А-П

П-Я

А  Б  В  Г  Д  Е  Ж  З  И  Й  К  Л  М  Н  О  П  Р  С  Т  У  Ф  Х  Ц  Ч  Ш  Щ  Э  Ю  Я  A-Z

 

— Послушайте, мисс Мади, — испуганно отстранился он. — То место, куда я направляюсь, совсем не предназначено для таких утонченных леди, как вы!— Мне все равно. Только бы подальше отсюда! Я не доставлю вам хлопот, клянусь.— Нет, об этом не может быть и речи! — Шон решительно покачал головой.— Когда тот человек придет в себя, он найдет меня и убьет, — заявила Сара. — Он ни перед чем не остановится.Неужели вы способны обречь меня на такую страшную участь?Шон был явно обескуражен, и Сара продолжила, воспользовавшись его замешательством:— Я уже рассказала вам, как Брок и его подручный поступили с капитаном Хоукинсом. Они подняли мятеж на корабле. Брок захватил «Северную звезду» и убил матросов, которые отказались подчиниться ему. Если вы оставите меня в Новом Орлеане, Жиль Брок обязательно разыщет меня и убьет. И тогда моя смерть будет на вашей совести.— Но, мадам, ведь можно найти какое-нибудь безопасное место в городе, где вы могли бы укрыться. И потом, вы можете обратиться за помощью к властям.— У меня нет денег, чтобы заплатить за жилье Все мое имущество — это одежда, которая на мне.— Но я действительно ничем не могу вам помочь. У меня нет ни гроша за душой, — ответил Шон. Помолчав, он внезапно добавил:— Хорошо, мисс Мади. Я возьму вас с собой. По крайней мере вы сможете добраться со мной до какого-нибудь поселения. Но не рассчитывайте оказаться в городе типа Нового Орлеана. По пути у нас будут лишь маленькие деревушки.— Не важно. Все равно это лучше, чем смерть.— Тогда пошли. Я и так надолго оставил своих мулов без присмотра.Шон быстрым шагом направился вверх по склону. Сара помедлила и огляделась, вдруг вспомнив о Тиме. Но мальчику, по всей видимости, не угрожала опасность. Она решительно направилась следом за Шоном туда, где в темноте виднелись очертания лошадиных голов.— Я переложу тюки и освобожу вам одного мула. У меня всего одно седло, но вы можете взять его себе.— Мне не хочется доставлять вам неудобство, сэр. Я прекрасно обойдусь без седла.— Я никогда не считал себя джентльменом, но некоторое представление о хороших манерах у меня все же есть, — проворчал Шон. — И давайте покончим с этим.— Шон быстро снял тюки со спины мула и распределил груз между двумя другими, затем помог Саре сесть в седло.— Вперед! — он взмахнул ружьем, как палкой, понукая мула. — Вы скоро поймете, какое это упрямое животное.Если он вздумает остановиться, бейте его пятками в бока.По-моему, нам стоит хотя бы поначалу ехать молча, чтобы не навести на след вашего Брока. Если он нас не услышит, то решит, что вы подались в город. А когда поймет, что ошибся, мы будем далеко отсюда.Они ехали молча. Сара нашла аллюр мула очень неудобным. Сначала она еще старалась следить за тем, чтобы юбки не задирались от ветра, потом оставила это бесполезное занятие, тем более что в темноте спутник не мог видеть ее обнажавшихся ног. Ягодицы ныли от беспощадной тряски, и вскоре боль стала просто невыносимой, но Сара стиснула зубы и решила терпеть, вспомнив о той опасности, что ей так счастливо удалось избежать.Прошло много времени, прежде чем Шон, словно догадавшись о тех мучениях, которые переносила Сара, сказал:— Я думаю, для начала довольно. Давайте-ка сделаем привал и отдохнем.Он свернул с тропы и направился к раскидистому дереву, крона которого образовывала естественное укрытие.Спрыгнув с мула, он помог Саре спешиться. У девушки подкашивались ноги, и ей стоило большого труда сохранить равновесие и не упасть.— Мул — это не мягкое кресло в гостиной, — усмехнулся Шон, заметив, что она пошатывается. — Но ничего, вы быстро привыкнете.Он подвел Сару к дереву и помог ей сесть, прислонившись спиной к стволу. Устроив ее, Шон вернулся к мулам и привязал их на длинную веревку, чтобы они могли попастись, но не разбрелись в ночи. Сара заметила, что ее спутник ни на минуту не расстается с ружьем и время от времени замирает и прислушивается. Наконец Шон убедился, что мулы благополучно щиплют траву, и возвратился к Саре, — Я хоть и привык ездить верхом на муле, но даже мой зад после шестимесячного перерыва побаливает, — заметил он, присев подле Сары и отставив в сторону ружье.После чего он достал из кисета, висящего на груди, трубку и щепотку табака. — Вы не против, если я покурю?— Пожалуйста.Сара наблюдала за тем, как Шон сосредоточенно занимается разведением огня. Он набил трубку и собрал несколько сухих веточек, после чего достал огниво и кремень.Терпеливо и спокойно он принялся высекать огонь, наконец сухие веточки загорелись от искры. Шон взял ветку подлиннее и, запалив один конец, поднес к трубке и раскурил ее. Сара вдохнула сизый дым и вспомнила о сигарах, которые курил Джеб. Слезы хлынули у нее из глаз.Она рассердилась на себя и, всхлипнув, постаралась отвлечься. Ее очень огорчила смерть Джеба, но с какой стати ей оплакивать его? Ведь он изнасиловал ее, лишил девственности и, значит, заслуживает презрения, а не жалости!Крохотная кучка хвороста продолжала гореть, и Сара стала украдкой разглядывать Шона Фланагана. Он был красив, но чуть более худой, чем бывают мужчины при его росте. Его странный костюм — кожаные штаны, мокасины и енотовая шапка — не мог скрыть военной выправки. Рожок с порохом, сумка, в которой он, как выяснилось позже, носил патроны, кремень и огниво, ружье — все это было ладно подогнано и заботливо вычищено.— Не согласитесь ли вы теперь удовлетворить мое любопытство? — галантно поинтересовался Шон, усевшись поудобнее и попыхивая трубкой. — Как вы оказались в Новом Орлеане, мисс Сара Мади? Я почти не сомневаюсь в том, что вы англичанка.Сара помолчала, собираясь с мыслями. Сначала она решила лишь в общих чертах поведать Шону свою историю, разумеется, опустив при этом рассказ о своих отношениях с Джебом. Какое дело незнакомцу до ее личных переживаний!Но, увлекшись рассказом и найдя в Шоне благодарного слушателя, Сара не удержалась и выложила всю подноготную.Шон ни разу не прервал ее, лишь молча посасывал трубку.Закончив рассказ, Сара почувствовала невероятное облегчение, но в следующий момент вдруг испугалась, теряясь в догадках, какова будет реакция собеседника.— Поразительно, что этот ваш капитан повел себя как настоящий бандит. Если судить по тому, как он с вами обошелся… — задумчиво вымолвил Шон.— Да, но он спас мне жизнь… — Сара осеклась, поймав себя на том, что защищает Джеба. Она взглянула на Шона и покраснела, заметив, что тот понимающе улыбается.— Скажите, уж не влюбились ли вы в него, Сара Мади?— Вовсе нет! С чего это пришло вам в голову? — Она смущенно отвернулась. — Правда, следует признать, в нем было немало хорошего, так же как и плохого.— Если бы он не только выслушал вас, но и поверил вам с самого начала, то наверняка был бы сейчас жив. Да и ваша жизнь была бы вне опасности, — заметил Шон.Сара упрямо молчала, всем своим видом демонстрируя, что не намерена обсуждать этот вопрос. После долгой паузы она сказала робко:— Вы до сих пор ничего не рассказали мне о Шоне Фланагане.— Да тут, собственно, и рассказывать нечего. Раньше я был солдатом, легионером Ирландского батальона. Теперь промышляю охотой на пушного зверя в Арканзасе.— А что это — охота на пушного зверя? Я ничего не знаю об этом занятии.— Я ставлю капканы или просто отстреливаю зверей. шкурки которых потом можно продать. Ондатры, выдры, лисы, еноты, выхухоли… Их мех очень высоко ценится.— А кто покупает шкурки?— Одна компания. Она отправляет шкурки в Европу, где из них шьют шубы для состоятельных дам. Вы же недавно приехали из Англии. Неужели не видели там знатных леди в великолепных мехах?— Что-то не припомню, — после недолгого раздумья ответила Сара. — Я уже говорила вам, что не имела доступа в высшее общество. Миссис Олгуд никогда не носила роскошных шуб, драгоценностей и тому подобного.— Очень может быть, — кивнул Шон. — Насколько я знаю, меха в основном отсылают в Париж и другие европейские столицы. Англичане — строгая нация. Они не любят роскошествовать. Конечно, я не имею в виду королеву и двор. — Его ленивая усмешка вдруг превратилась в сияющую улыбку. — Но помяните мое слово: пройдет каких-нибудь двадцать-тридцать лет, и бассейн Миссисипи станет крупнейшим центром добычи пушнины. Особенно район. прилегающий к горам. Я слышал, там зверь не переводится. — Шон выбил трубку и поднялся. — Пора в путь, моя милая. — Он протянул ей руку.— Почему вы; едете ночью? — спросила Сара, стиснув зубы, чтобы не застонать. Она была еле жива от усталости.— По двум причинам. Во-первых, ночью прохладнее.Во-вторых, вокруг полно недоброжелателей.— Недоброжелателей? — У Сары замерло сердце.— Я имею в виду индейцев. Натчез и чикасава видели много зла от белого населения Луизианы и теперь мстят. За последние пятьдесят лет здесь было несколько кровопролитных войн между туземцами и поселенцами. Индейцев выгнали с той земли, где они жили веками. Они вынуждены скитаться и не упускают случая, чтобы напасть на торговый караван или на одинокого путника. Ночью они не так смелы — их боги запрещают воевать в темноте. Но далеко не все из них набожны, поэтому я никогда не расстаюсь с моей «Кэти». — Он ласково погладил приклад ружья.— «Кэти»? — удивленно переспросила Сара. — Вы называете так ружье?— Да.— Но почему? :— Я и сам толком не знаю. Наверное, потому, что жизнь человека в этих краях во многом зависит от того, насколько надежно его ружье. Кроме него, у меня есть пара пистолетов и охотничий нож, но для ведения боя на расстоянии годится только ружье. Если приходится защищаться или нужно раздобыть еду, пистолетами не обойдешься.— И все же это очень странно, Шон. Почему вы назвали ружье женским именем, а не мужским?— Черт его знает! — Шон казался смущенным. Он взял ружье и, заботливо осмотрев его, забросил на плечо. Перехватив внимательный взгляд Сары, Шон добавил с улыбкой:— Наверное, потому, что охотник как бы обручен со своим ружьем.— Брак по расчету, вы хотите сказать, — усмехнулась Сара.— Пожалуй, — отозвался Шон и расхохотался так громко, что один из его мулов испуганно шарахнулся. — А знаете, вы начинаете мне нравиться, Сара Мади.Я люблю женщин с чувством юмора. Ладно, пора двигаться. А то за болтовней вся ночь пройдет.Шон собрал мулов, усадил Сару верхом и доверительно сообщил:— Кэти… так звали мою крестную мать.Он ускакал вперед, показывая дорогу. За все время пути он не проронил ни слова, Сара очень быстро выбилась из сил, и ей тоже было не до разговоров. Она понятия не имела, куда они едут, сколько еще им предстоит трястись в седле без привала. Ночь казалась бесконечной.Вдруг жизнерадостный голос Шона вывел ее из состояния обреченной покорности своей участи:— Разобьем лагерь здесь.Сара словно в полусне подняла голову и огляделась. В предрассветной прохладе клубился туман. Шон снова свернул с дороги и завел свой маленький караван на укромную просеку. Гигантские тени кипарисов казались в тумане таинственным воинством потустороннего владыки. Сару охватил мистический ужас, усиленный нечеловеческой усталостью.Шон тем временем преспокойно растягивал что-то у корней кипариса. Этот странный предмет был оторочен с одной стороны желтоватого цвета мехом. Покончив со своим занятием, Шон подошел к мулу, на котором сидела Сара, и протянул руки:— Идите сюда, мисс. Я смотрю, вы едва живы.Сара почувствовала, как его сильные руки обхватили ее за талию и сняли с мула. — Шон донес ее до дерева и, опустившись на колени, уложил на меховую подстилку.— Что это? — спросила она слабым голосом.— Шкура бизона. Завернитесь в нее как следует, и никакой холод не будет страшен.Он помог ей справиться со шкурой, и Сара, запеленутая в нее, как младенец, благодарно улыбнулась. От шкуры резко и непривычно пахло диким зверем, но Сара слишком устала, чтобы обращать внимание на такие мелочи.Она не помнила, как заснула. Уже засыпая, она успела увидеть, что Шон занялся устройством лагеря.Проснулась Сара оттого, что почувствовала на себе чей-то пристальный взгляд. Она открыла глаза и тихо вскрикнула. В нескольких метрах от себя она увидела двоих мужчин, которые с интересом разглядывали ее. Они были неимоверно худы, кожа туго обтягивала их бронзовые, с красноватым отливом тела. Люди сидели верхом на пони без седел; за исключением тряпиц, обмотанных вокруг бедер, одежды на них не было. У каждого на одном плече висел лук, на другом — колчан со стрелами. Не сводя глаз с Сары, они о чем-то негромко переговаривались на непонятном языке. Сара натянула шкуру бизона до подбородка и огляделась в поисках Шона. Его нигде не было. Другая шкура, пустая, валялась под деревом.Неужели он бросил ее? У Сары мелькнула мысль о возможном бегстве, но она тут же отмела ее, поняв, что у нее нет никаких шансов скрыться от всадников.Оглушительный боевой клич заставил ее вздрогнуть от неожиданности. На поляну выскочил Шон с ружьем наперевес. Сара впервые увидела его при дневном свете и вынуждена была признать, что в своем диковинном наряде он выглядит достаточно угрожающе. Но более всего ее поразило то, что на лице Шона сияла улыбка.Пони шарахнулись, и всадникам не сразу удалось успокоить их. Шон терпеливо выжидал, не опуская тем не менее ружья.Вдруг Шон обратился к незнакомцам на их языке. Затем, не выпуская их из виду, он достал два каких-то свертка и протянул собеседникам. Те радостно схватили свертки, подняли их высоко над головой и хором воскликнули: «Йохо!» После чего ударили голыми пятками в бока своим пони и галопом унеслись в чащу леса.Сара перевела дух, поняв, что угроза миновала. Шон проводил взглядом скрывшихся всадников, затем обернулся к Саре.— Я думала, вы бросили меня, — сказала она.— Что, испугали они вас? — усмехнулся Шон.— Да, черт возьми! — рассердилась Сара. Она заметила, что Шон тоже переволновался, отчего явственно усилился его ирландский акцент. — Кто угодно испугается, если проснется и увидит перед собой такую страсть! Ради Бога, скажите, кто это был?— Краснокожие. Индейцы из племени натчез.— Это те недоброжелатели, о которых вы говорили?— В общем, да. Но эти двое совершенно неопасны.Они либо отстали от своего племени, либо изгнаны за какую-то провинность и теперь вынуждены побираться и нищенствовать.— Тогда почему вы так осторожно подкрались к ним, а не вышли открыто?— Сперва я должен был разобраться, кто эти люди и что им нужно, — спокойно объяснил Шон.— Значит, вы заметили их раньше и улизнули потихоньку, оставив меня одну! — возмутилась Сара.— Послушайте, если бы я попробовал разбудить вас, вы наверняка испугались бы и стали кричать. Краснокожие, будь они враждебно настроены, перебили бы нас, как мух. Уверяю, вы ни одной минуты не были в опасности.Если бы индейцы попытались причинить вам вред, моя верная «Кэти»… — Он перебросил ружье из руки в руку. — Я все время держал их на мушке.С этими словами Шон развернулся и принялся собирать хворост для костра, всем своим видом давая понять, что разговор окончен.— Шон, а как вы узнали об их приближении? — поинтересовалась Сара, не переставая удивляться хладнокровию этого человека.— Этому быстро выучиваешься здесь, если хочешь выжить, — ответил он.— Мне нужно… — начала было Сара оглядевшись.— Вокруг много кустов, выбирайте любой. Только не отходите далеко, — не глядя на нее, отозвался Шон.— Вы не поняли. — Она покраснела от смущения. Мне нужно умыться. Я грязная, как трубочист.— В таком случае отправляйтесь вон к тем деревьям. За ними есть небольшой ручеек, — Шон оглянулся на нее. В его глазах промелькнула насмешка. — Ничего не поделаешь, мисс Мади, придется вам довольствоваться малым.Вы сами решили поехать со мной. Так что привыкайте к походным условиям.Сара молча развернулась и пошла в указанном направлении. Индейцев давно и след простыл, но она все же решила быть начеку. Над головой весело щебетали птицы, из-под ног разбегались в разные стороны маленькие зверушки, потревоженные внезапным вторжением человека. Сара наслаждалась тишиной и умиротворенностью, царившими в природе. Казалось, что вокруг на множество миль нет ни одной живой души.Она с удивлением заметила, что ей нравится одиночество.Сара быстро нашла извилистый ручеек, узкую голубую струйку воды в зеленой траве. Она умылась и вытерла лицо краем нижней юбки. Придирчиво оглядев себя, Сара пришла к выводу, что выглядит ужасно: волосы растрепаны, платье, которое она не меняла с того дня, когда отправилась навестить кузину в Лондоне, рваное и грязное.Вернувшись к месту стоянки, Сара увидела, что Шон уже развел костер, который горел на удивление ровно и совершенно не дымил в лучах полуденного солнца. Запах еды и свежезаваренного чая привел Сару в хорошее расположение духа.Она присела у костра рядом с Шоном. На одной сковороде он жарил толстый ломоть ветчины, на другой — кукурузные лепешки.— Не сердитесь на меня за то, что я был груб с вами, мисс, — улыбнулся ей Шон.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42