Испуганная, в двух шагах от смерти, она по-прежнему оставалась красивой. Он понимал, что должен во что бы то ни стало спасти девушку.
– Следите за плотом, парни, – прокричал Мак матросам, пытавшимся направить шлюпку по направлению к своему капитану.
– Мак, – Джон Пинтассл осторожно коснулся руки моряка. – Прошло уже несколько часов с тех пор, как их видели в последний раз, и мы не имеем ни малейшего представления, где высматривать капитана. Скорее всего, его прибьет к Хаттерасу. Ветер гонит волны в том направлении. Если они сумеют удержаться на плоту, то, вполне вероятно, доберутся до берега. Нам пора позаботиться о себе. Люди устали.
Мак хотел было возразить, желая продолжать поиски до тех пор, пока не иссякнут силы. Он знал, что Николас поступил бы именно так. Но надо подумать и о других.
– Да, мистер Пинтассл. – С тяжелым сердцем, продолжая все так же внимательно вглядываться в бушующее море, Макдугал приказал матросам грести к берегу. Земли еще не было видно, но она находилась где-то на западе, и если их маленькая шлюпка не перевернется и не пойдет ко дну, они доберутся до берега.
Время будто остановилось. Усталость все чаще давала знать о себе. Пальцы Глори сжимали канат так долго, что потеряли всякую чувствительность. Молодые люди не разговаривали, чтобы понапрасну не расходовать силы. Вконец измученные, они впали в какое-то оцепенение, перешедшее в тяжелый сон. Очнувшись, обнаружили спокойное море. Теперь их спутниками были безоблачное небо и палящее солнце.
Сняв с себя изорванную в клочья рубашку, Николас набросил ее на голову и обнаженные плечи девушки. Его загорелый торс уже давно привык к обжигающим лучам солнца. Глори благодарно улыбнулась и снова забылась тревожным сном.
Так они плыли несколько часов. Николас вглядывался в бескрайнюю линию горизонта в надежде увидеть землю или хотя бы одну из шлюпок, вскоре и его веки налились свинцом, и он сдался под натиском усталости и потрясений.
Разбудил Николаса мерный, спокойный шелест волн, накатывающихся на песок. Сначала он никак не мог сообразить, где они, но потом понял, что плот больше не движется. Открыв глаза, Блэкуэлл увидел песчаный берег и заросли низкой болотной травы. Отвязав себя и Глори, он легонько встряхнул ее.
– Мы спасены, милая, – сказал он тихо.
– Натан? Натан, это ты? – девушка подняла голову и невидящим взглядом уставилась прямо перед собой.
У капитана возникло ощущение, словно он получил удар ногой в живот. За долгие часы, проведенные в море, балансируя между жизнью и смертью, капитан почти забыл о существовании ее любовника. По правде говоря, ему хотелось бы забыть.
– К сожалению, должен разочаровать тебя, – сказал он со злостью. – Это опять я.
Глори захлопала ресницами и хотела было заговорить, но Николас повернулся и отошел в тень сосны, растущей неподалеку. Он равнодушно наблюдал за тем, как девушка дрожащими пальцами отвязывает канат, спускается с плота и направляется к нему.
– Николас?
– Оставайся здесь, – произнес он резко. – Пойду осмотрю окрестности, чтобы понять, где мы находимся. – Ему с трудом удавалось сохранять вежливость. Нужно было рисковать жизнью, спасая ее, чтобы убедиться, что она думает лишь о своем дружке. Проклятье, сколько еще раз она будет дурачить его! Конечно, как капитан корабля и друг ее отца, я обязан был сделать все для спасения этой маленькой лгуньи, – твердил себе Николас. Но всякий раз, глядя на девушку, распалялся все больше.
Силы понемногу возвращались к капитану. Исследовав песчаный берег, он пришел к выводу, что это маленький остров, отделенный от другого, гораздо большего, топким болотом шириной почти в четверть мили. Николас осторожно перешел топь, стараясь не встретиться с аллигаторами и ядовитыми змеями.
Кругом стояли высокие сосны, зеленели мягкой травкой равнины, и в нескольких канавках поблескивала свежая дождевая вода. Обойдя это место, удаленное от моря, Николас обнаружил много разной дичи. Эта прибрежная полоса представляла собой идеальное убежище, где они с Глори могли отдохнуть, собраться с силами, дожидаясь спасателей.
Николас знал: рано или поздно, но поиски начнутся. Когда выяснится, что «Черный паук» не прибыл в порт назначения, их компания отправит поисковое судно. Проследить путь «Паука» из Кейп-Фира будет несложно. О шторме в окрестностях Хаттераса тоже станет известно. Кто-нибудь обязательно заметит сигнальный костер, в этом Николас не сомневался.
А пока предстояли дни, а может быть и недели наедине с этой лицемеркой. Жизнь на острове предоставит отличную возможность преподать урок упрямой и избалованной мисс Саммерфилд.
Вернувшись, Николас обнаружил Глори спящей под одной из сосен. Остров выглядел унылым клочком земли, поросшим колючей болотной травой. Укрыться от дождя и ветра было негде. Единственное место, где можно напиться – маленькая канавка, заполненная дождевой водой, – на глазах затягивалась тиной.
Николас остался доволен: ему не терпелось Увидеть, как мисс Избалованность проживет здесь несколько дней.
Прислонившись к камню, он принялся терпеливо ждать пробуждения девушки.
Глори проснулась от ярких солнечных лучей, бьющих в глаза. Минуту-две девушка лежала, не двигаясь, рассматривая безоблачное небо над головой, гладкую голубовато-зеленую поверхность моря. Она вспоминала кораблекрушение и плавание на плоту из бочек. Вдруг что-то коснулось ее.
Девушка мгновенно вскочила на ноги. Вокруг копошилось множество огромных крабов, некоторые из них достигали чуть менее двух футов в длину. С трудом сдерживаясь, чтобы не закричать, она пробралась меж безобразных чудовищ и отбежала подальше. Глори бегала по острову, пытаясь найти Николаса, пока, к своему удивлению, не услышала тихий злой смех.
– В чем дело? Эти малютки тебя побеспокоили?
– Ты… идиот! – бушевала Глори. – Почему ты меня не разбудил? Одно из этих… могло укусить меня.
– Они не кусаются, – успокоил ее Николас. – Это мечехвосты. В это время года их всегда можно увидеть на берегу. Начался брачный период.
Вздрогнув, девушка снова посмотрела на копошащихся существ.
– Безвредные или нет, они мне не нравятся.
– Это только начало. Здесь встретится еще немало того, что придется тебе не по вкусу. – Николас с беззаботным видом стоял, прислонясь к сосне. На лице застыла самодовольная улыбка. – Придется привыкать.
Глори внимательно посмотрела на капитана. Он почему-то держался с ней почти враждебно.
– Уверяю, я сделаю все возможное, чтобы не причинять тебе никаких неприятностей. – Николас холодно засмеялся. Она сделала вид, что колкости ей безразличны.
– Как ты думаешь, что случилось с остальными?
– Если удалось удержать шлюпки на плаву, их, возможно, тоже прибило к берегу.
– Недалеко отсюда?
– Сомневаюсь. Скорее всего, нас разбросало в разные стороны. – Голос капитана снова прозвучал как-то надломленно, и Глори задумалась, что могло являться причиной его плохого настроения? Наверное, потому, что Николас находится на этом мрачном островке из-за нее. Если бы он не потратил столько времени на ее поиски, то давно оказался бы в одной из шлюпок вместе со своими матросами. А вместо этого ему приходится сидеть на пустынном острове, и все из-за того, что она опять не подчинилась его приказу. Во всем случившемся Николас, вероятно, винил ее, какое уж тут настроение! Он просто в бешенстве.
Ну и черт с ним! Пусть катится на все четыре стороны. Она не виновата, что на нее свалился ящик. Какой же он нахал, Господи, да ведь она только чудом не утонула, а этот зануда еще строит из себя обиженного. Как можно было влюбиться в такого самодовольного идиота?
Девушка демонстративно отошла к другой сосне и уселась в тенечке. Она была голодна, страшно хотела пить, но решила, что скорее продаст душу дьяволу, чем скажет хоть слово. Немного успокоившись, Глори уселась под деревом, подтянув колени к груди и обхватив их руками. Николас же, не обращая на нее никакого внимания, куда-то ушел.
Девушка впервые заметила шрамы на его спине – тонкие, светлые полосы, с годами ставшие менее заметными. Глори доводилось видеть такие шрамы слишком часто, чтобы не узнать следы от хлыста. Вопреки ее желанию, она ощутила острое чувство жалости к Николасу. Потом, вспомнив о молодом матросе, высеченном на «Пауке», задумалась, какой же проступок совершил в свое время Блэкуэлл? От этой мысли ей стало не по себе.
Вернувшись, капитан принес охапку щепок и разжег небольшой костер. Хотя вечер и был теплым, сгущались сумерки, веселый огонек костра так и манил к себе, и Глори не удержалась от соблазна.
– Очень хочется пить, здесь нигде поблизости нет воды? – раздраженно спросила девушка, все еще злясь на Николаса.
– Вон там, возле дальней сосны, есть канавка с дождевой водой.
Конечно, капитан прекрасно понимал, что ее мучает жажда. Не поблагодарив, она побрела по песчаному пляжу. Вода оказалась грязной. Брезгливо раздвинув тину, девушка зачерпнула пригоршню мутной жидкости и напилась, превозмогая отвращение. Глори вздохнула и побрела назад, к костру.
Николас что-то поджаривал на вертеле.
– Ты нашел что-нибудь поесть? – спросила девушка, у которой от дразнящего запаха закружилась голова.
– Водяную мокасиновую змею, – ответил Николас.
– Змею? – Глори чуть не задохнулась. – Но я не могу есть змею. Это же… дико! Может быть, мы поедим рыбы или чего-нибудь еще?
– Ты поймала рыбу?
– Нет, но…
– В таком случае, могу предложить или змею, или ничего. – Казалось, он чему-то радовался.
– О, Боже, – прошептала Глори, опускаясь на песок рядом с Николасом.
Когда змея поджарилась, он протянул девушке палочку с нанизанным на нее мясом, и наконец решившись, она откусила маленький кусочек. Николас ел с удовольствием, смачно облизывая пальцы. У Глори эта пища застревала в горле. Нельзя сказать, что вкус мяса был неприятным, но сама мысль, что она ест пресмыкающееся, вызывала тошноту.
– Подожду до завтра, если, конечно, ты не против, – сказала девушка натянуто. – Может быть, кому-нибудь из нас удастся поймать рыбу.
– Как знаешь. – Николас был немногословен. Отодвинувшись немного, прикрыв рукой глаза, он быстро заснул.
Терзаемая муками голода, Глори тщетно пыталась последовать его примеру. На небе высыпали яркие звезды, свежий ветерок с моря отгонял москитов, а девушка все ворочалась и никак не могла уснуть. Лежать на голой земле было неудобно, да к тому же казалось, что все ее тело запорошил песок. Она думала о Натане и о том, добрался ли он до берега. Девушка была уверена, что, случись что-нибудь с братом, она бы обязательно почувствовала это. Так было всегда. Они с Натаном были близки с детства. Глори повернулась набок и, стараясь не обращать внимания на песок, скрипящий на зубах, в конце концов, уснула.
Проснувшись рано утром, Николас побрел к морю. Стоило бы вымыться, побриться и хорошенько поесть. У береговой полосы его ожидала приятная неожиданность: течение выбросило ящики, коробки, канаты, обломки мачт, саквояжи и матросские сундучки. Николас довольно улыбнулся. Когда он отплатит этой упрямой маленькой блондинке за ее вероломство, то построит небольшой шалаш, где они смогут провести незабываемые мгновения. Но пока Николас решил продолжать свою месть и ничего не говорить о нежданном подарке.
Капитан вспомнил о том, как выглядела Глори, когда, проснувшись, увидел ее. Остатки одежды не могли скрыть стройных ног, к ухоженной коже пристал песок. Изнуренная, голодная девушка старалась оставаться в тени, но солнце не пощадило ее. Утомленная и потерявшая присутствие духа, Глори все-таки оставалась красивой. Николас с трудом удержался, чтобы не овладеть ею прямо там, на песке.
Блэкуэлл провел на береговой полосе все утро. Расплел канат, который обнаружил среди хлама на берегу, смастерив из него силки на мелкую дичь, искупался и побрился, используя свой нож. Вскоре довольно упитанная серая белка перебежала тропинку, попав в расставленные на ней силки. Освежевав зверька, он развел костер, зажарил добычу и с аппетитом позавтракал.
Капитан почувствовал угрызения совести, увидев, как Глори, стоя по колено в воде, пыталась поймать рыбу с помощью шпильки, привязанной к кружевной полоске.
– Что-нибудь поймала? – с сарказмом поинтересовался он.
– Только загар, – ответила девушка, и Николас невольно улыбнулся.
– Я принес тебе хорошенькую чайку. Надеюсь, для завтрака этого хватит.
Глори громко застонала и швырнула в море свое нехитрое приспособление. Она пропустила подол между ног и подоткнула за пояс.
Черт бы побрал эту девчонку, как она соблазнительна! Блэкуэлл молил Бога, чтобы за последующие дни Глори стала более мягкой и уступчивой, чтобы не пришлось идти против ее воли. В то же время, Николас понимал, что будет ждать столько, сколько потребуется. Девушка достойна этого, хотя и заслуживает сурового наказания.
Усмехаясь, капитан прохаживался по берегу.
– Все дело в том, что у тебя нет наживки, – заявил Блэкуэлл и, сбросив сапоги, вошел в воду. Он достал нож и принялся раскапывать песок, пока не нашел несколько маленьких моллюсков. Приблизившись к девушке, приподнял ее хрупкую ладошку и высыпал в нее пригоршню холодных, скользких тварей.
– Держи. И лови на это.
Увидев у себя в руке то, что он называл приманкой, Глори завизжала и выбросила их в море. Капитан расхохотался.
– И давно ты ловишь рыбу?
– Будь ты проклят, Николас Блэкуэлл! Мне кажется, что тебе доставляет удовольствие издеваться надо мной!
– Идем, – сказал Николас, увлекая девушку к берегу. – Я приготовлю тебе завтрак.
Глава 11
Возвратившись в импровизированный лагерь, Николас приготовил для Глори чайку.
Давясь, девушка смогла проглотить ровно столько диковинной дичи, чтобы не умереть с голоду. Капитан же нахваливал жесткое волокнистое мясо.
– Я хочу искупаться и вымыть голову, – заявила девушка после еды. – Конечно, после такого купания я буду соленой, но это куда лучше, чем песок.
– Не заходи в воду глубже, чем по колено. В это время года в этих местах полно акул.
– Акул?
– Да. И таких больших, что они проглатывают человека целиком. Встречаются даже акулы, которые весят до восьмисот фунтов.
– О, Боже, что же мне делать? – Глори опустилась на песок и закинула ногу за ногу. – Нельзя же мыть голову, стоя в воде по колено. На такой маленькой глубине волны взбалтывают песок. Мне кажется, все-таки можно зайти поглубже.
– Я бы не советовал. – Капитан усмехнулся. – Кому будет приятно, если одна из твоих хорошеньких ножек станет короче другой?
– О-о-о! Не знаю, хватит ли у меня сил вынести все это. Когда за нами пришлют спасателей? Может, стоит развести костер или сделать что-нибудь еще, чтобы привлечь внимание?
– Пройдет неделя, прежде чем станет известно о гибели судна, и только тогда будут организованы поиски. Тогда и подумаем о сигнальном костре. – Николас стоял, опираясь о ствол дерева, всем своим видом демонстрируя, что нет причин так сильно переживать. У него-то получилось побриться и вымыть голову.
– Как тебе это удалось? – поинтересовалась Глори.
– Что именно?
– Привести себя в порядок.
– Ведь я умею плавать, разве ты забыла?
– А как же акулы?
– Они моряков не трогают, предпочитают молодых девушек. – С лица капитана не сходила радостная улыбка.
– Я знаю, что ты пытаешься превратить меня в ничтожество, Николас Блэкуэлл. Но видишь ли, от такого негодяя, как ты, я ничего другого и не ожидала. – С этими словами Глори отошла от костра и устроилась под сосной. Переживания и недостаток пищи сделали свое дело, и она быстро уснула.
Глори проспала весь день. К полуночи подул сильный ветер. Песчинки больно били по телу, забивали глаза. Она проснулась, внимательно осмотрелась и обнаружила Николаса под одним из деревьев. Девушке хотелось подойти к нему и укрыться за его широкими плечами, как это не раз бывало раньше. Но совсем недавно Блэкуэлл ясно дал понять, как относится к ней, поэтому Глори ничего не оставалось, как свернуться клубочком и постараться уснуть. Дрожа всем телом от холода, девушка поклялась завтра же построить себе шалаш – с помощью капитана или без нее.
На следующее утро ветер стих. Проснувшись, Глори увидела, как Николас разводит костер.
– Проголодалась? – спросил он, чистый и свежий, как обычно.
Девушка ломала себе голову, как ему удается приводить себя в порядок в то время, как она, женщина, вынуждена оставаться грязной и жалкой. Остатки одежды превратились в лохмотья, кожа обветрилась, а волосы… Господи, станут ли ее белокурые волосы снова красивыми?
– Что? – вяло переспросила Глори. Жара, песок и ветер окончательно подорвали ее волю. – А, думаю, да.
– Я приготовил немного крабов. – Оторвав клешню, Николас подал ее девушке. – Все, что от тебя требуется, это извлечь оттуда мясо.
Глори едва не заплакала.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32
– Следите за плотом, парни, – прокричал Мак матросам, пытавшимся направить шлюпку по направлению к своему капитану.
– Мак, – Джон Пинтассл осторожно коснулся руки моряка. – Прошло уже несколько часов с тех пор, как их видели в последний раз, и мы не имеем ни малейшего представления, где высматривать капитана. Скорее всего, его прибьет к Хаттерасу. Ветер гонит волны в том направлении. Если они сумеют удержаться на плоту, то, вполне вероятно, доберутся до берега. Нам пора позаботиться о себе. Люди устали.
Мак хотел было возразить, желая продолжать поиски до тех пор, пока не иссякнут силы. Он знал, что Николас поступил бы именно так. Но надо подумать и о других.
– Да, мистер Пинтассл. – С тяжелым сердцем, продолжая все так же внимательно вглядываться в бушующее море, Макдугал приказал матросам грести к берегу. Земли еще не было видно, но она находилась где-то на западе, и если их маленькая шлюпка не перевернется и не пойдет ко дну, они доберутся до берега.
Время будто остановилось. Усталость все чаще давала знать о себе. Пальцы Глори сжимали канат так долго, что потеряли всякую чувствительность. Молодые люди не разговаривали, чтобы понапрасну не расходовать силы. Вконец измученные, они впали в какое-то оцепенение, перешедшее в тяжелый сон. Очнувшись, обнаружили спокойное море. Теперь их спутниками были безоблачное небо и палящее солнце.
Сняв с себя изорванную в клочья рубашку, Николас набросил ее на голову и обнаженные плечи девушки. Его загорелый торс уже давно привык к обжигающим лучам солнца. Глори благодарно улыбнулась и снова забылась тревожным сном.
Так они плыли несколько часов. Николас вглядывался в бескрайнюю линию горизонта в надежде увидеть землю или хотя бы одну из шлюпок, вскоре и его веки налились свинцом, и он сдался под натиском усталости и потрясений.
Разбудил Николаса мерный, спокойный шелест волн, накатывающихся на песок. Сначала он никак не мог сообразить, где они, но потом понял, что плот больше не движется. Открыв глаза, Блэкуэлл увидел песчаный берег и заросли низкой болотной травы. Отвязав себя и Глори, он легонько встряхнул ее.
– Мы спасены, милая, – сказал он тихо.
– Натан? Натан, это ты? – девушка подняла голову и невидящим взглядом уставилась прямо перед собой.
У капитана возникло ощущение, словно он получил удар ногой в живот. За долгие часы, проведенные в море, балансируя между жизнью и смертью, капитан почти забыл о существовании ее любовника. По правде говоря, ему хотелось бы забыть.
– К сожалению, должен разочаровать тебя, – сказал он со злостью. – Это опять я.
Глори захлопала ресницами и хотела было заговорить, но Николас повернулся и отошел в тень сосны, растущей неподалеку. Он равнодушно наблюдал за тем, как девушка дрожащими пальцами отвязывает канат, спускается с плота и направляется к нему.
– Николас?
– Оставайся здесь, – произнес он резко. – Пойду осмотрю окрестности, чтобы понять, где мы находимся. – Ему с трудом удавалось сохранять вежливость. Нужно было рисковать жизнью, спасая ее, чтобы убедиться, что она думает лишь о своем дружке. Проклятье, сколько еще раз она будет дурачить его! Конечно, как капитан корабля и друг ее отца, я обязан был сделать все для спасения этой маленькой лгуньи, – твердил себе Николас. Но всякий раз, глядя на девушку, распалялся все больше.
Силы понемногу возвращались к капитану. Исследовав песчаный берег, он пришел к выводу, что это маленький остров, отделенный от другого, гораздо большего, топким болотом шириной почти в четверть мили. Николас осторожно перешел топь, стараясь не встретиться с аллигаторами и ядовитыми змеями.
Кругом стояли высокие сосны, зеленели мягкой травкой равнины, и в нескольких канавках поблескивала свежая дождевая вода. Обойдя это место, удаленное от моря, Николас обнаружил много разной дичи. Эта прибрежная полоса представляла собой идеальное убежище, где они с Глори могли отдохнуть, собраться с силами, дожидаясь спасателей.
Николас знал: рано или поздно, но поиски начнутся. Когда выяснится, что «Черный паук» не прибыл в порт назначения, их компания отправит поисковое судно. Проследить путь «Паука» из Кейп-Фира будет несложно. О шторме в окрестностях Хаттераса тоже станет известно. Кто-нибудь обязательно заметит сигнальный костер, в этом Николас не сомневался.
А пока предстояли дни, а может быть и недели наедине с этой лицемеркой. Жизнь на острове предоставит отличную возможность преподать урок упрямой и избалованной мисс Саммерфилд.
Вернувшись, Николас обнаружил Глори спящей под одной из сосен. Остров выглядел унылым клочком земли, поросшим колючей болотной травой. Укрыться от дождя и ветра было негде. Единственное место, где можно напиться – маленькая канавка, заполненная дождевой водой, – на глазах затягивалась тиной.
Николас остался доволен: ему не терпелось Увидеть, как мисс Избалованность проживет здесь несколько дней.
Прислонившись к камню, он принялся терпеливо ждать пробуждения девушки.
Глори проснулась от ярких солнечных лучей, бьющих в глаза. Минуту-две девушка лежала, не двигаясь, рассматривая безоблачное небо над головой, гладкую голубовато-зеленую поверхность моря. Она вспоминала кораблекрушение и плавание на плоту из бочек. Вдруг что-то коснулось ее.
Девушка мгновенно вскочила на ноги. Вокруг копошилось множество огромных крабов, некоторые из них достигали чуть менее двух футов в длину. С трудом сдерживаясь, чтобы не закричать, она пробралась меж безобразных чудовищ и отбежала подальше. Глори бегала по острову, пытаясь найти Николаса, пока, к своему удивлению, не услышала тихий злой смех.
– В чем дело? Эти малютки тебя побеспокоили?
– Ты… идиот! – бушевала Глори. – Почему ты меня не разбудил? Одно из этих… могло укусить меня.
– Они не кусаются, – успокоил ее Николас. – Это мечехвосты. В это время года их всегда можно увидеть на берегу. Начался брачный период.
Вздрогнув, девушка снова посмотрела на копошащихся существ.
– Безвредные или нет, они мне не нравятся.
– Это только начало. Здесь встретится еще немало того, что придется тебе не по вкусу. – Николас с беззаботным видом стоял, прислонясь к сосне. На лице застыла самодовольная улыбка. – Придется привыкать.
Глори внимательно посмотрела на капитана. Он почему-то держался с ней почти враждебно.
– Уверяю, я сделаю все возможное, чтобы не причинять тебе никаких неприятностей. – Николас холодно засмеялся. Она сделала вид, что колкости ей безразличны.
– Как ты думаешь, что случилось с остальными?
– Если удалось удержать шлюпки на плаву, их, возможно, тоже прибило к берегу.
– Недалеко отсюда?
– Сомневаюсь. Скорее всего, нас разбросало в разные стороны. – Голос капитана снова прозвучал как-то надломленно, и Глори задумалась, что могло являться причиной его плохого настроения? Наверное, потому, что Николас находится на этом мрачном островке из-за нее. Если бы он не потратил столько времени на ее поиски, то давно оказался бы в одной из шлюпок вместе со своими матросами. А вместо этого ему приходится сидеть на пустынном острове, и все из-за того, что она опять не подчинилась его приказу. Во всем случившемся Николас, вероятно, винил ее, какое уж тут настроение! Он просто в бешенстве.
Ну и черт с ним! Пусть катится на все четыре стороны. Она не виновата, что на нее свалился ящик. Какой же он нахал, Господи, да ведь она только чудом не утонула, а этот зануда еще строит из себя обиженного. Как можно было влюбиться в такого самодовольного идиота?
Девушка демонстративно отошла к другой сосне и уселась в тенечке. Она была голодна, страшно хотела пить, но решила, что скорее продаст душу дьяволу, чем скажет хоть слово. Немного успокоившись, Глори уселась под деревом, подтянув колени к груди и обхватив их руками. Николас же, не обращая на нее никакого внимания, куда-то ушел.
Девушка впервые заметила шрамы на его спине – тонкие, светлые полосы, с годами ставшие менее заметными. Глори доводилось видеть такие шрамы слишком часто, чтобы не узнать следы от хлыста. Вопреки ее желанию, она ощутила острое чувство жалости к Николасу. Потом, вспомнив о молодом матросе, высеченном на «Пауке», задумалась, какой же проступок совершил в свое время Блэкуэлл? От этой мысли ей стало не по себе.
Вернувшись, капитан принес охапку щепок и разжег небольшой костер. Хотя вечер и был теплым, сгущались сумерки, веселый огонек костра так и манил к себе, и Глори не удержалась от соблазна.
– Очень хочется пить, здесь нигде поблизости нет воды? – раздраженно спросила девушка, все еще злясь на Николаса.
– Вон там, возле дальней сосны, есть канавка с дождевой водой.
Конечно, капитан прекрасно понимал, что ее мучает жажда. Не поблагодарив, она побрела по песчаному пляжу. Вода оказалась грязной. Брезгливо раздвинув тину, девушка зачерпнула пригоршню мутной жидкости и напилась, превозмогая отвращение. Глори вздохнула и побрела назад, к костру.
Николас что-то поджаривал на вертеле.
– Ты нашел что-нибудь поесть? – спросила девушка, у которой от дразнящего запаха закружилась голова.
– Водяную мокасиновую змею, – ответил Николас.
– Змею? – Глори чуть не задохнулась. – Но я не могу есть змею. Это же… дико! Может быть, мы поедим рыбы или чего-нибудь еще?
– Ты поймала рыбу?
– Нет, но…
– В таком случае, могу предложить или змею, или ничего. – Казалось, он чему-то радовался.
– О, Боже, – прошептала Глори, опускаясь на песок рядом с Николасом.
Когда змея поджарилась, он протянул девушке палочку с нанизанным на нее мясом, и наконец решившись, она откусила маленький кусочек. Николас ел с удовольствием, смачно облизывая пальцы. У Глори эта пища застревала в горле. Нельзя сказать, что вкус мяса был неприятным, но сама мысль, что она ест пресмыкающееся, вызывала тошноту.
– Подожду до завтра, если, конечно, ты не против, – сказала девушка натянуто. – Может быть, кому-нибудь из нас удастся поймать рыбу.
– Как знаешь. – Николас был немногословен. Отодвинувшись немного, прикрыв рукой глаза, он быстро заснул.
Терзаемая муками голода, Глори тщетно пыталась последовать его примеру. На небе высыпали яркие звезды, свежий ветерок с моря отгонял москитов, а девушка все ворочалась и никак не могла уснуть. Лежать на голой земле было неудобно, да к тому же казалось, что все ее тело запорошил песок. Она думала о Натане и о том, добрался ли он до берега. Девушка была уверена, что, случись что-нибудь с братом, она бы обязательно почувствовала это. Так было всегда. Они с Натаном были близки с детства. Глори повернулась набок и, стараясь не обращать внимания на песок, скрипящий на зубах, в конце концов, уснула.
Проснувшись рано утром, Николас побрел к морю. Стоило бы вымыться, побриться и хорошенько поесть. У береговой полосы его ожидала приятная неожиданность: течение выбросило ящики, коробки, канаты, обломки мачт, саквояжи и матросские сундучки. Николас довольно улыбнулся. Когда он отплатит этой упрямой маленькой блондинке за ее вероломство, то построит небольшой шалаш, где они смогут провести незабываемые мгновения. Но пока Николас решил продолжать свою месть и ничего не говорить о нежданном подарке.
Капитан вспомнил о том, как выглядела Глори, когда, проснувшись, увидел ее. Остатки одежды не могли скрыть стройных ног, к ухоженной коже пристал песок. Изнуренная, голодная девушка старалась оставаться в тени, но солнце не пощадило ее. Утомленная и потерявшая присутствие духа, Глори все-таки оставалась красивой. Николас с трудом удержался, чтобы не овладеть ею прямо там, на песке.
Блэкуэлл провел на береговой полосе все утро. Расплел канат, который обнаружил среди хлама на берегу, смастерив из него силки на мелкую дичь, искупался и побрился, используя свой нож. Вскоре довольно упитанная серая белка перебежала тропинку, попав в расставленные на ней силки. Освежевав зверька, он развел костер, зажарил добычу и с аппетитом позавтракал.
Капитан почувствовал угрызения совести, увидев, как Глори, стоя по колено в воде, пыталась поймать рыбу с помощью шпильки, привязанной к кружевной полоске.
– Что-нибудь поймала? – с сарказмом поинтересовался он.
– Только загар, – ответила девушка, и Николас невольно улыбнулся.
– Я принес тебе хорошенькую чайку. Надеюсь, для завтрака этого хватит.
Глори громко застонала и швырнула в море свое нехитрое приспособление. Она пропустила подол между ног и подоткнула за пояс.
Черт бы побрал эту девчонку, как она соблазнительна! Блэкуэлл молил Бога, чтобы за последующие дни Глори стала более мягкой и уступчивой, чтобы не пришлось идти против ее воли. В то же время, Николас понимал, что будет ждать столько, сколько потребуется. Девушка достойна этого, хотя и заслуживает сурового наказания.
Усмехаясь, капитан прохаживался по берегу.
– Все дело в том, что у тебя нет наживки, – заявил Блэкуэлл и, сбросив сапоги, вошел в воду. Он достал нож и принялся раскапывать песок, пока не нашел несколько маленьких моллюсков. Приблизившись к девушке, приподнял ее хрупкую ладошку и высыпал в нее пригоршню холодных, скользких тварей.
– Держи. И лови на это.
Увидев у себя в руке то, что он называл приманкой, Глори завизжала и выбросила их в море. Капитан расхохотался.
– И давно ты ловишь рыбу?
– Будь ты проклят, Николас Блэкуэлл! Мне кажется, что тебе доставляет удовольствие издеваться надо мной!
– Идем, – сказал Николас, увлекая девушку к берегу. – Я приготовлю тебе завтрак.
Глава 11
Возвратившись в импровизированный лагерь, Николас приготовил для Глори чайку.
Давясь, девушка смогла проглотить ровно столько диковинной дичи, чтобы не умереть с голоду. Капитан же нахваливал жесткое волокнистое мясо.
– Я хочу искупаться и вымыть голову, – заявила девушка после еды. – Конечно, после такого купания я буду соленой, но это куда лучше, чем песок.
– Не заходи в воду глубже, чем по колено. В это время года в этих местах полно акул.
– Акул?
– Да. И таких больших, что они проглатывают человека целиком. Встречаются даже акулы, которые весят до восьмисот фунтов.
– О, Боже, что же мне делать? – Глори опустилась на песок и закинула ногу за ногу. – Нельзя же мыть голову, стоя в воде по колено. На такой маленькой глубине волны взбалтывают песок. Мне кажется, все-таки можно зайти поглубже.
– Я бы не советовал. – Капитан усмехнулся. – Кому будет приятно, если одна из твоих хорошеньких ножек станет короче другой?
– О-о-о! Не знаю, хватит ли у меня сил вынести все это. Когда за нами пришлют спасателей? Может, стоит развести костер или сделать что-нибудь еще, чтобы привлечь внимание?
– Пройдет неделя, прежде чем станет известно о гибели судна, и только тогда будут организованы поиски. Тогда и подумаем о сигнальном костре. – Николас стоял, опираясь о ствол дерева, всем своим видом демонстрируя, что нет причин так сильно переживать. У него-то получилось побриться и вымыть голову.
– Как тебе это удалось? – поинтересовалась Глори.
– Что именно?
– Привести себя в порядок.
– Ведь я умею плавать, разве ты забыла?
– А как же акулы?
– Они моряков не трогают, предпочитают молодых девушек. – С лица капитана не сходила радостная улыбка.
– Я знаю, что ты пытаешься превратить меня в ничтожество, Николас Блэкуэлл. Но видишь ли, от такого негодяя, как ты, я ничего другого и не ожидала. – С этими словами Глори отошла от костра и устроилась под сосной. Переживания и недостаток пищи сделали свое дело, и она быстро уснула.
Глори проспала весь день. К полуночи подул сильный ветер. Песчинки больно били по телу, забивали глаза. Она проснулась, внимательно осмотрелась и обнаружила Николаса под одним из деревьев. Девушке хотелось подойти к нему и укрыться за его широкими плечами, как это не раз бывало раньше. Но совсем недавно Блэкуэлл ясно дал понять, как относится к ней, поэтому Глори ничего не оставалось, как свернуться клубочком и постараться уснуть. Дрожа всем телом от холода, девушка поклялась завтра же построить себе шалаш – с помощью капитана или без нее.
На следующее утро ветер стих. Проснувшись, Глори увидела, как Николас разводит костер.
– Проголодалась? – спросил он, чистый и свежий, как обычно.
Девушка ломала себе голову, как ему удается приводить себя в порядок в то время, как она, женщина, вынуждена оставаться грязной и жалкой. Остатки одежды превратились в лохмотья, кожа обветрилась, а волосы… Господи, станут ли ее белокурые волосы снова красивыми?
– Что? – вяло переспросила Глори. Жара, песок и ветер окончательно подорвали ее волю. – А, думаю, да.
– Я приготовил немного крабов. – Оторвав клешню, Николас подал ее девушке. – Все, что от тебя требуется, это извлечь оттуда мясо.
Глори едва не заплакала.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32