!
Тысячи противоречивых мыслей роились в голове Брэдана, но он постарался отогнать их и собраться с духом. Необходимо действовать. Память об Элизабет и его собственная честь призывали к отмщению. Разбитое сердце Брэдана кровоточило, однако у него не было времени залечивать раны.
Брэдан сделал еще одну попытку подняться на ноги, но в этот момент краем глаза заметил какое-то движение на крыльце дома и снова замер. Дверь борделя распахнулась, и на улицу вышли стражники. Их было много, целый отряд. Брэдан осторожно встал и, стараясь держаться в тени, прижался к решетчатой ограде. В серых утренних сумерках он разглядел стражников Дрейвена. Он не запомнил лиц тех троих, которые схватили его в кухне, а потом избили на улице. Люди Дрейвена, похоже, никуда не спешили. Интересно, почему они встали в столь ранний час?
Брэдан подкрался поближе к крыльцу. Ему хотелось услышать, о чем говорили стражники. Внимательно оглядев их, он заметил, что у них были недовольные хмурые лица. Внезапно разговоры стихли, и Брэдан насторожился. Дверь борделя была распахнута настежь, и Брэдану показалось, что на пороге кто-то появился. Через мгновение на крыльцо вышел мужчина, одетый в черное. При виде этой зловещей фигуры Брэдана бросило в дрожь. Это был его заклятый враг Дрейвен.
Повернувшись, Дрейвен заговорил с кем-то, кто находился в доме и не желал выходить на улицу.
— Я требую, чтобы вы ехали со мной, — громко сказал он. — Если вы не сделаете этого добровольно, я прикажу связать вас и силой переправить через реку. Поверьте, это будет не слишком приятно.
— Нет, я не тронусь с места, пока вы не ответите на мой вопрос! — прозвучало в ответ.
Брэдан узнал голос Фионы, и у него по спине забегали мурашки. Он напрягся, готовый прыгнуть на своего дядю и вцепиться ему в горло. Но здравый смысл победил, и Брэдан взял себя в руки. Дрейвен был окружен стражниками, и любая попытка напасть на него была обречена на неудачу. Брэдан понимал, что ему следует дождаться более удобного случая, чтобы за все расквитаться со злодеем и осуществить наконец план мести, который он так долго вынашивал.
Собрав всю свою волю, Брэдан прижался спиной к решетке ограды, стараясь, чтобы его не заметили. Ему очень хотелось снова увидеть Фиону, взглянуть в ее милое лицо. Но внутренний голос напоминал, что эта женщина больше не принадлежит ему. Она сама сделала свой выбор. И даже если Фиона находилась в трудном положении и страдала, ему следовало сохранять полное спокойствие. В конце концов, она сама вернулась к Дрейвену.
И все же Брэдану было трудно оставаться равнодушным. Все его внимание было приковано к Фионе. Она наконец вышла на крыльцо и остановилась, не желая идти дальше. Стражники застыли в ожидании команды господина.
— У моего терпения есть предел, — с угрозой в голосе произнес Дрейвен. — Принимайте решение, Гизелла. Или вы добровольно отправитесь со мной на пристань, или я прикажу доставить туда вас силой. Что касается меня, то мне безразлично, какой именно выбор вы сделаете. Меня вовсе не смутит необходимость тащить вас силой через весь город на пристань. Вам решать!
Сердце Брэдана дрогнуло, когда он увидел бледное несчастное лицо Фионы и ее застывший взгляд. Она стала о чем-то тихо умолять Дрейвена. Брэдана пронзила боль. Ему было тяжело видеть, как Фиона унижается перед его дядей. Но Брэдан ничем не мог помочь ей. Фиона сделала свой выбор и теперь расплачивалась за это.
— Вы поклялись, что не причините ему никакого вреда, — донеслась до слуха Брэдана одна из ее фраз, и он насторожился, стараясь понять то, о чем она говорила.
Голос Фионы заметно дрожал. Постепенно Брэдан начал догадываться, о чем шла речь, и внутри у него все похолодело.
— Это был наш уговор, — продолжала Фиона, развеяв последние сомнения Брэдана. —. Вы оставляете в живых своего племянника и отпускаете на волю, а я за это возвращаюсь к вам. Я выполнила все ваши условия. Я отвергла любимого человека… — Фиона осеклась. Ее душили слезы, но она справилась с волнением и заговорила вновь: — И теперь я хочу знать, какой приказ вы отдали своим людям. Что они должны были сделать с ним? Ответьте на мой вопрос, Дрейвен, иначе я не сойду с этого места.
— Прекрасно, в таком случае я силой заставлю вас сделать это, — теряя терпение, заявил Дрейвен и, схватив Фиону за руку, стащил ее с крыльца.
Фиона пыталась сопротивляться, но силы были неравны. Трудно справиться с высоким крепким мужчиной. Брэдан наблюдал за этой сценой, сжав кулаки и кипя от гнева. Однако он не мог вмешаться в ход событий. И дело вовсе не в том, что на стороне Дрейвена находилась дюжина стражников. Брэдан боялся не за себя, а за Фиону. Если его убьют, ей больше не на кого будет надеяться. А в том, что он погибнет, Брэдан не сомневался. Он не смог бы противостоять тринадцати вооруженным воинам. Исход такой схватки был очевиден.
Провожая взглядом группу мужчин, конвоировавших Фиону к реке, Брэдан терзался угрызениями совести. Он ругал себя на чем свет стоит за то, что был слеп и недальновиден. Ему было стыдно, что он поверил словам Фионы, усомнился в ее чувствах и заподозрил в измене. Ему следовало догадаться, что Фиона в присутствии Дрейвена не могла быть откровенна с ним. Брэдан поклялся, что никогда не забудет преподанного ему урока. Он привык видеть мир черно-белым, деля все события на добро и зло. Но окружающая действительность была гораздо разнообразнее его представлений о ней.
Запрокинув голову, Брэдан сжал кулаки и закрыл глаза, заставляя себя сдерживаться. Он стоял не шевелясь, пока шаги стражников не смолкли в глубине переулка.
Вся эта группа направлялась к реке, чтобы отплыть в Чепстон, располагавшийся на другом берегу Темзы. План действий быстро созрел в голове Брэдана. Он решил встретиться с Уиллом и другими главарями, чтобы обсудить с ними важный вопрос. Речь шла о нападении на замок Дрейвена. Они и раньше говорили об этом. Однако теперь, когда в руках Дрейвена находилась Фиона, медлить было нельзя.
Брэдан знал, что Уилл и его товарищи должны были вскоре собраться в трактире под названием «Бык», чтобы окончательно договориться о нападении на замок Дрейвена. Возможно, Брэдану удастся перехватить их у городских ворот и сообщить о том, что Фиона попала в беду…
В душе Брэдана зажегся огонек надежды. Сорвавшись с места, он бросился бежать по тихой улице в сторону реки, моля Бога, чтобы разводной мост уже опустили. Брэдан рассчитывал на то, что главари разбойничьих шаек согласятся ему помочь. Если же нет, то он все равно не откажется от своего плана и вместе с Уиллом попытается спасти Фиону, судьба которой не давала ему покоя. Он боялся за жизнь возлюбленной.
Глава 19
Взглянув через щели в ставнях на солнце, Фиона поняла, что близится вечер. В спальню Дрейвена, где она находилась, с улицы проникал ветер. Он освежал разгоряченное лицо Фионы и ослаблял невыносимо тяжелый аромат роз, наполнявший помещение. Комната Дрейвена всегда была пропитана этим запахом, от которого у Фионы кружилась голова.
После событий вчерашнего дня она ощущала душевную пустоту. И это чувство было спасительным для Фионы. Оно обволакивало ее, как одеяло, приглушая боль отчаяния. Фиону уже не раз посещали греховные мысли о самоубийстве. Ей не хотелось жить теперь, когда Брэдана не было в живых. А в этом Фиона не сомневалась, поскольку Дрейвен не отвечал на ее вопросы о судьбе своего племянника. Стражники на глазах у Фионы выволокли Брэдана из комнаты, и он навсегда исчез из ее жизни.
Если бы он был жив, Дрейвен сообщил бы об этом Фионе, чтобы успокоить ее. В конце концов, он мог бы даже солгать, но почему-то упорно молчал. Дрейвен вообще ничего не говорил о дальнейшей судьбе Брэдана, и Фиона пыталась понять почему. С одной стороны, негодяй не преминул бы поделиться с ней новостью о гибели ее любовника, чтобы насладиться ее страданиями. Но с другой стороны, Дрейвену было невыгодно, чтобы Фиона надолго погружалась в скорбь и отчаяние. Он мечтал провести с ней ночь, а известие о смерти Брэдана могло сорвать его планы.
Именно поэтому он, наверное, решил ничего не говорить ей о печальной участи своего племянника. Неизвестность мучила Фиону больше, чем горькая правда, а ее страдания доставляли Дрейвену удовольствие, Фиона сходила с ума, теряясь в догадках и чувствуя себя совершенно беспомощной.
Однако постепенно в ее голове созрел план мести. Фиона решила убить Дрейвена. Сегодня же, еще до исхода дня. Впервые эта мысль пришла ей в голову, когда ее везли в Чепстон. Она знала , что убийство является одним из смертных грехов, а их и так было немало на ее совести. Но Фиона не видела другого выхода из создавшегося положения. Убийство или самоубийство, третьего не дано.
И она решила попытаться лишить жизни Дрейвена, а если это не удастся, то убить себя.
Впрочем, ей в любом случае грозила смерть. Или она сама наложит на себя руки, или ее повесят по приговору суда за убийство. Но Фиону не пугала такая участь. Она боялась только одного — близости с Дрейвеном. Фиона твердо решила, что не допустит этого. Она не позволит Дрейвену прикоснуться к себе, осквернить свое тело, которое еще помнило ласки Брэдана, ее возлюбленного.
Однако Фионе было не так просто придумать, как воплотить свой замысел в жизнь. Она долго перебирала в уме возможные варианты убийств, но так и не смогла остановиться ни на одном из них. Дрейвен отобрал у нее кинжал еще в «Плаще рыцаря», а теперь запер в комнате, где Фиона не нашла ничего подходящего. По всей видимости, Дрейвен специально приказал убрать все опасные предметы.
Ей не разрешали покидать эту спальню ни на минуту. Обед ей тоже доставили сюда. Она подозревала, что причиной тому младший брат Брэдана Ричард. Дрейвен не хотел, чтобы она встречалась с ним. Хотя для Ричарда Фиона была всего лишь одной из многочисленных девиц, которых Дрейвен привозил в свой замок, прежде чем отправить в бордель, однако на всякий случай Дрейвен принял меры предосторожности, чтобы избежать знакомства юноши с любовницей. Он был слишком хитер, прозорлив и дальновиден. Благодаря этим качествам негодяю удавалось выжить в окружении врагов, число которых постоянно увеличивалось.
И все же Дрейвен, высокомерный и самовлюбленный, мог упустить из виду кое-какие мелочи. Во всяком случае, Фиона надеялась на это. Стоя у окна, она окинула комнату внимательным взглядом. В центре помещения под красным шелковым балдахином располагалась широкая кровать на четырех высоких резных столбах. Она вызывала у Фионы чувство страха и стыда. Именно здесь Дрейвен рассчитывал сегодня ночью овладеть ею.
Фиона с отвращением отвернулась, и ее взгляд упал на камин, выложенный из булыжника. Однако все камни были крепко соединены друг с другом. Поленья, которые обычно лежали у камина, были предусмотрительно убраны. Неподалеку от камина стояли большой дубовый стол и резной деревянный стул. Здесь Дрейвен часто просматривал счета и другие хозяйственные документы. Однако эта мебель была слишком массивной и тяжелой. Фиона не могла воспользоваться стулом как оружием, у нее едва хватало сил на то, чтобы сдвинуть его с места. Раньше в этой спальне находились также таз для умывания и кувшин, однако их перенесли в смежную, запертую сейчас комнату.
Фиону охватила паника. Время шло, а она все еще не была готова к осуществлению своего плана. Она в отчаянии перевела взгляд на свой дорожный сундук, зная, что в нем нет ничего похожего на оружие. Дрейвен своими руками перерыл все ее вещи, тщательно проверив содержимое. То, что показалось ему подозрительным, он забрал с собой.
А затем ей принесли несколько алых нарядов, как в прежние времена. Кроме них, в сундуке лежали ароматное мыло, благовония и большая шкатулка с целебными травами. Правда, Дрейвен и в ней покопался, чтобы убедиться, что среди трав нет ядовитых. Он был очень осторожен и предусмотрителен. Уходя, Дрейвен поцеловал ее в лоб и с усмешкой заявил, что вернется, когда сгустятся сумерки. Фиона с ужасом и отвращением ждала его прихода, зная, чего он потребует от нее.
И все же она решила проверить, не упустил ли Дрейвен чего-нибудь. Быстро подойдя к сундуку, Фиона опустилась на колени, откинула крышку и достала из-под вороха ненавистных алых платьев шкатулку с целебными травами. Шкатулка была изготовлена из твердых пород древесины и окантована крепкими накладками. У Фионы перехватило дыхание. У нее отобрали кинжал, но что, если воспользоваться острой длинной щепкой от этой шкатулки?
Она щелкнула замочком и подняла крышку. Достав баночки со снадобьями, Фиона аккуратно поставила их на дно сундука. Она действовала быстро и четко. Освободив шкатулку, Фиона задумалась. Она хотела разбить ее об угол камина, а затем выбрать среди обломков острую длинную щепу. Конечно, она очень рисковала. В последний момент рука могла дрогнуть. Поэтому Фионе необходимо было настроиться.
Ночь тем временем неумолимо приближалась. Скоро должен был прийти Дрейвен. Фионе оставалось только надеяться на силу своей ненависти и самодельный кинжал.
Услышав тихие шаги в коридоре, Фиона вздрогнула от неожиданности и быстро спрятала пустую шкатулку в сундук. Едва она успела закрыть его и вскочить на ноги, как массивная деревянная дверь распахнулась и в комнату вошел Дрейвен. Ни слова не говоря, он запер за собой дверь на щеколду. Мороз пробежал по коже Фионы.
— Почему вы явились так рано? — растерянно спросила она, с тревогой глядя на Дрейвена. — Еще не стемнело.
Дрейвен не спеша, размеренным шагом подошел к кровати, снимая на ходу рубашку. Фиона затрепетала от ужаса, словно лань, попавшая в волчье логово.
— Я решил прийти пораньше, мне не терпелось увидеть вас, дорогая моя, — с усмешкой произнес он. — Я больше не могу ждать, мне хочется насладиться вашим великолепным телом.
— Нет!
Дрейвен замер на мгновение и окинул Фиону внимательным взглядом. Он явно не ожидал встретить такой решительный отпор. Фиона поняла, что совершила ошибку. Ей необходимо было потянуть время.
— Я… я еще не готова, — более спокойным тоном проговорила она.
— Зато я уже готов.
Сердце Фионы сжалось от страха. Она понимала, что Дрейвена ничто не остановит. Что же ей делать? Он пришел слишком рано, и Фиона не успела приготовиться к решительным действиям. Сейчас она была встревожена и напугана так же сильно, как тогда, одиннадцать лет назад, когда впервые переступила порог этой спальни.
К горлу Фионы подкатил комок, и ей стало трудно дышать. Она попятилась и уперлась в стену. Прижавшись к ней спиной, Фиона лихорадочно думала, что же ей теперь делать. Без оружия она чувствовала себя совершенно беспомощной. Она могла, конечно, попытаться дать отпор Дрейвену, но все ее усилия ни к чему бы не привели. Он раз и навсегда доказал ей всю тщетность попыток сопротивления, вырезав острым клинком на груди очертания сердца. Фиона не могла забыть ту ужасную ночь, когда это произошло. Нет, Дрейвен не остановится ни перед чем, чтобы утолить свою страсть. Если она не отдастся ему добровольно, он бросит ее на кровать и овладеет силой.
Фиона могла бы попытаться бежать. Но для этого надо чем-нибудь оглушить его или запереть в комнате. Как это сделать? Фиона не могла ничего придумать. Внезапно она вспомнила о наиболее чувствительных участках тела мужчины. Сама она никогда не наносила ударов в пах, но от других женщин в борделе слышала, что это очень эффективный способ самозащиты, к которому проститутки часто прибегали, чтобы избавиться от разбушевавшихся клиентов.
Фиона воспрянула духом. Она, пожалуй, действительно могла бы ударить коленом в пах Дрейвена, и это доставило бы ей огромное удовлетворение. Он бы скрючился от боли, ловя воздух ртом. И Фиона таким образом хотя бы на несколько секунд лишила его возможности контролировать ситуацию. Она могла бы воспользоваться его беспомощностью, отодвинуть щеколду и убежать из комнаты. Правда, Фиона не знала, что делать дальше. В этом случае ей оставалось бы только рассчитывать на везение. Впрочем, чтобы осуществить этот план, необходимо было усыпить бдительность Дрейвена и позволить ему приблизиться к ней.
— Вы еще не разделись, Гизелла? — спросил Дрейвен, подходя к ней. — Надеюсь, вы не забыли наши ночи страсти?
— Нет, Дрейвен, я ничего не забыла, — сдавленным голосом прошептала Фиона, вжимаясь спиной в холодную стену.
— Прекрасно. В таком случае повернитесь.
Фиона послушно повернулась лицом к стене, закрыв глаза от отвращения. Она знала, что последует дальше. Дрейвен любил раздевать ее. Затаив дыхание, она с ужасом ждала, когда он дотронется до нее.
Несколько мгновений за ее спиной все было тихо, а потом она почувствовала его прикосновение. Одной рукой Дрейвен приподнял ей шелковистые волосы, а другой стал распускать шнуровку на алом платье.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33
Тысячи противоречивых мыслей роились в голове Брэдана, но он постарался отогнать их и собраться с духом. Необходимо действовать. Память об Элизабет и его собственная честь призывали к отмщению. Разбитое сердце Брэдана кровоточило, однако у него не было времени залечивать раны.
Брэдан сделал еще одну попытку подняться на ноги, но в этот момент краем глаза заметил какое-то движение на крыльце дома и снова замер. Дверь борделя распахнулась, и на улицу вышли стражники. Их было много, целый отряд. Брэдан осторожно встал и, стараясь держаться в тени, прижался к решетчатой ограде. В серых утренних сумерках он разглядел стражников Дрейвена. Он не запомнил лиц тех троих, которые схватили его в кухне, а потом избили на улице. Люди Дрейвена, похоже, никуда не спешили. Интересно, почему они встали в столь ранний час?
Брэдан подкрался поближе к крыльцу. Ему хотелось услышать, о чем говорили стражники. Внимательно оглядев их, он заметил, что у них были недовольные хмурые лица. Внезапно разговоры стихли, и Брэдан насторожился. Дверь борделя была распахнута настежь, и Брэдану показалось, что на пороге кто-то появился. Через мгновение на крыльцо вышел мужчина, одетый в черное. При виде этой зловещей фигуры Брэдана бросило в дрожь. Это был его заклятый враг Дрейвен.
Повернувшись, Дрейвен заговорил с кем-то, кто находился в доме и не желал выходить на улицу.
— Я требую, чтобы вы ехали со мной, — громко сказал он. — Если вы не сделаете этого добровольно, я прикажу связать вас и силой переправить через реку. Поверьте, это будет не слишком приятно.
— Нет, я не тронусь с места, пока вы не ответите на мой вопрос! — прозвучало в ответ.
Брэдан узнал голос Фионы, и у него по спине забегали мурашки. Он напрягся, готовый прыгнуть на своего дядю и вцепиться ему в горло. Но здравый смысл победил, и Брэдан взял себя в руки. Дрейвен был окружен стражниками, и любая попытка напасть на него была обречена на неудачу. Брэдан понимал, что ему следует дождаться более удобного случая, чтобы за все расквитаться со злодеем и осуществить наконец план мести, который он так долго вынашивал.
Собрав всю свою волю, Брэдан прижался спиной к решетке ограды, стараясь, чтобы его не заметили. Ему очень хотелось снова увидеть Фиону, взглянуть в ее милое лицо. Но внутренний голос напоминал, что эта женщина больше не принадлежит ему. Она сама сделала свой выбор. И даже если Фиона находилась в трудном положении и страдала, ему следовало сохранять полное спокойствие. В конце концов, она сама вернулась к Дрейвену.
И все же Брэдану было трудно оставаться равнодушным. Все его внимание было приковано к Фионе. Она наконец вышла на крыльцо и остановилась, не желая идти дальше. Стражники застыли в ожидании команды господина.
— У моего терпения есть предел, — с угрозой в голосе произнес Дрейвен. — Принимайте решение, Гизелла. Или вы добровольно отправитесь со мной на пристань, или я прикажу доставить туда вас силой. Что касается меня, то мне безразлично, какой именно выбор вы сделаете. Меня вовсе не смутит необходимость тащить вас силой через весь город на пристань. Вам решать!
Сердце Брэдана дрогнуло, когда он увидел бледное несчастное лицо Фионы и ее застывший взгляд. Она стала о чем-то тихо умолять Дрейвена. Брэдана пронзила боль. Ему было тяжело видеть, как Фиона унижается перед его дядей. Но Брэдан ничем не мог помочь ей. Фиона сделала свой выбор и теперь расплачивалась за это.
— Вы поклялись, что не причините ему никакого вреда, — донеслась до слуха Брэдана одна из ее фраз, и он насторожился, стараясь понять то, о чем она говорила.
Голос Фионы заметно дрожал. Постепенно Брэдан начал догадываться, о чем шла речь, и внутри у него все похолодело.
— Это был наш уговор, — продолжала Фиона, развеяв последние сомнения Брэдана. —. Вы оставляете в живых своего племянника и отпускаете на волю, а я за это возвращаюсь к вам. Я выполнила все ваши условия. Я отвергла любимого человека… — Фиона осеклась. Ее душили слезы, но она справилась с волнением и заговорила вновь: — И теперь я хочу знать, какой приказ вы отдали своим людям. Что они должны были сделать с ним? Ответьте на мой вопрос, Дрейвен, иначе я не сойду с этого места.
— Прекрасно, в таком случае я силой заставлю вас сделать это, — теряя терпение, заявил Дрейвен и, схватив Фиону за руку, стащил ее с крыльца.
Фиона пыталась сопротивляться, но силы были неравны. Трудно справиться с высоким крепким мужчиной. Брэдан наблюдал за этой сценой, сжав кулаки и кипя от гнева. Однако он не мог вмешаться в ход событий. И дело вовсе не в том, что на стороне Дрейвена находилась дюжина стражников. Брэдан боялся не за себя, а за Фиону. Если его убьют, ей больше не на кого будет надеяться. А в том, что он погибнет, Брэдан не сомневался. Он не смог бы противостоять тринадцати вооруженным воинам. Исход такой схватки был очевиден.
Провожая взглядом группу мужчин, конвоировавших Фиону к реке, Брэдан терзался угрызениями совести. Он ругал себя на чем свет стоит за то, что был слеп и недальновиден. Ему было стыдно, что он поверил словам Фионы, усомнился в ее чувствах и заподозрил в измене. Ему следовало догадаться, что Фиона в присутствии Дрейвена не могла быть откровенна с ним. Брэдан поклялся, что никогда не забудет преподанного ему урока. Он привык видеть мир черно-белым, деля все события на добро и зло. Но окружающая действительность была гораздо разнообразнее его представлений о ней.
Запрокинув голову, Брэдан сжал кулаки и закрыл глаза, заставляя себя сдерживаться. Он стоял не шевелясь, пока шаги стражников не смолкли в глубине переулка.
Вся эта группа направлялась к реке, чтобы отплыть в Чепстон, располагавшийся на другом берегу Темзы. План действий быстро созрел в голове Брэдана. Он решил встретиться с Уиллом и другими главарями, чтобы обсудить с ними важный вопрос. Речь шла о нападении на замок Дрейвена. Они и раньше говорили об этом. Однако теперь, когда в руках Дрейвена находилась Фиона, медлить было нельзя.
Брэдан знал, что Уилл и его товарищи должны были вскоре собраться в трактире под названием «Бык», чтобы окончательно договориться о нападении на замок Дрейвена. Возможно, Брэдану удастся перехватить их у городских ворот и сообщить о том, что Фиона попала в беду…
В душе Брэдана зажегся огонек надежды. Сорвавшись с места, он бросился бежать по тихой улице в сторону реки, моля Бога, чтобы разводной мост уже опустили. Брэдан рассчитывал на то, что главари разбойничьих шаек согласятся ему помочь. Если же нет, то он все равно не откажется от своего плана и вместе с Уиллом попытается спасти Фиону, судьба которой не давала ему покоя. Он боялся за жизнь возлюбленной.
Глава 19
Взглянув через щели в ставнях на солнце, Фиона поняла, что близится вечер. В спальню Дрейвена, где она находилась, с улицы проникал ветер. Он освежал разгоряченное лицо Фионы и ослаблял невыносимо тяжелый аромат роз, наполнявший помещение. Комната Дрейвена всегда была пропитана этим запахом, от которого у Фионы кружилась голова.
После событий вчерашнего дня она ощущала душевную пустоту. И это чувство было спасительным для Фионы. Оно обволакивало ее, как одеяло, приглушая боль отчаяния. Фиону уже не раз посещали греховные мысли о самоубийстве. Ей не хотелось жить теперь, когда Брэдана не было в живых. А в этом Фиона не сомневалась, поскольку Дрейвен не отвечал на ее вопросы о судьбе своего племянника. Стражники на глазах у Фионы выволокли Брэдана из комнаты, и он навсегда исчез из ее жизни.
Если бы он был жив, Дрейвен сообщил бы об этом Фионе, чтобы успокоить ее. В конце концов, он мог бы даже солгать, но почему-то упорно молчал. Дрейвен вообще ничего не говорил о дальнейшей судьбе Брэдана, и Фиона пыталась понять почему. С одной стороны, негодяй не преминул бы поделиться с ней новостью о гибели ее любовника, чтобы насладиться ее страданиями. Но с другой стороны, Дрейвену было невыгодно, чтобы Фиона надолго погружалась в скорбь и отчаяние. Он мечтал провести с ней ночь, а известие о смерти Брэдана могло сорвать его планы.
Именно поэтому он, наверное, решил ничего не говорить ей о печальной участи своего племянника. Неизвестность мучила Фиону больше, чем горькая правда, а ее страдания доставляли Дрейвену удовольствие, Фиона сходила с ума, теряясь в догадках и чувствуя себя совершенно беспомощной.
Однако постепенно в ее голове созрел план мести. Фиона решила убить Дрейвена. Сегодня же, еще до исхода дня. Впервые эта мысль пришла ей в голову, когда ее везли в Чепстон. Она знала , что убийство является одним из смертных грехов, а их и так было немало на ее совести. Но Фиона не видела другого выхода из создавшегося положения. Убийство или самоубийство, третьего не дано.
И она решила попытаться лишить жизни Дрейвена, а если это не удастся, то убить себя.
Впрочем, ей в любом случае грозила смерть. Или она сама наложит на себя руки, или ее повесят по приговору суда за убийство. Но Фиону не пугала такая участь. Она боялась только одного — близости с Дрейвеном. Фиона твердо решила, что не допустит этого. Она не позволит Дрейвену прикоснуться к себе, осквернить свое тело, которое еще помнило ласки Брэдана, ее возлюбленного.
Однако Фионе было не так просто придумать, как воплотить свой замысел в жизнь. Она долго перебирала в уме возможные варианты убийств, но так и не смогла остановиться ни на одном из них. Дрейвен отобрал у нее кинжал еще в «Плаще рыцаря», а теперь запер в комнате, где Фиона не нашла ничего подходящего. По всей видимости, Дрейвен специально приказал убрать все опасные предметы.
Ей не разрешали покидать эту спальню ни на минуту. Обед ей тоже доставили сюда. Она подозревала, что причиной тому младший брат Брэдана Ричард. Дрейвен не хотел, чтобы она встречалась с ним. Хотя для Ричарда Фиона была всего лишь одной из многочисленных девиц, которых Дрейвен привозил в свой замок, прежде чем отправить в бордель, однако на всякий случай Дрейвен принял меры предосторожности, чтобы избежать знакомства юноши с любовницей. Он был слишком хитер, прозорлив и дальновиден. Благодаря этим качествам негодяю удавалось выжить в окружении врагов, число которых постоянно увеличивалось.
И все же Дрейвен, высокомерный и самовлюбленный, мог упустить из виду кое-какие мелочи. Во всяком случае, Фиона надеялась на это. Стоя у окна, она окинула комнату внимательным взглядом. В центре помещения под красным шелковым балдахином располагалась широкая кровать на четырех высоких резных столбах. Она вызывала у Фионы чувство страха и стыда. Именно здесь Дрейвен рассчитывал сегодня ночью овладеть ею.
Фиона с отвращением отвернулась, и ее взгляд упал на камин, выложенный из булыжника. Однако все камни были крепко соединены друг с другом. Поленья, которые обычно лежали у камина, были предусмотрительно убраны. Неподалеку от камина стояли большой дубовый стол и резной деревянный стул. Здесь Дрейвен часто просматривал счета и другие хозяйственные документы. Однако эта мебель была слишком массивной и тяжелой. Фиона не могла воспользоваться стулом как оружием, у нее едва хватало сил на то, чтобы сдвинуть его с места. Раньше в этой спальне находились также таз для умывания и кувшин, однако их перенесли в смежную, запертую сейчас комнату.
Фиону охватила паника. Время шло, а она все еще не была готова к осуществлению своего плана. Она в отчаянии перевела взгляд на свой дорожный сундук, зная, что в нем нет ничего похожего на оружие. Дрейвен своими руками перерыл все ее вещи, тщательно проверив содержимое. То, что показалось ему подозрительным, он забрал с собой.
А затем ей принесли несколько алых нарядов, как в прежние времена. Кроме них, в сундуке лежали ароматное мыло, благовония и большая шкатулка с целебными травами. Правда, Дрейвен и в ней покопался, чтобы убедиться, что среди трав нет ядовитых. Он был очень осторожен и предусмотрителен. Уходя, Дрейвен поцеловал ее в лоб и с усмешкой заявил, что вернется, когда сгустятся сумерки. Фиона с ужасом и отвращением ждала его прихода, зная, чего он потребует от нее.
И все же она решила проверить, не упустил ли Дрейвен чего-нибудь. Быстро подойдя к сундуку, Фиона опустилась на колени, откинула крышку и достала из-под вороха ненавистных алых платьев шкатулку с целебными травами. Шкатулка была изготовлена из твердых пород древесины и окантована крепкими накладками. У Фионы перехватило дыхание. У нее отобрали кинжал, но что, если воспользоваться острой длинной щепкой от этой шкатулки?
Она щелкнула замочком и подняла крышку. Достав баночки со снадобьями, Фиона аккуратно поставила их на дно сундука. Она действовала быстро и четко. Освободив шкатулку, Фиона задумалась. Она хотела разбить ее об угол камина, а затем выбрать среди обломков острую длинную щепу. Конечно, она очень рисковала. В последний момент рука могла дрогнуть. Поэтому Фионе необходимо было настроиться.
Ночь тем временем неумолимо приближалась. Скоро должен был прийти Дрейвен. Фионе оставалось только надеяться на силу своей ненависти и самодельный кинжал.
Услышав тихие шаги в коридоре, Фиона вздрогнула от неожиданности и быстро спрятала пустую шкатулку в сундук. Едва она успела закрыть его и вскочить на ноги, как массивная деревянная дверь распахнулась и в комнату вошел Дрейвен. Ни слова не говоря, он запер за собой дверь на щеколду. Мороз пробежал по коже Фионы.
— Почему вы явились так рано? — растерянно спросила она, с тревогой глядя на Дрейвена. — Еще не стемнело.
Дрейвен не спеша, размеренным шагом подошел к кровати, снимая на ходу рубашку. Фиона затрепетала от ужаса, словно лань, попавшая в волчье логово.
— Я решил прийти пораньше, мне не терпелось увидеть вас, дорогая моя, — с усмешкой произнес он. — Я больше не могу ждать, мне хочется насладиться вашим великолепным телом.
— Нет!
Дрейвен замер на мгновение и окинул Фиону внимательным взглядом. Он явно не ожидал встретить такой решительный отпор. Фиона поняла, что совершила ошибку. Ей необходимо было потянуть время.
— Я… я еще не готова, — более спокойным тоном проговорила она.
— Зато я уже готов.
Сердце Фионы сжалось от страха. Она понимала, что Дрейвена ничто не остановит. Что же ей делать? Он пришел слишком рано, и Фиона не успела приготовиться к решительным действиям. Сейчас она была встревожена и напугана так же сильно, как тогда, одиннадцать лет назад, когда впервые переступила порог этой спальни.
К горлу Фионы подкатил комок, и ей стало трудно дышать. Она попятилась и уперлась в стену. Прижавшись к ней спиной, Фиона лихорадочно думала, что же ей теперь делать. Без оружия она чувствовала себя совершенно беспомощной. Она могла, конечно, попытаться дать отпор Дрейвену, но все ее усилия ни к чему бы не привели. Он раз и навсегда доказал ей всю тщетность попыток сопротивления, вырезав острым клинком на груди очертания сердца. Фиона не могла забыть ту ужасную ночь, когда это произошло. Нет, Дрейвен не остановится ни перед чем, чтобы утолить свою страсть. Если она не отдастся ему добровольно, он бросит ее на кровать и овладеет силой.
Фиона могла бы попытаться бежать. Но для этого надо чем-нибудь оглушить его или запереть в комнате. Как это сделать? Фиона не могла ничего придумать. Внезапно она вспомнила о наиболее чувствительных участках тела мужчины. Сама она никогда не наносила ударов в пах, но от других женщин в борделе слышала, что это очень эффективный способ самозащиты, к которому проститутки часто прибегали, чтобы избавиться от разбушевавшихся клиентов.
Фиона воспрянула духом. Она, пожалуй, действительно могла бы ударить коленом в пах Дрейвена, и это доставило бы ей огромное удовлетворение. Он бы скрючился от боли, ловя воздух ртом. И Фиона таким образом хотя бы на несколько секунд лишила его возможности контролировать ситуацию. Она могла бы воспользоваться его беспомощностью, отодвинуть щеколду и убежать из комнаты. Правда, Фиона не знала, что делать дальше. В этом случае ей оставалось бы только рассчитывать на везение. Впрочем, чтобы осуществить этот план, необходимо было усыпить бдительность Дрейвена и позволить ему приблизиться к ней.
— Вы еще не разделись, Гизелла? — спросил Дрейвен, подходя к ней. — Надеюсь, вы не забыли наши ночи страсти?
— Нет, Дрейвен, я ничего не забыла, — сдавленным голосом прошептала Фиона, вжимаясь спиной в холодную стену.
— Прекрасно. В таком случае повернитесь.
Фиона послушно повернулась лицом к стене, закрыв глаза от отвращения. Она знала, что последует дальше. Дрейвен любил раздевать ее. Затаив дыхание, она с ужасом ждала, когда он дотронется до нее.
Несколько мгновений за ее спиной все было тихо, а потом она почувствовала его прикосновение. Одной рукой Дрейвен приподнял ей шелковистые волосы, а другой стал распускать шнуровку на алом платье.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33