Немного стесняясь, она оглядела комнату, в которой находилось несколько моряков и сам капитан.– Мисс Сент-Джеймс, очень приятно встретить вас, – сказал он громоподобным голосом.Она едва не разрыдалась, когда пожимала его руку. Слышать дружелюбную английскую речь было слишком хорошо, чтобы это было реальностью. Она почувствовала дрожь от радости и усталости и была вынуждена сесть на стул, который капитан поспешил предложить ей.Потом к ним присоединился Уикэм. Сара уставилась на дверь, ожидая, когда войдет Морган. Она не могла дождаться того момента, когда она кинется в его объятия, чтобы вместе с ним порадоваться спасению.Но Морган не появился. Ни через десять секунд, ни через двадцать минут, ни через полчаса. Она не находила себе места.– Где он? – наконец спросила она.– Моя дорогая… – подошел к ней Уикэм, на его лице была написана озабоченность.Она отстранилась от него и кинулась к двери. Он поймал ее и не позволил выйти из комнаты.– Он вернется, – сказал Уикэм, – он оставил что-то в отеле и вынужден был вернуться.– Что? Что он мог там оставить? Он лжет. Он вернулся, чтобы встретиться с Кингом. Он никогда не собирался… – она судорожно вдохнула воздух. Я тоже возвращаюсь. Я на позволю ему сделать этого.– Вы не вернетесь, – веско сказал Уикэм, – я пообещал ему, что вы останетесь здесь, и я не намерен нарушать обещание. А теперь прошу садиться и вспомнить, что вы – леди, какой были, по крайней мере, до того, как этот безумец американец вовлек вас в эту жуткую историю.– Американец никуда меня не вовлекал, – горячо возразила она, – я сама отвечаю за все, если что-нибудь случится с Морганом… – Она закрыла глаза руками. Помолчав, прошептала: – Господи, я просто не захочу больше жить на свете.Шли часы, прекратился дождь, и начало светать. Сара продолжала беспокойно ходить по каюте. Пока моряки сновали по кораблю, готовясь отплыть, она положилась на милость капитана и умоляла его подождать еще немного времени.Сэр Генри пытался урезонить ее.– Сара, просто необходимо, чтобы мы доставили эти семена в Англию как можно быстрее. Они очень чувствительны и даже день промедления может погубить их.Ее лицо вспыхнуло от гнева:– Как вы можете сравнивать человеческую жизнь с какими-то семенами?– Мисс Сент-Джеймс, мы не просто говорим о жизни одного человека, речь идет о целой стране – об Англии.– Англия, сэр, может отправляться к черту.Она выбежала из каюты, когда начали работать моторы, и корабль зашевелился, как большая кошка после пробуждения.Это произошло, когда она услышала первый выстрел. Подбежав к перилам, она сцепила руки на груди и начала вглядываться вдаль сквозь плотную завесу тумана, поднимающегося от реки. Она не видела ничего… потом…Сквозь туман она увидела бегущего Моргана, его черные волосы развевались на ветру, когда он бежал по направлению к лодке.– Беги, – закричала она, зная, что все равно ветер относит ее крик в сторону и что Моргану удастся добежать до пирса даже если преследующие его люди начнут стрелять.Слезы страха и радости текли у неё по щекам, она нервно теребила перила, мысленно подгоняя его.Снова и снова звучали выстрелы, вдруг из тумана показался Жильберто дэ Куэйрос, который медленно поднял свой револьвер и направил его в спину бегущего Моргана. Морган споткнулся. Сердце Сары бешено заколотилось, и она начала громко молиться. Он опять бежал по пирсу, матросы столпились вокруг нее и кричали:– Прыгай! Прыгай!И он прыгнул, ухватившись за перила и с трудом удерживаясь на них, матросы подбежали к нему и помогли забраться на борт.Он схватил ее протянутые руки, и они рухнули на палубу. Целуя его и беспрестанно произнося его имя, она спросила:– Где ты был? Я чуть не сошла с ума от страха, Морган? Несколько секунд прошло, прежде чем он сумел ответить:– Мне нужно было вернуться. Когда я был уже готов снова выйти из отеля, я обнаружил нескольких людей Кинга, снующих туда-сюда. Мне пришлось затаиться до тех пор, покуда я не решил, что они ушли, но они увидели меня и… – он глубоко вздохнул. – Черт, я думал, что не смогу сделать этого.Нежно обхватив его лицо своими руками, она спросила:– Что же это было, такое важное, раз тебе пришлось рисковать жизнью?Его губы скривились в усмешке, когда он расстегивал куртку: свернувшись на его груди, сидела обезьянка, которая уставилась на нее своими немигающими глазами.– Я забыл свою обезьянку. Глава двадцать первая Они прибыли в Белем две недели спустя. Судовая команда «Амазонас» была очень услужливой и Сара и Морган, и в меньшей степени сэр Генри испытывали удовлетворение от завершения дела, но невозможно было отмахнуться от того, что Кинг со своей бандой все еще могут их настичь. Они надеялись, что Кингу не удастся захватить какое-нибудь судно в Коари, которое будет достаточно быстрым, чтобы тягаться с «Амазонас». Отплывая, они видели только несколько мелких грузовых кораблей, пришвартованных в порту. Кинг, если бы захотел, мог бы управлять кораблем. Но в то же время не было с ним Жильберто, чтобы его делать за Кинга грязную работу. Следующим врагом, с которым Морган мог бы встретиться лицом к лицу, был сам патрон.Необходимо было, чтобы «Амазонас» прошел через таможню как можно скорее. Встретиться с Кингом в открытом море на грузовом корабле – было бы опасно.В то время как Морган и Сара стояли у поручней, рассматривая суетливый порт Белема, к ним присоединился Уикэм.– Капитан сказал мне, что до 8 утра мы пройдем осмотр. Это дает нам время привести наш план в исполнение.– Какой? – спросила Сара.Предлагая Моргану сигару, Уикэм всматривался в снующие вокруг рыбачьи лодки.– Мы устроим банкет, с обильной закуской и таким количеством шампанского, какое только способны выпить портовые чиновники. Мы будем отмечать рождение редчайшей в мире орхидеи. Мы будем потчевать их выпивкой, пока они не напьются до такой степени, что не в состоянии будут отличить орхидею от целого каучукового дерева.Взглянув в сторону Сары, он галантно сказал:– От вас очень много зависит, Сара. Могу себе представить, как не часто предоставляется им возможность ужинать в обществе такой красивой леди, как вы. Прошу вас одеться подобающим образом.– Мне больше нравится такая одежда, – сказала она.– Не сомневаюсь, но она не подходит для приема гостей. Обращаясь к Моргану, он передал ему пригоршню денег.– Смотрите, чтобы у Сары была такая одежда, которая подобает леди. При приобретении туалета в Белеме у вас возникнут кое-какие хлопоты. Тем временем я займусь устройством банкета. Я разговаривал по этому поводу с капитаном, и он намерен обсудить это с коком. Я пришлю шампанское на борт корабля как можно скорее. До сих пор вы избегали неприятных случайностей. Будем надеяться, что и на этот раз, благодаря таможенникам, мы быстро покинем порт. Но помните, что покидая корабль, вы не будете застрахованы от случайностей. Вы поняли, мистер Кейн?– Да, – ответил он, – мы поняли.– Отлично. Теперь я покину вас. Возвращусь не позднее шести часов.Он ушел.Морган сделал свирепое лицо:– Хитрец! Он получит хороший куш за то, что доставит семена в «Кыо Гарденз».– Мне важнее всего иметь уплаченные долги моего отца, – заявила Сара.Прислонившись к поручням и скрестив руки на груди, Морган прищурил глаза.– Я тоже кое-что об этом думаю. Сейчас меня мучит мысль о том, ради чего мы стольким жертвовали? Что мы получим за это?– Благодарность королевы.– Прости, Солнышко, меня это не устраивает. Швырнув сигару за борт, он поймал ее руку и повел к сходням.Хотя последние недели Сара мечтала о возвращении к цивилизации, она обнаружила, что людские толпы ее раздражают. Было нетрудно узнавать англичан среди португальцев и местных южноамериканцев. Одеты они были в костюмы из английской шерсти, сюртуки из тяжелого материала, шляпы, перчатки и твидовые рубашки. Путешествующие женщины выглядели немногим лучше в турнюрах, в неудобных нарядах из тафты, вельвета и шелка. Все они носили шляпки или косынки, затеняя ими лицо. Сара и Морган отошли не дальше, чем на треть мили, а им уже встретились четыре женщины, которым стало плохо от жары: их отводили в тень и там неистово обмахивали веерами в надежде привести их в чувство. С огорчением она вспомнила, что, хотя сейчас находит эту одежду нелепой, не так давно имела глупость одеваться примерно так же.Они нашли магазин готового платья. Хозяйка подобострастно лопотала на своем языке, помогая Саре сбросить одежду, а когда она увидела, что Сара не носит нижних юбок, толстуха чуть не лишилась чувств. Она не успокоилась, пока не одела Сару в корсет, панталоны, сорочку и несколько нижних юбок, не говоря уже о чулках. Пока хозяйка магазина суетилась, Морган стоял спиной к Саре и смотрел на улицу, подкармливая обезьянку, сидящую у него на плече, очищенными орехами из кармана.Сара страстно желала, чтобы предстоящая ночь скорее закончилась. Они еще были так несвободны, еще столько могли сделать неверных шагов. Если таможенные чиновники обнаружат семена гевеи, впереди маячит тюрьма. И еще оставался Кинг, который мог прибыть в Белем и столкнуться с Морганом в любую минуту.Сара сочла за лучшее не поддаваться панике. Каждое лицо могло представлять угрозу, каждая тень была подозрительна. Но еще больше испугало ее, что Морган также шарахался от каждого звука или движения и постоянно озирался вокруг себя. И было что-то еще. Что-то менее ощутимое, просто беспокойство, охватившее ее, которое она ощущала с трепетом и от которого не могла избавиться.Не раз в путешествии по Амазонке Морган говорил, что любит ее, и, хотя моменты их близости были пылкими и нежными, он внезапно прекращал разговоры об их будущем, отказываясь обсуждать ее взгляды на брак, детей и счастье. Она опять затронула эту тему, когда они прогуливались в поисках мужского портного.– Морган, нам надо поговорить.– Так, говори.– Может, мы сначала найдем местечко, чтобы посидеть? Он повел ее в открытое кафе, где заказал кафезиньо, а себе ликер. Затем бросил панаму на стол, пригладил волосы, так что они легли свободной волной надо лбом, и стал кормить орешками мармозетку, которая, вереща, уселась на его панаму.Сара нахмурилась.– Бывают моменты, когда мне кажется, что ты больше думаешь об этой обезьянке, чем обо мне.– Ревнуешь, любовь моя? – усмехнулся он.– Я ревную ко всем, кто отвлекает твое внимание от меня.– Дорогая, никогда этого не делай.– Ты так говоришь, а сам в последнее время совсем не хочешь обсуждать наше будущее. Это меня пугает. Мне кажется, что для меня там нет места.– Прости.Он откопал в своем кармане монету и дал ее официанту, который принес им напитки. Когда молодой человек отошел, он протянул руку за ликером и, отхлебнув его, сказал:– Я никогда прежде не влюблялся, Сара.– Ты любишь меня, Морган? Его глаза встретились с ее глазами.– Очень.– Тогда женись на мне. Сегодня. Капитан может вы полнить церемонию, и сегодня к ночи мы можем стать мужем и женой.– К чему такая спешка? Она отодвинула свой кофе.– Я боюсь.Он выпил залпом свой ликер и поставил рюмку на стол.– Я боюсь, что кто-то или что-то отнимет тебя у меня, – сказала она Моргану. – Поклянись мне, что ты не дашь этому случиться, Морган.Не ответив, он встал, взял панаму с обезьянкой и сказал:– Пошли.У мужского портного Морган нашел для себя подходящий белый костюм. Они попросили, чтобы одежда была доставлена к шести часам на корабль, затем совершили обратный путь к докам. И хотя Сара пыталась втянуть Моргана в разговор об их будущем, ей это не удавалось. Каждый раз, когда она заводила об этом речь, она наталкивалась на каменное молчание. Он умел так равнодушно пожимать плечами, что полностью сокрушал ее надежды. Она решила поговорить с ним, когда они останутся одни в каюте. Она недвусмысленно сообщила ему об этом, когда они уже подходили к пирсу, где была пришвартована «Амазонас». У сходней толпились хорошо одетые мужчины, и, когда они с Морганом приблизились, толпа расступилась, открывая сэра Генри Уикэма и…Сара замерла с перехваченным дыханием:…и Нормана!Морган прошел еще немного вперед, прежде чем оглянулся. Его глаза изучающе посмотрели на нее, потом устремились по направлению ее взгляда. Он все понял. Она увидела, как напряглись его плечи, сжались челюсти и прищурились глаза, когда он смотрел на ее жениха. Для него было ясно, что мужчина с поднятой тонкой бровью и недоброй усмешкой был Норман.– Сара!Окруженный людьми из своей свиты, рост которых был ниже его пяти футов и восьми дюймов, Норман шагнул по направлению к ней: у него была горделивая осанка, одежда сидела на нем безупречно. Горячий ветер растрепал его светлые волосы и, судя по румянцу на его худых щеках и твердо сжатым губам, рассказы о ее жизни уже дошли до него. Сара перевела свой взгляд на Моргана, чувствуя, что в то время, как она пыталась овладеть собой, колени ее предательски задрожали. Морган не подошел к ней, он стоял, отказываясь замечать как ее, так и Нормана, который тоже вел себя, словно Моргана не существовало.– Норман, – вскричала она, когда он остановился против нее, разглядывая ее одежду и волосы, а затем в ужасе уставившись на ее ноги, обутые в сандалии. Его глаза сейчас были намного менее голубыми и трогательными, чем ей запомнились.– Что… что ты здесь делаешь? – спросила она. Его взгляд снова обратился к ней.– Так-то ты приветствуешь человека, с которым помолвлена?Она закрыла глаза, а он схватил ее за локти, приподнял и стал осыпать поцелуями ее лицо. Поставив ее на землю, он сказал без улыбки:– Я выехал, как только получил твое письмо. Не думаешь ли ты, что я позволю своей невесте путешествовать с такими испытаниями без меня?Он оглянулся на Моргана, который раскуривал сигару и все еще не подходил к ним.– Я в Белеме уже две недели. Удачно, что ты вернулась в тот момент, когда я готов был пуститься в плавание по этой отвратительной реке в поисках тебя.Страшно взволнованная, с глазами, устремленными на Моргана, который не смотрел на нее, она сказала:– Норман, ты не поедешь.– Чепуха. Ты ведь моя невеста, не так ли?Она судорожно вздохнула. Ей показалось, что перед ней пронеслись целиком последние месяцы ее жизни, каждая ночь, проведенная с Морганом, каждая их близость…– Вообрази мою радость, когда я прибежал к Уикэму. Он рассказал мне о твоем путешествии и о твоем успехе. Мне только жаль, что меня не было с тобой.Он снова взглянул на Моргана со сдержанным раздражением и нахмурил брови. Сара знала, что он полон подозрений. Для него было достаточно уже того, что она путешествовала по Амазонке в компании мужчин – без компаньонки. Но стоило ему понять, что его подозрения об их отношениях с Морганом оправданы, он бы грохнулся в обморок. Она до того задумалась, что не заметила, как Морган подошел к ней. Он взял ее за руку и повел мимо Нормана.Брови Нормана нахмурились еще больше.– Теперь посмотрим, как вы удержите ее. Она моя… – он замолчал, когда Морган взглянул на него поверх струи сигарного дыма.– Заткнись, – сказал Морган. Он резко повел Сару в сторону.– Морган, – шепнула она. – Я ума не приложу, что он будет…– Успокойся и выслушай меня.Он отбросил сигару, отогнал в сторону обезьянку, приплясывающую вокруг его ног.– Помалкивай, Сара, о наших отношениях первое время.– Но он уже подозревает…– Дорогая, не следует говорить о намерении сжечь мосты, пока они не пройдены. Когда-нибудь, когда мы благополучно пройдем таможенный досмотр, ты сможешь расторгнуть помолвку, но не сейчас. Он может тебе помочь, если случится что-нибудь плохое.– Но тогда мне надо будет притворяться, что я все еще связана с ним, Морган, и… О, Господи, нет, я не смогу жить, если ты будешь так близко от меня и в то же время…– В таком случае, держись от меня подальше. Забудь, что я есть.Его голос стал злым, глаза прожигали насквозь, он зашагал прочь, качая головой, а она бросилась было за ним, но остановилась, когда он громко добавил:– Я ничто для тебя, ясно?Она в шоке вытаращила на него глаза.– Ты воспользовалась мною, не так ли? Ты получила эти чертовы семена, а теперь, видите ли, я стал недостаточно хорош!– Взгляните на него! – крикнул Норман, прыжками приближаясь к ним. Ты не смеешь в таком тоне разговаривать с моей невестой!– Да, – протянул Морган, – я забыл. Она же леди.Он повернулся и сошел на пирс. Сара смотрела, как он шел, не зная, смеяться ей или плакать, но чувствуя, что что-то должно скоро произойти… что-то ужасное.Вещи из магазина готового платья прибыли к шести, и, приняв ванну и уложив волосы, Сара начала одеваться, отказавшись от корсета и отшвырнув нижнюю юбку, она решила, что платье с высоким воротником и длинными рукавами будет недостаточно удобным: в нем будет жарко и неуютно.Одевшись, она вышла из каюты и увидела Нормана, которая чуть ли не час мучил ее расспросами о ее путешествии по Амазонке; предмет разговора часто сворачивал на Моргана, и он хитро пытался установить, в каких они отношениях.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40