– А кто же ты еще? Головорез и прихвостень. Это ты разносишь по всей округе сплетни про меня и Джимми Холлистера.
Дженкс гадко засмеялся.
– Я бы не назвал это просто сплетнями! – сказал он. – Чем же можно заниматься в долгих поездках? Ты такая сладкая куколка, а этот парнишка уже готов для того, чтобы залезть к тебе под одеяло!
– Негодяй! Подлец! – в ярости воскликнула Шарлотта.
– Я говорю сущую правду, детка. Вот только не пойму, зачем тебе этот молокосос? Есть же нормальные мужики вроде меня, а? – При этом он подъехал еще ближе к фургону. – Останови-ка лошадей, и я покажу, что я умею.
Дженкс перегнулся к ней, видно, хотел сам потянуть за вожжи, но Шарлотта выхватила пистолет.
– Ну-ка прочь! – крикнула она, прицелившись прямо в грудь наглеца.
Дженкс побледнел и уставился на пистолет.
– Поосторожней с этой игрушкой, леди! – разволновался он. – Пистолет такой старый, что того и гляди взорвется в твоих руках, тогда мы с тобой оба отправимся к праотцам.
– Ну и пусть! Я тебе не позволю и пальцем до меня дотронуться. К твоему сведению, Дженкс, я умею им пользоваться и, если ты не отстанешь, докажу это! Поворачивай коня и убирайся отсюда. Но учти: если приблизишься к моему фургону, я убью тебя, понял?
Дженкс отъехал в сторону.
– Ладно, успокойся, куколка. Только, – он криво усмехнулся, – не думай, что так уж запугала меня. Пушка не всегда будет у тебя под рукой. Погоди, поймаю момент, и тогда посмотрим, кто кого.
Он пришпорил коня и поскакал прочь. Шарлотта остановилась и смотрела Дженксу вслед до тех пор, пока он не исчез из виду. Только тогда она вздохнула с облегчением. Хорошо, что в последний момент взяла с собой оружие!
Но она боялась, что на этом ее приключения не закончатся. Коб Дженкс, злой и мстительный человек, – достойный слуга своего хозяина, он способен на все. Не стоит ли отказаться от своей затеи и вернуться домой? Разве сможет она спокойно заниматься делами, если придется все время быть начеку?
Шарлотта все же решила ехать дальше и пустила лошадей галопом. Она постаралась взять себя в руки, успокоившись мыслью, что единственной целью Дженкса было просто напугать ее и не дать осуществить задуманный план.
Несколько последующих дней Шарлотту никто не беспокоил, и она спокойно продолжала свой путь, решив, что Коб Дженкс на самом деле трус, хотя вид у него грозный, и больше не станет нападать на нее, зная, что девушка вооружена.
Настроение у Шарлотты было хорошее, потому что все складывалось удачно. Знакомые владельцы магазинов и лавочники уже ждали ее с новым грузом табака, ведь других источников пополнения запасов этого ценного товара у них не было. Так как Шарлотту теперь уже знали, сбыть табак по хорошей цене не представляло труда, а кроме того, многие торговцы были теперь при деньгах и могли рассчитаться с ней сразу. Без бартерных сделок дела пошли быстрее, и Шарлотта, сумев сбыть весь свой табак за неделю, направилась домой раньше, чем предполагала.
Она спешила, подумывая о том, что, как только вернется, начнет готовиться к следующей поездке. Днем она была все время в пути, переезжая из деревни в деревню, а останавливалась на ночлег уже в сгущающихся сумерках. Это-то и плохо, потому что нужно всегда тщательно подбирать место ночевки.
Однажды она провела целый день в пути и опомнилась, когда уже спустилась ночь. Тьма стояла кромешная, и невозможно было разобрать, есть ли полянка за деревьями. Отъехав немного в сторону, она решила заночевать прямо у дороги.
Не успела Шарлотта заснуть, как вдруг услышала какой-то шум за фургоном. Девушка села и прислушалась, стараясь нащупать на полу свой пистолет. Только она взялась за рукоятку, как кто-то запрыгнул в фургон и оказался рядом с ней. В тусклом свете луны, на мгновение выглянувшей из-за туч, она увидела лицо непрошеного гостя – Коб Дженкс!
Шарлотта наставила на него пистолет, целясь ему в голову, но выстрелить не смогла – ей заломили руки за спину, и только тогда она поняла, что негодяй пришел не один. Пистолет отлетел в сторону, и она осталась безоружной.
– Ну что, куколка? – расхохотался Дженкс. – Прыти поубавилось, а? Давай, Джесс, вытаскивай ее из фургона! Барни! Помоги нам!
Значит, их трое! Шарлотта почувствовала, как три пары рук цепко схватили ее и опустили на землю. Она с трудом перевела дыхание, но ее поволокли куда-то, насколько она сообразила, в чащу.
– Что вы делаете? – крикнула Шарлотта. Дженкс снова рассмеялся, и от этого гадкого смеха у девушки мороз пошел по коже.
– Скоро узнаешь, куколка! – ответил он. – А после того как мы тебя отделаем, ты и думать не посмеешь о своем табачке!
Шарлотта стала отчаянно вырываться, но скоро поняла, что бороться с тремя мужчинами бесполезно. Ее положили на траву, крепко держа за руки, Дженкс задрал ей юбки и стал жадно лапать обнаженное тело.
Шарлотта закричала во все горло. Но ее ударили по голове, да так, что она чуть не потеряла сознание, а потом один из бандитов зажал ей рот.
Глава 5
Бен Ашер уже несколько дней разыскивал Шарлотту Кинг, которая, как он слышал, снова приехала в эти края торговать табаком.
Если верить рассказу лавочника из деревушки, где девушка побывала всего час назад, он уже должен вот-вот нагнать ее. Наступила ночь, но Бен до сих пор не увидел впереди знакомый фургон.
Он медленно ехал по дороге, то озираясь вокруг, то подремывая и полагаясь на чутье своего коня – тот бы дал знать хозяину, если бы поблизости оказались лошади Шарлотты. Так и произошло – конь вдруг фыркнул и стал потряхивать гривой. Бен натянул вожжи и остановился. Впереди на обочине он увидел крытый фургон, а рядом – привязанных к нему трех оседланных лошадей. Вокруг никого. Почуяв недоброе, Бен внимательно всматривался в темноту, пытаясь увидеть Шарлотту. Но кто же еще с ней? Куда все подевались?
Вдруг из-за деревьев раздался душераздирающий женский крик, и Бен в один миг соскочил с козел, вытаскивая на ходу «кольт». Крик повторился, на этот раз какой-то сдавленный – рот зажали! Держа «кольт» наготове, Бен стал осторожно пробираться в ту сторону, где еще раздавались какие-то звуки. Он знал, что там трое мужчин, поэтому нужно быть начеку и не навредить Шарлотте.
Подойдя и спрятавшись за деревом, он услышал грубый голос:
– Черт возьми, Джесс, неужели вы не можете удержать эту суку, пока я сниму штаны?
Похолодев, Бен выглянул на лужайку как раз в тот момент, когда луна проглянула сквозь облака, и увидел Шарлотту, распростертую на земле с задранной юбкой, а рядом с ней по обе стороны – двоих мужчин, державших ее, а третьего – у нее в ногах. Бена охватила бешеная ярость. Он выскочил из-за дерева, держа «кольт» двумя руками прямо перед собой, и закричал:
– Стоять! Стреляю в первого, кто пошевелится! Все трое застыли на месте, боясь повернуться.
Бен подошел чуть ближе, чтобы они хорошо видели направленное на них оружие.
Вдруг один из бандитов отпустил руки Шарлотты, вскочил на ноги и попытался достать пистолет из-за пояса. Бен опередил его, выстрелив ему под ноги.
– Я сказал, стоять! – повторил он приказ. – В следующий раз уложу на месте, больше не предупреждаю. Быстро всем встать!
Теперь никто не смел ослушаться, и вся троица стояла к нему лицом. Бен заметил, что у всех рожи настоящих проходимцев, а тот, который собирался насиловать Шарлотту, просто отвратителен – урод с обезьяньей мордой. Похоже, он тут главарь.
– Ну, ты! – Бен указал на него «кольтом». – Оружие на землю!
– Слушай, парень, чего ты вмешиваешься? – сказал тот хриплым голосом. – Это не твое дело.
– Теперь мое. А ты делай, что говорят, и без разговоров, а не то пущу тебе пулю в лоб. Я не шучу.
Тот быстро достал из-за пояса пистолет и бросил его на землю.
– А вы что, не слышали? – прикрикнул Бен на двоих сообщников. – Торопитесь, а то у меня лопнет терпение!
Они поспешили выполнить приказ.
– Там, на дороге, ваши кони, – продолжал Бен. – Топайте туда, и чтобы духу вашего здесь не было. Считаю до ста, если не услышу стука копыт трех ваших скакунов, уложу всех, а стрелок я меткий, уж поверьте. Кроме того, я вас вижу из-за деревьев. Ясно?
Двое исчезли сразу, но главарь медлил.
– Послушайте, мистер... – сказал он. – А как насчет нашего оружия? Сейчас ведь небезопасно ездить по дорогам...
– Э, нет! – ухмыльнулся Бен. – Пистолеты останутся здесь. Это мои военные трофеи. Чего ждешь? Вали отсюда.
Тот нехотя пошел прочь. Бен взглянул на Шарлотту. Она лежала без движения – скорее всего потеряла сознание. Ему хотелось броситься к ней, привести в чувство, успокоить, но он не мог отвлечься до тех пор, пока эта мерзкая троица не уедет. Он только одернул ей юбку, а потом ждал, напряженно вслушиваясь. Наконец раздался стук копыт. Больше медлить нельзя, и Бен склонился над несчастной девушкой. Шарлотта пошевелилась и застонала. Он приподнял ее голову и спросил:
– Мисс Кинг, как вы?
Она открыла глаза, но не могла ни понять, что происходит, ни узнать, кто рядом с ней. Взгляд был испуганный.
– Их тут нет, мисс Кинг! Это я, Бен Ашер. Помните меня?
– Ашер? – повторила, словно выдохнула, она. – Да... Я помню вас. Вы говорите, их нет? Это сам Бог прислал вас сюда!
– С вами все в порядке? – спросил Бен. – Они хотели вас...
– Нет, этого не случилось, вы подоспели, слава Богу, вовремя и спасли меня!
– А парень, с которым я вас тогда встретил... Что с ним? Неужели они его...
– Он не поехал со мной на этот раз. Я одна.
– Вот это неразумно с вашей стороны, мисс Кинг! – воскликнул Бен. – Ночью на дорогах столько проходимцев! Вот эти бандиты на вас и напали.
– Мне ничего не оставалось делать, как отправиться одной. Так уж вышло. А эти трое вовсе не случайно напали на меня, а выследили. Я знаю их главного, это Коб Дженкс из Дарема.
– Вы знаете его? – удивился Бен. – И он преследовал вас?
– Да... Мистер Ашер, это долгая история, я вам обязательно расскажу, но попозже. Давайте разведем костер, я вся дрожу... – Шарлотта вдруг испуганно схватила его за руку и спросила: – Вы останетесь со мной ночевать? Вдруг эти негодяи вернутся...
– Да я ни за что не оставлю вас одну! – горячо уверил ее Бен. – Только мы проедем немного по дороге, там я знаю отличное место для ночлега – с дороги не видно, и ручей рядом.
Он помог Шарлотте подняться и проводил до фургона, потом сел в свою повозку и поехал впереди, указывая дорогу. На полянке, куда они скоро прибыли, Бен занялся лошадьми – распряг их и пустил попастись. Шарлотта тем временем принесла еду. Развели костер и принесли воды из ручья.
– А вы в состоянии готовить ужин? – озабоченно спросил Бен. – Может быть, я займусь им? Столько путешествую, что стал настоящим поваром.
Шарлотта улыбнулась:
– Нет, я сама справлюсь, мистер Ашер. Мне необходимо чем-то заняться, чтобы не думать об этом страшном происшествии.
Пока она варила кофе и разогревала оставшееся у нее со вчерашнего дня рагу, Бен завел с ней разговор на приятную для обоих тему:
– Я слышал, ваша прошлая поездка была успешной? Вам удалось выгодно продать весь табак.
– Да, и все это благодаря вам, – просияла Шарлотта.
– А я тут при чем? – удивился он.
– Вы мне дали один маленький совет, я последовала ему, и все получилось самым замечательным образом. Так что, если бы не вы, у меня бы ничего не вышло.
Бен даже смутился.
– Ничего такого я и не сделал, мисс Кинг. Любой поступил бы точно так же на моем месте.
– Нет, мистер Ашер, неправда. Я же ваш конкурент, а соперникам никто никогда «е помогает. Так что вы оказали мне неоценимую услугу.
Шарлотта помешала рагу в котелке и сняла его с огня.
– Дайте мне вашу тарелку! – сказала она. – Ничего, что это разогретая, а не свежеприготовленная пища?
– Ну что вы? Какая разница! – Он сразу же набросился на еду, так как ужасно проголодался. – Очень вкусно!
Поужинали молча. Бен, время от времени поглядывая на Шарлотту, видел, что девушка успокоилась и даже немного повеселела. «Какая она отважная! – подумал он. – Другая бы после всего, что случилось, до сих пор бы тряслась от страха».
– Простите мое любопытство, мисс Кинг, но почему такая, как вы, женщина занимается торговлей табаком, развозя его по деревням?
– Такая, как я? – удивилась Шарлотта. Бен слегка покраснел и поспешил объяснить:
– Я не совсем точно выразился. Зачем любой женщине этим заниматься? А вы молоды и хороши собой... Ну, в общем, разносчики товаров обычно мужчины.
– Меня на это вынудили обстоятельства, мистер Ашер, – ответила она, грустно улыбнувшись.
– Пожалуйста, называйте меня Беном.
– Хорошо, Бен. А вы меня зовите просто Шарлоттой.
– Договорились. Но извините, я перебил вас, продолжайте.
И тогда Шарлотта поведала ему всю свою историю, начав с того дня, когда умер отец, оставив ей последний урожай табака. Впервые за эти годы она рассказывала кому-то о своей жизни, переживаниях и чувствовала, как на душе становится легче. Когда девушка замолчала, ей показалось, что у нее словно гора свалилась с плеч.
Бен, внимательно выслушав, сказал:
– Этот Латчер, похоже, просто негодяй. Ты думаешь, он послал Дженкса за тобой?
– Я убеждена в этом. Лично Дженксу я не нужна, зачем ему преследовать меня? Уверена, что по наущению Латчера он также распространял слухи обо мне и Джимми Холлистере.
– Латчер из тех, кто ни перед чем не остановится, я знавал таких людей.
Шарлотта печально усмехнулась:
– Думаю, я сделала большую ошибку, вступив с ним в открытый конфликт и высказав все, что о нем думаю. Но не жалею об этом – ведь все это правда! И без того Слоуд Латчер стал бы всеми силами бороться со мной. Он боится конкуренции с моей стороны, ведь, если мой план сработает, фермеры, выращивающие табак, будут иметь дело со мной, а не с ним, и на его фабрике не будет табака. Поэтому от него можно ждать всего что угодно.
Только надеюсь, – она даже содрогнулась, – что ты хорошенько припугнул этих типов сегодня и они не вернутся.
Бен взял ее за руку и сказал твердо, глядя напуганной девушке в глаза:
– Ты больше не поедешь одна, Шарлотта, это уж точно. Пока ты не продашь весь свой табак, я буду сопровождать тебя.
А она смотрела на его руку и думала о том, как воспринять этот жест. Но прикосновение было приятным, к тому же Бен не раз уже доказал, что относится к ней, как к другу...
– Я очень признательна тебе за твой порыв, но не могу позволить этого. Ты же потеряешь столько времени и не заработаешь денег из-за меня!
– У меня нет определенного маршрута, так что могу ехать, куда захочу. Многие из владельцев магазинов, к которым ты собираешься наведаться, мои клиенты, и мне есть что им предложить. Думаю, что, поездка станет и полезной, и приятной.
Он говорил, улыбаясь, и взгляд его был теплым и нежным. Шарлотта совсем смутилась и поспешно встала.
– Хорошо, пора отдыхать, – сказала она решительным тоном. – День был трудный и волнительный. Я, пожалуй, помою посуду и пойду спать.
Бен стал помогать ей, а потом засыпал костер землей. Когда Шарлотта направилась к своему фургону, он сказал ей:
– Я положу себе одеяло под фургоном. Отдыхай спокойно, я буду начеку. А сплю я очень чутко, привык, ведь столько лет в дороге. И оружия у нас полно.
– Спокойной ночи, Бен. Большое тебе спасибо за все, – сказала Шарлотта, уже выглядывая из фургона.
– Спокойной ночи, Шарлотта.
Она быстро разделась, оставшись только в нижней рубашке, и укуталась в одеяло. Что ни говори, а вдвоем с Беном ночевать в лесу совсем не страшно. Шарлотта впервые после смерти отца чувствовала себя защищенной. Такой смелый, сильный... и такой обходительный. Она вспомнила, как лихо он разогнал троих бандитов... Но решила больше не думать об этом жутком эпизоде. Тем не менее ночью ей снились кошмары.
Хотя Бен всегда засыпал быстро, на этот раз он долго ворочался и не мог сомкнуть глаз. Все время думал о Шарлотте Кинг, спящей в фургоне прямо над ним, вспомнил, как она посмотрела на него в тот момент, когда он дотронулся до ее руки, такой теплой, нежной. Но вот удивительно – казалось, от нее ему передался какой-то заряд, и при этом в его груди словно вспыхнул пожар.
Шарлотта – восхитительная женщина, привлекательная, умная, приятная в общении. У нее такие выразительные глаза, великолепные волосы... В общем, все ясно – Бен влюбился. О любви с первого взгляда он слышал, но до сих пор не верил, что такое возможно. Теперь это произошло и с ним.
Думая о Шарлотте, Бен никак не мог заснуть. Наконец глаза закрылись сами собой, и он провалился в сон. Вдруг раздался крик. Резким движением он откинул одеяло, схватил «кольт» и выкатился из-под фургона. Осторожно поднялся, огляделся, вслушиваясь в звенящую тишину. Никого.
Бен взобрался на козлы и приоткрыл холщовую занавеску. Луч лунного света упал на лицо спящей Шарлотты. Вроде бы ничего с ней не случилось, но внезапно она громко застонала и отбросила руку, словно отмахивалась от чего-то, – значит, ей снится страшный сон.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30