Мы рассчитываем друг на друга. Это и есть доверие. Поймешь, когда сама выйдешь замуж.Только задумавшись об этом, она заметила свою шляпку на столе, подошла и взяла ее. Шляпка была безнадежно порвана, зато идеально подходила к растрепанным волосам.Стоя перед зеркалом над камином, Уинни поправила выбившиеся локоны.– Может, мне не суждено выйти замуж, Типтон. Боюсь, я слишком разборчива.К тому же она все привыкла решать сама, а советы мужа ее только утомляли бы, если не раздражали.Догадываясь, о чем задумалась девушка, Типтон сверкнул светло-голубыми глазами.– От мужа не так легко утаить секреты, как от семьи, – предупредил он.Поправив шляпку, она посмотрела на Типтона.– Тогда мне просто повезло, что у меня нет мужа.Кенан вошел в игорный дом. Он был одет скорее как повеса, ищущий приключений в публичных домах, чем как человек, который был зачат в подобном месте. Азартные игры не привлекали его – ни карты, ни кости. Слишком многое зависело от удачи.Он любил сам управлять своей судьбой. Сегодня он был озабочен поисками человека, который мог ввести его в круг высшего общества.– Милрой!Он кивнул джентльмену, который его позвал, и стал пробираться к его столу. Но не стоило сразу выдавать, что он пришел сюда по делу. Увидев хозяйку «Серебряной змеи», Кенан направился к ней, чтобы поздороваться.Бланш Шабер было около сорока. После смерти мужа десять лет назад она стала сама управлять этим небольшим заведением. Под ее умелым руководством доходы выросли втрое.– Мистер Милрой, как мило, что вы нас не забываете. – Она изящно протянула ему руку.Кланяясь, он сказал:– Миссис Шабер. К сожалению, я слишком долго был лишен радости общения с вами.Ей понравилось, как он красиво выразился.– Подлиза! – И забыв о формальностях, женщина крепко обняла его. – Кенан Милрой, только посмотри на себя. Разоделся, как важная птица. Я едва тебя узнала!Она игриво пошлепала его по груди. Кенан терпел ее добродушные подтрунивания и материнские ласки. Ему было всего пятнадцать, когда муж Бланш, Генри, притащил его, избитого до полусмерти, в заднюю комнатушку в игорном доме, где жили супруги. На него напала банда уличных сорванцов – четверо против одного, – и Кенан истекал кровью, когда Генри спас его, зная, что благодарности вряд ли дождется.– Бланш, любовь моя, у меня тут мальчонка, который вообразил себя боксером! – воскликнул Генри, человек, который жил тем, что разжигал азарт в других. – Пока еще смотреть не на что. Но их было четверо, и он успел уложить двоих! С возрастом ты возмужаешь, парень, – добавил он, обращаясь к Кенану. – В свое время кормить тебя будут твои кулаки.Слова Генри запомнились мальчику. Он был прав, этот игрок-профессионал. Шаберы оставили беспризорного мальчишку под своей крышей. Они кормили его, Кенан всегда мог переночевать здесь, и, хотя был слишком горд и недоверчив, чтобы жить у них постоянно, однако же всегда возвращался к ним. Генри предложил тренировать его, чтобы потом выпустить на ринг; перед таким искушением устоять было невозможно. В конце концов, Кенан выиграл свои первые бои. Он был в неоплатном долгу перед Генри.– Что ты тут делаешь, дорогой? – спросила Бланш, прервав его воспоминания. – Знаешь, я всегда рада тебя видеть, но ты никогда не выбрасывал денег на ветер в игорных домах.«В отличие от твоего отца».Кенан вздрогнул, словно она произнесла это вслух. Высвободившись из ее объятий, сквозь дымовую завесу он попытался разглядеть одного человека. Наконец он его узнал. В углу сидел Уэсли Фокс, герцог Рекстер. Его благородный папаша.– Давно он здесь?Но подчеркнуто безразличный тон Кенана не сбил Бланш с толку.– Слушай, Кенан, мне не нужны из-за тебя неприятности!Вскипая, Кенан наблюдал, как отец открыл свои карты, как человек, который отказался от него, рассмеявшись, подтолкнул локтем игрока слева и нагнулся над столом, чтобы собрать свой выигрыш. То, что все словно так и должно быть, привело сына, не замечаемого отцом, в страшную ярость.– Он не стоит того, – прошептала Бланш, пытаясь успокоить молодого мужчину; она поглаживала Милроя по руке. – Если не думаешь о себе, подумай хотя бы обо мне. Такие, как он, покровительствуют моему заведению, и выгнать одного – значит отказать всем. – И умоляюще посмотрела на него, взывая к здравому смыслу. – Они напиваются до беспамятства и тратят кучу денег, пока не протрезвеют. Это ли не месть?Не зная, что делать с переполнявшими его чувствами, Кенан снял шляпу, взъерошил светло-русые волосы и снова надел ее.– Этого недостаточно, мадам. Только не для меня. Только не для меня!Бланш вздрогнула: с такой злостью он произнес эти слова. По доброте душевной она никогда не могла понять, как можно кого-то ненавидеть.– Мне трудно разговаривать, когда ты в таком состоянии. Судя по тому, как ты одет, думаю, ты вряд ли пришел сюда, чтобы драться. Усмири свой гнев, иначе из-за старого пьяницы испортишь себе вечер. Стыдись, я была о тебе лучшего мнения.Нападать на собственного отца не входило в планы Милроя. Он чувствовал себя джентльменом и собирался им быть. Он знал, как отомстить ему по-другому.– Конечно, ты права, дорогая. – Он взял обе руки миссис Шабер и поцеловал пальцы. – Напои его хорошенько и подтасуй карту похуже.Почувствовав, что буря улеглась, она радостно защебетала:– Вот так, мой мальчик. Сразу видно, в тебе течет ирландская кровь.
Глава 4 Уинни уже не сиделось с отцом в карете, которая была звеном в длинной цепочке экипажей, тянущейся по улице. Более чем многочисленные гости съезжались на бал. После встречи с ужасным мистером Эггером прошло двенадцать дней, и еще не сошедший до конца синяк на щеке пришлось скрывать под слоем пудры.– До чего же надоела вся эта суета! Все приезжают только затем, чтобы отведать хорошего вина, – в третий раз пожаловался сэр Томас Бедгрейн.– Папа, лорд и леди Ламли дают самый грандиозный бал в этом сезоне. Даже вы не пропускаете их ежегодные балы, – напомнила она отцу.– Мне кое-кого надо выдать замуж, – прогремел тот басом. – Где еще ты сможешь показать себя с хорошей стороны перед кавалерами? – И внимательно всмотрелся в лицо непокорной дочери. – Твоя сестра Ирен выполнила свой долг. Вышла замуж за виконта около тринадцати лет назад!Уинни поняла, сейчас начнутся нравоучения по поводу того, что она еще не пристроена. Точнее, продолжатся.Последние два года упреки звучали все чаще и чаще. Ей захотелось высунуться в окно и посчитать, сколько еще колясок перед ними.– А моя дорогая малышка Девона? Ей достался замечательный муж, Типтон, – самонадеянно заявил сэр Томас, словно сам их сосватал.– Скорее всего его ей навязали, – возразила Уинни. – Папа, я еду на бал. Уверена, леди Ламли перетрясла весь Лондон, чтобы собрались самые достойные. Это будет такое зрелище, что мало не покажется. Вы должны быть довольны.Сэр Томас нахмурил густые брови. С седыми волосками они напоминали ей гусениц. Девушка сжала губы. Ее отец рассерженно заговорил:– Ты холодна, как статуя, и к тому же упряма. Такое милое на вид создание, а доставляешь мне столько хлопот!– Ладно вам, папа. – Старая песня. Карета чуть накренилась и резко остановилась.– Простая девушка не стала бы отпугивать кавалеров, а с радостью приняла бы любого.Уинни сменила тактику:– Не каждый достоин быть вашим зятем. Старику было приятно, что дочь так думает.– Это верно. Верно.Подуставший лакей распахнул дверцу кареты и протянул руку мисс Бедгрейн.Гостей было тьма-тьмущая. Казалось, собралось все высшее общество. Уинни и сэр Томас попали в водоворот шелестящих муслиновых и шелковых юбок. Им стоило труда из него выбраться, чтобы подойти к хозяевам и по традиции поприветствовать их, прежде чем предаться развлечениям. У входа в гостиную, раздавая букетики цветов, стояли одинаково одетые близняшки с ленточками и живыми розами в волосах. Уинни взяла свой букетик и хотела войти в гостиную, однако отец придержал ее за руку.– Без подкрепления мужчине не устоять перед роскошью плюмажа. – И ссутулился, поняв, что его заметила одна весьма назойливая вдовушка. – Надоедливые матроны. Вечно докучают мне, того и гляди – блаженной холостяцкой жизни как не бывало.Ей стало интересно, кто так раздражает отца. Этой надоедливой матроной оказалась леди Малион. Она потеряла мужа пять лет назад и вот уже года полтора почти в открытую преследовала отца Уинни.– О да. Матроны всегда жаждут свадеб. Похожи на упрямых отцов. – Нежно ухватив сэра Томаса за бакенбарды, дочь притянула его к себе и поцеловала в щеку. – Идите спрячьтесь в игровой комнате, папа. Где-то здесь должна быть тетушка Молли, она побудет со мной и не подпустит ко мне моих пылких ухажеров. Немного осторожности, и нашей с вами блаженной холостяцкой жизни ничто не угрожает.Сэр Томас хотел было возразить, но промолчал, так как понял, что мастерски обведен вокруг пальца. Если он остался бы приглядывать за дочерью, то ему пришлось бы терпеть леди Малион.– Не дочь, а сущее Господне наказание, – пробормотал он.Уинни рассмеялась, и глаза, в которых мерцали огоньки свечей, засверкали пуще прежнего.– Я вас тоже обожаю, папа.– Не стоит недооценивать твою тетушку. Не только я среди Бедгрейнов мечтаю найти тебе подходящую партию.Довольный, что последнее слово осталось за ним, он направился в бильярдную в поисках более безобидных развлечений.Многие в гостиной наблюдали сцену между отцом и дочерью. Отнеслись к этому по-разному. Одни слегка позавидовали тому, как они заботились друг о друге; кое-кто подумал, что сэр Томас слишком баловал своих дочерей, и в результате девицы выросли чересчур своевольными и смышлеными. Чересчур привередливыми…В углу гостиной стоял Кенан и незаметно для других разглядывал Уинни. Если бы ему не сказали, что это была она, он вряд ли узнал бы в этой элегантной изящной девушке в розовом платье то чумазое беспомощное существо, которое спас у канала.Теперь он знал, как зовут обладательницу прелестного личика, – мисс Уинни Бедгрейн. Как только он разузнал все о Типтоне, кусочки головоломки встали на свои места. Благодаря либо известности виконта, либо правильному выбору собеседника Кенан довольно быстро выяснил, что мисс Бедгрейн ему не жена, не любовница, не тем более экономка. Она сестра его жены.Кроме того, ему рассказали кое-что еще об этой леди. Милрой считал, что контакты со светскими людьми были Удачными. Хотя сюда боксера привел вполне конкретный интерес, он был не прочь развлечься. Но быть представленным мисс Бедгрейн стало для него первостепенной задачей.– Эй, Милрой. Извините, что пришлось оставить вас, сэр.Кенан махнул рукой: не стоит извиняться, хотя его внимание все еще было приковано к золотоволосой мисс. Едва эта девушка появилась в бальном зале, добрая половина холостяков хлынула в ее сторону. Они крутились возле нее, как трутни вокруг пчелы-матки. Глупые, льстивые, напыщенные… Милрой нахмурился.Не понимая, отчего у Кенана так испортилось настроение, подошедший джентльмен предположил:– Должно быть, для человека вашего калибра бал у Ламли скучноват.Оторвав взгляд от девушки, Милрой переключился на собеседника. Его новый знакомый, Кастер Иветт, после смерти своего отца три месяца назад унаследовал титул маркиза Лотбери. Он энергично принялся растрачивать состояние своего скупого отца на лошадей, женщин и азартные игры. Именно карты и свели его с Кенаном.– Не понимаю, – произнес он, стараясь говорить как окружающие. Он считал талант подражания даром от матери. – Что за калибр вы имеете в виду?Маркиз поморгал.– Ничего, что могло бы вас обидеть, уверяю. Просто здесь никто не потягивает прохладный лимонад, а юные мисс не стреляют глазками.Если Лотбери действительно так считал, то Кенану оставалось только пожалеть, что он принял покровительство своего приятеля. Однако делать было нечего: Милрой решился войти в это общество.– От чего еще в мужчине вскипает кровь, как не от хорошей борьбы, Лотбери. Но стоя здесь и восхищаясь неземными бабочками, что порхают по гостиной, мужчина испытывает иное волнение. Не так ли? – Кенан заговорщически подмигнул.Оба усмехнулись.Кенан намеренно перевел разговор на ту самую девушку.– Кстати, о неземных бабочках… – протянул он и посмотрел в сторону мисс Бедгрейн, чтобы Лотбери проследил за его взглядом.Лотбери рассмотрел дам на другом конце гостиной, и неудивительно, что его взгляд остановился именно на этой леди. Карие глаза новоиспеченного маркиза блеснули.– О да, мисс Бедгрейн. Красавица, бесспорно. И неприступна, как стена. Кто только не добивался ее расположения, всех отвергала божественная Афродита.«Богиня небес», – думал Кенан. Бланш очень любила греческие мифы.– Ей это идет. Хочу, чтобы вы представили меня ей.– Это можно. Вы новичок в нашем кругу, Милрой, этим и интересны. Думаю, многие джентльмены с удовольствием поднимут тост за любимого боксера, а дамы будут сходить с ума по вашим бесподобным мускулам.Ссориться с Лотбери не стоило, ведь ему Милрой обязан своим приглашением на бал. Его новый знакомый был так приветлив, что порой выглядел забавным, если не наивным. Молодой маркиз нуждался в его дружбе, как, собственно, и Кенан – в его покровительстве.– Вверяюсь вам, милорд.Уинни увидела, как бледна ее тетушка, и желание танцевать тут же улетучилось. Прошлой осенью у тетушки Молли ухудшилось здоровье. С тех пор она редко выходила из дома. Взглянув на нее еще раз, Уинни осталась довольна, что тетушка сидит и что-то оживленно обсуждает со своей старой подругой миссис Крайер.– Не стоит беспокоиться, Уинни. – Узнав голос, она обернулась. – Твоя тетушка неплохо проводит время. Она расстроится, если узнает, что из-за нее ты отказала двум графам и виконту.– Брук! То есть леди А'Корт… – Девушка обняла свою подругу и соучастницу ее проделок в женской школе искусств мисс Ранн. – Когда ты вернулась в Англию? Последнее, что я слышала, – вы продлили свое свадебное путешествие по Италии еще на месяц.– Лайону нужно было вернуться по делам, – призналась Брук. Светлые локоны, зачесанные наверх, были того же цвета, что и волосы Уинни, и можно было подумать, что они родственницы.– Как я рада, что ты здесь! Папа опять сетует на мою «холостяцкую жизнь». Боюсь, если он возьмется за это серьезно, меня уже до конца года выдадут замуж.Вдруг она заметила маркиза Лотбери. Молодой человек направлялся в их сторону, по пути обмениваясь любезностями с привлекательными незамужними леди. Уинни была не в восторге от мысли, что сей новоиспеченный маркиз может искать себе невесту.– Может, теперь, как замужняя дама, посоветуешь, как найти хорошего супруга? – спросила Уинни и удивилась, заметив, как хохотушка Брук посерьезнела от этого вопроса.– Мисс Бедгрейн, – вмешался в их беседу маркиз Лотбери.Брук пожала ей руку:– Лайон приехал. Я оставлю тебя.И поспешила к графу. Муж был старше Брук на десять лет, но седые пряди в темных волосах скорее молодили его, нежели старили.– Мисс Бедгрейн, сегодня вечером мне не пришлось гоняться за вами по всей гостиной, – начал маркиз, словно и упрекая, и выражая свое удовольствие.Уинни сделала реверанс.– Милорд, я разговаривала со старой подругой. Вы знакомы с лордом и леди А'Корт?– Не слишком близко, – ответил он и сменил тему: – Я тоже беседовал с друзьями, как со старыми, так и с новыми. Прошу вас. – Он предложил ей руку. – Один мой новый друг мечтает познакомиться с вами.Заинтригованная, Уинни позволила маркизу сопроводить ее через гостиную. Кастер был на год младше ее, и она считала, что ухаживать за ней он не станет. Мужчине с его положением нужна была невеста помоложе двадцатитрехлетней Уинни.– Позвольте, сэр.Если бы не правила хорошего тона, которым ее учили в школе мисс Ранн, Уинни разинула бы рот от изумления. Увидев этого человека, она живо вспомнила о той гнусной сцене у канала.Не догадываясь, что Уинни объята ужасом, а Кенан пристально изучает ее, маркиз Лотбери представил их друг другу.– Очень рада, мистер Милрой, – проговорила она; |это была неправда.Кенан должен был признать, что девушка хорошо держит себя в руках. Если бы он пристально не следил за тем, как она отреагирует на встречу с ним, то не заметил бы, как задрожала ее рука.– Мисс Бедгрейн. – Чтобы доказать и ей, и себе, и |Лотбери, что он может быть джентльменом, Милрой поклонился и поцеловал ей руку. – Слава о вашей красоте распространилась далеко за пределы этой гостиной. Когда Лотбери сказал, что вы здесь, я настоял на том, чтобы быть представленным вам.Его вежливость, казалось, насторожила ее. В холодной бездне ее зеленых глаз плескалось недоверие, хотя некоторая тревожность, выдававшая желание красавицы сбежать, судя по движениям, ушла.– Вы очень любезны, сэр. – Уинни глубоко вздохнула. По выражению глаз, сжатым губам и вздернутому подбородку стало ясно: она что-то задумала. – Простите, можно спросить? Ваше лицо кажется мне знакомым, мистер Милрой.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30
Глава 4 Уинни уже не сиделось с отцом в карете, которая была звеном в длинной цепочке экипажей, тянущейся по улице. Более чем многочисленные гости съезжались на бал. После встречи с ужасным мистером Эггером прошло двенадцать дней, и еще не сошедший до конца синяк на щеке пришлось скрывать под слоем пудры.– До чего же надоела вся эта суета! Все приезжают только затем, чтобы отведать хорошего вина, – в третий раз пожаловался сэр Томас Бедгрейн.– Папа, лорд и леди Ламли дают самый грандиозный бал в этом сезоне. Даже вы не пропускаете их ежегодные балы, – напомнила она отцу.– Мне кое-кого надо выдать замуж, – прогремел тот басом. – Где еще ты сможешь показать себя с хорошей стороны перед кавалерами? – И внимательно всмотрелся в лицо непокорной дочери. – Твоя сестра Ирен выполнила свой долг. Вышла замуж за виконта около тринадцати лет назад!Уинни поняла, сейчас начнутся нравоучения по поводу того, что она еще не пристроена. Точнее, продолжатся.Последние два года упреки звучали все чаще и чаще. Ей захотелось высунуться в окно и посчитать, сколько еще колясок перед ними.– А моя дорогая малышка Девона? Ей достался замечательный муж, Типтон, – самонадеянно заявил сэр Томас, словно сам их сосватал.– Скорее всего его ей навязали, – возразила Уинни. – Папа, я еду на бал. Уверена, леди Ламли перетрясла весь Лондон, чтобы собрались самые достойные. Это будет такое зрелище, что мало не покажется. Вы должны быть довольны.Сэр Томас нахмурил густые брови. С седыми волосками они напоминали ей гусениц. Девушка сжала губы. Ее отец рассерженно заговорил:– Ты холодна, как статуя, и к тому же упряма. Такое милое на вид создание, а доставляешь мне столько хлопот!– Ладно вам, папа. – Старая песня. Карета чуть накренилась и резко остановилась.– Простая девушка не стала бы отпугивать кавалеров, а с радостью приняла бы любого.Уинни сменила тактику:– Не каждый достоин быть вашим зятем. Старику было приятно, что дочь так думает.– Это верно. Верно.Подуставший лакей распахнул дверцу кареты и протянул руку мисс Бедгрейн.Гостей было тьма-тьмущая. Казалось, собралось все высшее общество. Уинни и сэр Томас попали в водоворот шелестящих муслиновых и шелковых юбок. Им стоило труда из него выбраться, чтобы подойти к хозяевам и по традиции поприветствовать их, прежде чем предаться развлечениям. У входа в гостиную, раздавая букетики цветов, стояли одинаково одетые близняшки с ленточками и живыми розами в волосах. Уинни взяла свой букетик и хотела войти в гостиную, однако отец придержал ее за руку.– Без подкрепления мужчине не устоять перед роскошью плюмажа. – И ссутулился, поняв, что его заметила одна весьма назойливая вдовушка. – Надоедливые матроны. Вечно докучают мне, того и гляди – блаженной холостяцкой жизни как не бывало.Ей стало интересно, кто так раздражает отца. Этой надоедливой матроной оказалась леди Малион. Она потеряла мужа пять лет назад и вот уже года полтора почти в открытую преследовала отца Уинни.– О да. Матроны всегда жаждут свадеб. Похожи на упрямых отцов. – Нежно ухватив сэра Томаса за бакенбарды, дочь притянула его к себе и поцеловала в щеку. – Идите спрячьтесь в игровой комнате, папа. Где-то здесь должна быть тетушка Молли, она побудет со мной и не подпустит ко мне моих пылких ухажеров. Немного осторожности, и нашей с вами блаженной холостяцкой жизни ничто не угрожает.Сэр Томас хотел было возразить, но промолчал, так как понял, что мастерски обведен вокруг пальца. Если он остался бы приглядывать за дочерью, то ему пришлось бы терпеть леди Малион.– Не дочь, а сущее Господне наказание, – пробормотал он.Уинни рассмеялась, и глаза, в которых мерцали огоньки свечей, засверкали пуще прежнего.– Я вас тоже обожаю, папа.– Не стоит недооценивать твою тетушку. Не только я среди Бедгрейнов мечтаю найти тебе подходящую партию.Довольный, что последнее слово осталось за ним, он направился в бильярдную в поисках более безобидных развлечений.Многие в гостиной наблюдали сцену между отцом и дочерью. Отнеслись к этому по-разному. Одни слегка позавидовали тому, как они заботились друг о друге; кое-кто подумал, что сэр Томас слишком баловал своих дочерей, и в результате девицы выросли чересчур своевольными и смышлеными. Чересчур привередливыми…В углу гостиной стоял Кенан и незаметно для других разглядывал Уинни. Если бы ему не сказали, что это была она, он вряд ли узнал бы в этой элегантной изящной девушке в розовом платье то чумазое беспомощное существо, которое спас у канала.Теперь он знал, как зовут обладательницу прелестного личика, – мисс Уинни Бедгрейн. Как только он разузнал все о Типтоне, кусочки головоломки встали на свои места. Благодаря либо известности виконта, либо правильному выбору собеседника Кенан довольно быстро выяснил, что мисс Бедгрейн ему не жена, не любовница, не тем более экономка. Она сестра его жены.Кроме того, ему рассказали кое-что еще об этой леди. Милрой считал, что контакты со светскими людьми были Удачными. Хотя сюда боксера привел вполне конкретный интерес, он был не прочь развлечься. Но быть представленным мисс Бедгрейн стало для него первостепенной задачей.– Эй, Милрой. Извините, что пришлось оставить вас, сэр.Кенан махнул рукой: не стоит извиняться, хотя его внимание все еще было приковано к золотоволосой мисс. Едва эта девушка появилась в бальном зале, добрая половина холостяков хлынула в ее сторону. Они крутились возле нее, как трутни вокруг пчелы-матки. Глупые, льстивые, напыщенные… Милрой нахмурился.Не понимая, отчего у Кенана так испортилось настроение, подошедший джентльмен предположил:– Должно быть, для человека вашего калибра бал у Ламли скучноват.Оторвав взгляд от девушки, Милрой переключился на собеседника. Его новый знакомый, Кастер Иветт, после смерти своего отца три месяца назад унаследовал титул маркиза Лотбери. Он энергично принялся растрачивать состояние своего скупого отца на лошадей, женщин и азартные игры. Именно карты и свели его с Кенаном.– Не понимаю, – произнес он, стараясь говорить как окружающие. Он считал талант подражания даром от матери. – Что за калибр вы имеете в виду?Маркиз поморгал.– Ничего, что могло бы вас обидеть, уверяю. Просто здесь никто не потягивает прохладный лимонад, а юные мисс не стреляют глазками.Если Лотбери действительно так считал, то Кенану оставалось только пожалеть, что он принял покровительство своего приятеля. Однако делать было нечего: Милрой решился войти в это общество.– От чего еще в мужчине вскипает кровь, как не от хорошей борьбы, Лотбери. Но стоя здесь и восхищаясь неземными бабочками, что порхают по гостиной, мужчина испытывает иное волнение. Не так ли? – Кенан заговорщически подмигнул.Оба усмехнулись.Кенан намеренно перевел разговор на ту самую девушку.– Кстати, о неземных бабочках… – протянул он и посмотрел в сторону мисс Бедгрейн, чтобы Лотбери проследил за его взглядом.Лотбери рассмотрел дам на другом конце гостиной, и неудивительно, что его взгляд остановился именно на этой леди. Карие глаза новоиспеченного маркиза блеснули.– О да, мисс Бедгрейн. Красавица, бесспорно. И неприступна, как стена. Кто только не добивался ее расположения, всех отвергала божественная Афродита.«Богиня небес», – думал Кенан. Бланш очень любила греческие мифы.– Ей это идет. Хочу, чтобы вы представили меня ей.– Это можно. Вы новичок в нашем кругу, Милрой, этим и интересны. Думаю, многие джентльмены с удовольствием поднимут тост за любимого боксера, а дамы будут сходить с ума по вашим бесподобным мускулам.Ссориться с Лотбери не стоило, ведь ему Милрой обязан своим приглашением на бал. Его новый знакомый был так приветлив, что порой выглядел забавным, если не наивным. Молодой маркиз нуждался в его дружбе, как, собственно, и Кенан – в его покровительстве.– Вверяюсь вам, милорд.Уинни увидела, как бледна ее тетушка, и желание танцевать тут же улетучилось. Прошлой осенью у тетушки Молли ухудшилось здоровье. С тех пор она редко выходила из дома. Взглянув на нее еще раз, Уинни осталась довольна, что тетушка сидит и что-то оживленно обсуждает со своей старой подругой миссис Крайер.– Не стоит беспокоиться, Уинни. – Узнав голос, она обернулась. – Твоя тетушка неплохо проводит время. Она расстроится, если узнает, что из-за нее ты отказала двум графам и виконту.– Брук! То есть леди А'Корт… – Девушка обняла свою подругу и соучастницу ее проделок в женской школе искусств мисс Ранн. – Когда ты вернулась в Англию? Последнее, что я слышала, – вы продлили свое свадебное путешествие по Италии еще на месяц.– Лайону нужно было вернуться по делам, – призналась Брук. Светлые локоны, зачесанные наверх, были того же цвета, что и волосы Уинни, и можно было подумать, что они родственницы.– Как я рада, что ты здесь! Папа опять сетует на мою «холостяцкую жизнь». Боюсь, если он возьмется за это серьезно, меня уже до конца года выдадут замуж.Вдруг она заметила маркиза Лотбери. Молодой человек направлялся в их сторону, по пути обмениваясь любезностями с привлекательными незамужними леди. Уинни была не в восторге от мысли, что сей новоиспеченный маркиз может искать себе невесту.– Может, теперь, как замужняя дама, посоветуешь, как найти хорошего супруга? – спросила Уинни и удивилась, заметив, как хохотушка Брук посерьезнела от этого вопроса.– Мисс Бедгрейн, – вмешался в их беседу маркиз Лотбери.Брук пожала ей руку:– Лайон приехал. Я оставлю тебя.И поспешила к графу. Муж был старше Брук на десять лет, но седые пряди в темных волосах скорее молодили его, нежели старили.– Мисс Бедгрейн, сегодня вечером мне не пришлось гоняться за вами по всей гостиной, – начал маркиз, словно и упрекая, и выражая свое удовольствие.Уинни сделала реверанс.– Милорд, я разговаривала со старой подругой. Вы знакомы с лордом и леди А'Корт?– Не слишком близко, – ответил он и сменил тему: – Я тоже беседовал с друзьями, как со старыми, так и с новыми. Прошу вас. – Он предложил ей руку. – Один мой новый друг мечтает познакомиться с вами.Заинтригованная, Уинни позволила маркизу сопроводить ее через гостиную. Кастер был на год младше ее, и она считала, что ухаживать за ней он не станет. Мужчине с его положением нужна была невеста помоложе двадцатитрехлетней Уинни.– Позвольте, сэр.Если бы не правила хорошего тона, которым ее учили в школе мисс Ранн, Уинни разинула бы рот от изумления. Увидев этого человека, она живо вспомнила о той гнусной сцене у канала.Не догадываясь, что Уинни объята ужасом, а Кенан пристально изучает ее, маркиз Лотбери представил их друг другу.– Очень рада, мистер Милрой, – проговорила она; |это была неправда.Кенан должен был признать, что девушка хорошо держит себя в руках. Если бы он пристально не следил за тем, как она отреагирует на встречу с ним, то не заметил бы, как задрожала ее рука.– Мисс Бедгрейн. – Чтобы доказать и ей, и себе, и |Лотбери, что он может быть джентльменом, Милрой поклонился и поцеловал ей руку. – Слава о вашей красоте распространилась далеко за пределы этой гостиной. Когда Лотбери сказал, что вы здесь, я настоял на том, чтобы быть представленным вам.Его вежливость, казалось, насторожила ее. В холодной бездне ее зеленых глаз плескалось недоверие, хотя некоторая тревожность, выдававшая желание красавицы сбежать, судя по движениям, ушла.– Вы очень любезны, сэр. – Уинни глубоко вздохнула. По выражению глаз, сжатым губам и вздернутому подбородку стало ясно: она что-то задумала. – Простите, можно спросить? Ваше лицо кажется мне знакомым, мистер Милрой.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30