пожилого джентльмена под локоть. — Позвольте проводить вас к вашим друзьям. Я сейчас вернусь, Лаура.
— Рад знакомству, Лаура. — Сэр Дэвид учтиво кивнул головой.
И что все это значит? Лаура терялась в догадках.
Эван не проявил никакой нервозности при появлении этого человека. Было очевидно, что он хорошо знал этого высокопоставленного дипломата, как и тот Эвана и его семью. И в то же время Лаура понимала, что Эван намеренно увел сэра Дэвида, чтобы продолжить разговор не в ее присутствии.
Марина? Мать Эвана зовут Марина. Не слишком распространенное имя, а уж принадлежащее известной виолончелистке… Итак, мать Эвана Марина Келлерман. Однажды, еще студенткой, Лаура была на ее выступлении. Насколько она знала, сейчас Марина Келлерман не концертирует. Скорее всего, занимается преподаванием. Выяснить это не составит труда.
Но зачем? Это будет похоже на то, как будто она шпионит за Эваном. Зато теперь она знала наверняка, что Томпсон — не настоящая его фамилия. Если бы сэр Дэвид задержался еще на несколько минут у их столика, она бы узнала еще какие-нибудь подробности из жизни Эвана.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14
И все равно он не мог оторвать взгляда от молодой женщины и котенка. Она продолжала ворковать над черным комочком, а котенок тыкался носом в ее шею. Вслед за ними Эван прошел на кухню, где Фредди получил свое блюдце подогретого молока.
Дом был пуст, но Эван решил на всякий случай проверить и пристройку, где располагалась прачечная. На самом деле, вряд ли Лаура была бы где-нибудь в большей безопасности, чем здесь, в Кумера-Кроссинг. Здесь не случалось преступлений, разве что проделки подростков, тайком хлебнувших алкоголя. Из прачечной Эван направился к задней двери, чтобы удостовериться, что Лаура не забыла закрыть ее. Подергав ее, он даже через толстую деревянную дверь услышал испуг в ее голосе.
— Эван?
— Это я. Прости, не хотел пугать тебя, — откликнулся он. Да что за черт возьми! Ее страх терзал его сердце. У него рост под два метра и черный пояс по каратэ, и он готов защитить ее от всех драконов на свете.
Когда он вернулся в дом, Лаура дрожала.
— Я ходил проверить прачечную. Думал, ты догадалась.
— Да, конечно. — Но прежде чем она отвернулась, он успел заметить выражение ее лица.
Обеспокоенный, он развернул ее к себе и положил руки на плечи.
— Лаура, что происходит? Ты думаешь, я не распознаю страх, если увижу его? Я много раз сталкивался с разными его проявлениями. Чего ты так боишься? Скажи мне. Чьего появления на своем пороге ты так страшишься?
— Прости меня, Эван. Я просто чересчур нервная. Многие из нас, женщин, не отличаются храбростью, особенно если знают, что их некому защитить.
— Тебя есть кому защитить, Лаура, — решительно возразил Эван. — Черт возьми, что этот негодяй сделал? Даже если он приедет за тобой, он же не имеет права к чему-либо тебя принуждать! Или у него против тебя есть что-то, чем он может тебя шантажировать? Он вынуждал тебя делать то, чего ты не хотела? Что? Он угрожал? Грозил, что покончит с собой, если ты оставишь его?
Вопросы сыпались один за другим, и на все Лаура могла бы ответить «да». Этот внезапный приступ паники в который раз показал, какие глубокие шрамы оставил Колин в ее душе. Не справившись с собой, Лаура расплакалась.
— Не плачь, — взмолился Эван. Ее слезы разрывали ему сердце. — Иди ко мне. — Он прижал ее к груди.
Стоило Эвану заключить ее в объятия, как страх стал проходить, а ведь это был Эван, а не этот монстр, ее муж. Лаура крепче прижалась к его широкой груди, вдыхая уже немного знакомый запах его кожи. Большая рука нежно поглаживала ее по голове.
— Эй, ты там не уснула? Каждый раз, как только ты оказываешься в моих объятиях и подозрительно затихаешь, мне кажется, что ты спишь. — Эван хотел за шуткой скрыть всплеск сильного желания.
— Еще нет, но могу, — пробормотала Лаура, мечтая, чтобы это мгновение длилось вечно.
— Он с тобой плохо обращался, да?
— Зато ты хорошо.
— Ты же знаешь, что я хочу заняться с тобой любовью?
— Знаю. — Волна дрожи прокатилась по телу Лауры, когда она услышала призыв в его голосе.
— И? — Он за подбородок приподнял ее голову, чтобы заглянуть в затуманенные зеленые глаза.
— Боюсь, я не оправдаю твоих надежд, — С чего ты взяла? Просто ты не должна бояться. Ты же знаешь, я никогда не причиню тебе боли.
Мы будем делать все очень медленно, и если ты испугаешься или передумаешь, я сразу же остановлюсь. Тебе ведь понравилось, когда я целовал тебя?
— Да.
— Что ж, у тебя есть шанс еще раз проверить свои ощущения. — Эван подхватил ее на руки, прошел в гостиную и вместе с ней опустился на диван.
Он чувствовал такую любовь и такую нежность к этой испуганной противоречивой женщине, что едва владел собой. Начав целовать ее, он испугался, что нарушит собственное обещание действовать медленно и чутко. Он не может рисковать и пугать ее неистовой страстью и напором.
Ее рот был сладким, нежным. Опытный мужчина, Эван чувствовал, как нарастает ее возбуждение.
Он слышал ее тихие стоны и неконтролируемые всхлипы, которые угрожали ему потерей самоконтроля. И все же он почувствовал момент, когда в ней начала происходить борьба.
— Хочешь, чтобы я остановился? — Хотя он с трудом представлял, как сможет справиться с собой, скажи она «да».
— Нет! — горячечно прошептала Лаура. — Это не ты, дело во мне. Ты… ты потрясающий.
— Ты тоже. Впрочем, уверен, ты и сама знаешь об этом.
Что она могла ответить? Рассказать, как Колин унижал ее словами и действиями?
— Займись со мной любовью, Эван.
Он заколебался.
— Ты же понимаешь, что в какой-то момент я уже не смогу остановиться? Даже ради тебя. — Он был уверен, что должен предупредить ее.
— Даже если поймешь, что не хочешь меня? Она поздно поняла, что в ней говорят прошлые страхи и неуверенность.
— Это невозможно, Лаура. Поверь мне.
Лаура глубоко вздохнула, как будто освобождаясь от мучительных сомнений.
— Все, чего я хочу, — это чтобы ты любил меня.
Как он любил ее! Ее кожа порозовела от бешеного тока крови по телу. Она лежала, раскинувшись, на кровати, куда отнес ее Эван. Он осыпал поцелуями ее лицо, груди, живот, спускаясь все ниже и ниже, а ее тело пело от восторга, неконтролируемо изгибаясь навстречу его губам.
Лаура чувствовала, как жизненные соки заполняют ее тело. Эван что-то говорил, но сама она была не в силах произнести ни слова, погруженная в многообразие ощущений, которые дарили ей его руки и губы.
Лаура почувствовала, что Эван приподнялся на локте и смотрит на нее, но сама она не могла открыть глаз — наоборот, от нарастающего желания ей хотелось крепко-крепко зажмуриться.
Эван обвел контуры ее грудей, нежно погладил горошины сосков. Какими нежными могут быть эти большие и сильные руки, подумала Лаура. Она была слепа и глуха ко всему, кроме испытываемого наслаждения, дорожа каждым мгновением происходящего. Она не представляла, что так может быть, — кровать всегда была для нее местом еженощных пыток, когда Колин начинал воплощать свои болезненные фантазии, и единственное, от чего содрогалось ее тело, были боль и отвращение. А то, что делал с ней Эван, было волшебством, настоящим сексом… нет, любовью.
— Лаура? — Он оторвался от ее губ. — Посмотри на меня.
Она услышала его просьбу, хотя и дрейфовала где-то в вышине на облаке невероятного сексуального наслаждения. Она с трудом распахнула глаза.
— Лаура, — он вглядывался в ее лицо, — ты невероятна! Потрясающа! Ты готова принять меня?
От такой нежной заботливости она чуть не разрыдалась.
— Да… — выдохнула она.
ГЛАВА ОДИННАДЦАТАЯ
Время до свадьбы Сары было наисчастливейшим в жизни Лауры. Чувства вины и неполноценности, неразрывно связанные в ее сознании с сексом, практически полностью исчезли, поскольку Эван без устали убеждал ее в том, что она способна ощутить и подарить наслаждение.
Лаура снова чувствовала радость бытия — она была свободна и наслаждалась жизнью, едой, сном, музыкой, общением с новыми друзьями.
Разъедающее душу чувство страха и безнадежности она спрятала далеко в глубь своего сознания и заперла на ключ. Ее жизнь в Кумера-Кроссинг постепенно налаживалась — каждый день по несколько часов она работала добровольным помощником в местной больнице. Зная, что больница существует на пожертвования семьи Маккуин и других богатых семейств округа, Лаура отказалась от зарплаты, чтобы внести свою благотворительную лепту.
Она взяла на себя бумажную работу, а когда выдавалась свободная минутка, читала больным, помогала писать письма, просто разговаривала с ними в своей обычной мягкой манере и радовалась, видя, что люди тянутся к ней.
Лаура стала членом местного музыкального общества, наслаждаясь возможностью заниматься музыкой, но самым главным в ее новой жизни был, конечно же, Эван. Лаура любила его всем сердцем даже если их отношениям не суждено стать чем-то большим, она всегда будет благодарна ему. За то, что узнала, каково это быть желанной и любимой, желать и любить самой. За то, что он изменил ее, сделал лучше и сильнее во всех смыслах.
Их отношения становились глубже с каждым днем. Сколько раз, когда она лежали обнявшись, сплетясь руками и ногами, отдыхая после неистовых занятий любовью, Лаура была готова рассказать ужасную правду о своем прошлом, о том, как муж унижал и оскорблял ее, но каждый раз страх разрушить обретенное счастье заставлял ее прикусить язык.
Она не могла так рисковать. Пока не могла. Но Лаура знала, что настанет день, когда она больше не сможет скрывать правду. Она обязательно расскажет Эвану о той ловушке, какой оказался ее благополучный внешне брак, как бы унизительно это ни было, потому что, какие бы оправдания она ни выдумывала, по сути — она лгала Эвану.
И все-таки какая-то часть ее существа испытывала тайную надежду, что муж не сможет разыскать ее. Она позвонила матери, чтобы сообщить, что с ней все в порядке, и узнала, что им с отчимом нанес визит Колин. Ярость и злоба, не говоря уже о выкрикиваемых им угрозах, потрясли мать, а Крейг был вынужден даже выставить его из дома.
Лаура снова похвалила себя за то, что не сообщила родителям о месте своего нахождения, чтобы Колин не принялся мстить и им тоже…
Услышав звонок, Лаура бросилась к входной двери и со счастливой улыбкой распахнула ее.
На крыльце стоял Эван, одетый в белую футболку, вылинявшие голубые джинсы и светлый льняной пиджак.
— Привет. — Он протянул руку и погладил ее по щеке. — Знаешь, мне пришла в голову одна идея. Ты уже решила, что наденешь на свадьбу? — На самом деле Эван почему-то представлял Лауру не иначе как в наряде невесты.
— Думаю, найду что-нибудь подходящее среди своих вещей.
— Не слышу энтузиазма. — Эван посмотрел на ее точеный профиль, как делал это уже не раз, когда она лежала рядом с ним спящая, утомленная любовью.
— Я поздно спохватилась — здешняя портниха, кстати потрясающая мастерица, завалена работой.
— Честно говоря, в моем гардеробе тоже нет ничего для столь торжественного случая. Как ты смотришь на то, чтобы быстро слетать в Брисбен? предложил Эван. — Я могу организовать чартерный рейс из ближайшего аэропорта. Проведем ночь в Брисбене. Или две. Что скажешь?
Эван ожидал, что Лаура придет в восторг, но вместо этого увидел, как побледнело ее лицо.
— В чем дело? — Вопрос прозвучал резко, но Эван не совладал с собой. Он-то надеялся, что она уже избавилась от своих страхов и беспокойства.
— Это… слишком дорого, Эван. — Но ей не удалось обмануть его.
— Об этом не волнуйся. Думаю, расстроили тебя не мои финансы. Дай-ка подумать. Ты боишься встретить своего доктора? Надо понимать, он в Брисбене? — Эван уже не мог сдержать своего разочарования и злости. — Черт, мне потребовались месяцы, чтобы вытянуть из тебя эту информацию.
— Эван, я не говорила, что он в Брисбене. Страх змеей пополз по ее позвоночнику.
— А ты вообще ничего мне не говорила. Ты же понимаешь, что я без труда могу вычислить и найти его?
— Не делай этого! — Сердце Лауры подпрыгнуло и затрепыхалось где-то в горле.
— Почему? Я считал, что наши отношения — не просто обычная интрижка. Во всяком случае, для меня.
— Для меня тоже, Эван! — Глаза Лауры наполнились слезами.
— Если так, то нам нужно прояснить некоторые вопросы. И первый в этом списке — твой доктор.
Он что, женат? Ты была любовницей женатого мужчины? Он не захотел развестись со своей женой и поэтому ты разозлилась и сбежала?
Лаура слышала нетерпение и горечь в голосе Эвана.
— Эван, мне хорошо с тобой.
— И тем не менее ты надеешься вернуться к своему любовнику?
— Ты ошибаешься, Эван. Я мечтаю избавиться от этого человека.
— Дьявол, Лаура! Ты говоришь так, как будто замужем за ним. Поверь, вдвоем мы справимся с ним, как бы он ни подавлял или ни запугивал тебя.
Лаура закусила губу. Страхи нахлынули на нее с новой силой — она чувствовала, что доведенный до предела Колин может угрожать самой ее жизни. И жизни Эвана. Боже, как же она раньше не подумала об этом!
— Эван, он действительно подавлял меня, полностью руководил моей жизнью, но теперь этому конец. Можешь быть абсолютно уверен в том, что я никогда не вернусь к нему. Я не хочу, чтобы ты встречался с ним, но, боюсь, рано или поздно это произойдет. — Голос Лауры дрогнул.
— Лучше бы пораньше, — хмыкнул Эван. — Твой доктор ничуть не страшит меня, и я постараюсь, чтобы и ты перестала бояться его. Лаура, ты не можешь отрицать, что я был очень терпелив.
— Не могу, и очень благодарна тебе за это.
Эван любил Лауру слишком сильно, чтобы продолжать разговор, явно мучительный для нее, поэтому он постарался совладать с собственными чувствами.
— А как насчет Сиднея? Мельбурна?
— Ты стараешься ради себя или ради меня? — лукаво поддразнила его Лаура.
— Ради нас обоих, — серьезно ответил он, но потом улыбнулся. — Я вдруг понял, что мне очень хочется помочь тебе выбрать наряд для свадьбы Сары.
— Забавное совпадение, поскольку мне хочется выглядеть привлекательной именно в твоих глазах. — Лицо Лауры вспыхнуло от удовольствия.
— Тогда решено.
Он зашел слишком далеко, и теперь сделает все от него зависящее, чтобы Лаура почувствовала себя в безопасности.
В Сиднее Лаура и Эван остановились в одном из лучших отелей. С балконов их номеров открывался великолепный вид на голубые воды Гавани Эван заказал два номера, соединенные между собой. Лаура решила, что потом обязательно поговорит с ним о том, чтобы заплатить за себя самой. До этого она не очень задумывалась о благосостоянии Эвана, но теперь стала понимать, что он очень обеспеченный человек и деньги для него не проблема.
Несмотря на то что время было ограничено, они с удовольствием погуляли по городу. Не то чтобы Лаура раньше не видела достопримечательностей Сиднея, но рядом с Эваном все выглядело совсем другим.
Они ужинали в ресторане отеля и уже пили кофе, когда высокий стройный и очень аристократично выглядевший мужчина с умными синими глазами и гривой серебристых волос остановился возле их столика и тронул Эвана за плечо.
— Мой дорогой Эван! Как я рад видеть тебя!
Мне сказали, что ты прячешься от всех.
Всегда готовая к опасности, Лаура бросила тревожный взгляд на Эвана. Но тревожилась она напрасно — Эван уже поднимался с радостной улыбкой на лице.
— Рад видеть вас, сэр Дэвид. — Он крепко пожал протянутую руку. — Вы ничуть не изменились.
— А ты изменился, мой мальчик. Ты стал копией своего отца. Странно, мне всегда казалось, что ты больше похож на Марину. А кто эта прекрасная молодая леди?
Мужчина с любопытством посмотрел на Лауру.
Хорошо, что готовясь к ужину, она постаралась придать себе вид утонченной и уверенной в себе женщины. К черной парчовой юбке она надела серебристый топ и серебряные украшения. Глядя на себя в зеркало, она вдруг поняла, что выглядит именно так, как всегда мечтала.
— Простите. Лаура, позволь представить тебе сэра Дэвида Эша, одного из лучших дипломатов. Сэр Дэвид, это мой близкий друг — Лаура Грэхем.
— Рад познакомиться, дорогая. — В ярких синих глазах светилось любопытство, когда сэр Дэвид галантно склонился к руке Лауры. — Эван, я буду в Сиднее несколько дней, — сказал он, выпрямляясь. Не могли бы мы встретиться для серьезного разговора? Если это не нарушит твои планы, конечно. Сэр Дэвид обернулся к группе людей, дожидающихся его в холле, и махнул им рукой. — Мне пора.
У меня назначена встреча с Очень Важной Персоной. Как насчет того, чтобы завтра встретиться в клубе? — Сэр Дэвид обернулся к Лауре, и она ответила ему любезной улыбкой.
— Не вижу причин, почему бы нам не встретиться, сэр Дэвид. — Эван взял пожилого джентльмена под локоть. — Позвольте проводить вас к вашим друзьям. Я сейчас вернусь, Лаура.
— Рад знакомству, Лаура. — Сэр Дэвид учтиво кивнул головой.
И что все это значит? Лаура терялась в догадках.
Эван не проявил никакой нервозности при появлении этого человека. Было очевидно, что он хорошо знал этого высокопоставленного дипломата, как и тот Эвана и его семью. И в то же время Лаура понимала, что Эван намеренно увел сэра Дэвида, чтобы продолжить разговор не в ее присутствии.
Марина? Мать Эвана зовут Марина. Не слишком распространенное имя, а уж принадлежащее известной виолончелистке… Итак, мать Эвана Марина Келлерман. Однажды, еще студенткой, Лаура была на ее выступлении. Насколько она знала, сейчас Марина Келлерман не концертирует. Скорее всего, занимается преподаванием. Выяснить это не составит труда.
Но зачем? Это будет похоже на то, как будто она шпионит за Эваном. Зато теперь она знала наверняка, что Томпсон — не настоящая его фамилия. Если бы сэр Дэвид задержался еще на несколько минут у их столика, она бы узнала еще какие-нибудь подробности из жизни Эвана.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14