– А разве я должна? У вас, сэр, есть передо мной хоть малейшие обязательства? Думаю, что нет. У вас одна цель – служить своему королю и изгнать презренных англичан из своей страны. Вы ненавидите меня и мой народ и никогда не простите ни одному англичанину страдания, которые вам причинили!
– Ошибаетесь, – сказал Джейми. – Ненависть за немыслимую жестокость к нескольким людям я никогда не переносил на весь народ. Уж если на то пошло, то Игрения тоже англичанка!
«Чем-то я разозлила его еще больше», – в растерянности подумала Кристина.
– Я вам ничего не должна, – прошептала она.
– Вы мне ничего не должны? – переспросил Джейми. – Ну что ж, речь идет не о долге, а скорее о справедливости.
Он повернулся и направился к двери, оставив Кристину в полном замешательстве.
– Что с вами происходит? – воскликнула она, бросившись за ним следом. – Неужели осада превратилась в кровавое побоище и вы получили удар по шлему боевым топором? Что я вам задолжала? Это из-за того, что вы не хотели брать заложников, а я настояла… и вы мне уступили? Сэр Джеймс, по отношению ко мне вы не проявляли ни доброты, ни любезности. Вам все казалось, что я в любую минуту готова предать вас, и вы еще туже затягивали на мне путы. Нельзя сказать, что вы проявляли ко мне сердечность, но и жестоким назвать вас было бы неправильно. Гнев и обида на англичан – вот что лежало в основе вашего отношения ко мне, так что же вы можете ожидать от меня?!
Джейми уже взялся за ручку двери, но неожиданно замер, оглянулся и, смерив Кристину странным взглядом, сказал:
– Соблюдения простейших правил приличия. Но это для вас ничего не значит по сравнению с освобождением вашего брата. Беда в том, что если вам позволить поступить так, как вы хотите, то не пройдет и нескольких недель, а может быть, дней, как вы будете глубоко несчастны. И ваш брат Стивен тоже, несмотря на освобождение, будет несчастен, потому что не сумел остановить вас, когда вы отдавали свою душу и свою честь в обмен за его жизнь.
– Ну, положим, от чести у меня мало что осталось, – пробормотала Кристина.
– Мало? – воскликнул Джейми. – Было бы вернее сказать – ничего не осталось!
– Вот как! – вспыхнула Кристина. – Мне не хотелось бы дольше пользоваться гостеприимством ваших родственников. Нельзя ли как-нибудь передать Роберту Брюсу, что я прошу его сжалиться надо мной и бросить в какую-нибудь темницу, лишь бы избавиться от ваших насмешек и издевательств?
Джейми слушал ее, прислонившись к косяку двери и скрестив на груди руки.
– Милосердие Роберта Брюса переходит пределы разумного. В своем стремлении объединить Шотландию он помиловал даже человека, повинного в казни двух его братьев. Да-да, представьте себе: он простил этого человека! Но что касается вас, миледи, то даже и не мечтайте. Любое место заключения, где бы вас ни содержали, будет принадлежать либо кому-нибудь из моих кровных родственников, либо моему боевому товарищу, связанному со мной более тесными узами, чем даже кровное родство. Желаю вам доброй ночи.
Джейми повернулся, открыл дверь и вышел. Проскрежетал запирающийся засов, и Кристина осталась одна, дрожащая и охваченная необъяснимым чувством утраты.
Усевшись у огня, она стала вспоминать их разговор и не могла понять, чем разгневала Джейми. Она разозлилась на себя, потому что, откровенно говоря, совсем не хотела, чтобы ему досталось по голове английским боевым топориком. Наоборот, увидев его сегодня… она пришла в радостное волнение, напрочь забыв о том, что совсем недавно сама себя призывала к осторожности. Она представила себе, как он ворвется к ней в комнату, обезумев, как и она, от долгой разлуки. Но увы, этого не произошло.
Ее охватила дрожь. Мышцы болели от непривычных упражнений. Кристина переоделась в ночную сорочку и легла в постель, плотно завернувшись в одеяло и решив во что бы то ни стало согреться и заснуть, чтобы избавиться от одолевавших ее мыслей. Беспокойно пометавшись по постели, она наконец затихла и заснула.
Ее разбудил стук в дверь и последовавший скрип засова. Кристина испуганно села, натянув на себя одеяло, понимая, что Джейми, если бы это был он, не стал бы поднимать такого шума.
Каково же было удивление Кристины, когда в комнату вошел сэр Альфред.
– Сэр Альфред?! – воскликнула она.
– Я, миледи. Тс-с! – Старик предостерегающе приложил палец к губам.
Она замолчала, а сэр Альфред вошел в комнату и остановился возле ее кровати.
– Они думают, что я давно сплю.
– Разве снаружи возле двери нет стражника?
– Сейчас нет, но он вернется, так что позвольте мне поскорее сказать то, что следует. Я подслушал разговор леди Игрении и сэра Джеймса… Он уже написал Деклаберу о том, что принимает его предложение.
– Попятно, – упавшим голосом произнесла Кристина.
– Вас возвратят только в том случае, если Стивен не оказывал никакой поддержки шотландцам, потому что его сестра не будет считаться заложницей Джеймса, если Стивен был заодно с королем Брюсом.
Кристина слушала старика затаив дыхание.
– Ну что ж, наш план полностью удался, и он проявил большую доброту, чем я ожидала, – с облегчением проговорила она.
Сэр Альфред покачал головой:
– Есть и еще кое-что, миледи.
– Что вы имеете в виду? – насторожилась Кристина.
– Вас возвратят не раньше чем через год и один день начиная с седьмого января.
– Через год и один день? – эхом повторила Кристина. – Но почему только тогда?
– Пока не родится и не будет отнят от груди ребенок.
– Какой ребенок?
– Ваш, миледи.
– Но… у меня нет никакого ребенка! – воскликнула Кристина, удивленно округлив глаза.
– Вы уверены? – озадаченно переспросил сэр Альфред.
Кристина недоуменно посмотрела на него. Разумеется, она не была уверена, но ведь она никому даже не намекнула о том, что у нее может быть ребенок, тем более что ей самой такое не приходило в голову.
– Я… уверена! – с запинкой произнесла она.
Сэр Альфред, очевидно, счел, что получил от нее достаточно убедительный ответ. Опасливо взглянув на дверь, боясь, что его застанут в комнате Кристины, особенно сейчас, когда в доме находится сэр Джейми, он торопливо проговорил:
– Я изо всех сил пытаюсь понять, что происходит. Ради вас… Потому что я всегда знал, что вы обо мне заботитесь… заставили их взять с собой никчемного старика. Но я хоть и бесполезный, однако в благодарность за заботу стараюсь слушать все, о чем говорят между собой враги, когда остаются одни.
– Сэр Альфред, вы никогда не были никчемным и никогда им не будете! – с жаром заверила старика Кристина.
Она была ему благодарна, ведь он сильно рисковал, придя к ней.
– Я должен идти! – поспешно произнес сэр Альфред и, с поразительным для старика проворством выскользнув за дверь, запер ее снаружи.
Кристина поежилась от холода. Немного подождав, она поднялась и подошла к двери. Нельзя, чтобы кто-нибудь узнал, что у нее был сэр Альфред. Уж она-то его не выдаст. Забыв о том, что стоит глубокая ночь, Кристина принялась бить кулаками в дверь, требуя, чтобы кто-нибудь пришел к ней.
Дверь открылась. На пороге стоял Джейми. Кроме полотняного полотенца, обмотанного вокруг пояса, на нем ничего не было. С него капала вода. От неожиданности Кристина отпрянула, потом поняла, что он сразу примчался на шум.
Через открытую дверь ей была видна лестница. Кристина заметила, как в коридоре внизу промелькнуло что-то белое. Он был не один.
Обиженная, рассерженная, она шагнула назад в комнату. Джейми вошел следом, закрыв за собой дверь.
– Что вы затеяли на сей раз, миледи? – спросил он, сердито прищурив глаза. – Как вам, наверное, уже известно, здесь имеются подземелья с тайными одиночными камерами, где можно кричать и шуметь сколько влезет, и никого это не побеспокоит, потому что никто вас не услышит.
– Я не имела намерения разбудить людей, – заявила Кристина. – Мне нужно было увидеться с вами на минутку.
– Зачем?
– Я сошла бы с ума, если бы не сообщила вам кое-что касающееся вас.
– Что именно?
– Вы, несомненно, самый тупой осел во всей Шотландии! – выкрикнула Кристина.
Испугавшись, что от отчаяния, боли и возмущения из глаз вот-вот брызнут слезы, она приблизилась к Джейми еще на полшага и, размахнувшись, дала ему пощечину.
Глава 14
Каждый человек, совершающий подобное, знает, что за этим неизбежно последует расплата.
Кристина была готова расплатиться за свою выходку.
Если бы Джейми свалил ее ударом на пол, сломал челюсть или свернул шею, она не сочла бы это слишком высокой ценой за удовольствие высказать то, что думает, и увидеть отпечаток своей пятерни на его щеке.
Но поскольку он стоял не двигаясь, не нанося ответного удара, ее кураж постепенно испарился. Он стоял, сложив на груди руки, прислонившись спиной к двери, не обращая внимания на то, что с мокрых волос по щекам струйками бежит вода, и пристально смотрел на нее, с трудом сдерживая гнев.
– Если вам вдруг когда-нибудь придет в голову еще раз сказать или сделать что-нибудь подобное, Кристина, будьте уверены, что я в ответ ударю вас с такой силой, что вы упадете на колени. Радуйтесь тому, что мои люди не стали свидетелями вашей выходки, потому что мне пришлось бы нанести ответный удар без предупреждения. Не сомневайтесь, это было бы больно.
Несчастная Кристина была бы, наверное, рада, если бы Джейми ударил ее, причинив физическую боль, потому что тогда ей было бы за что его ненавидеть.
– Не сомневаюсь, сэр Джеймс, уж вы не упустите шанс доказать свою силу и власть… над женщиной!
– Мы научились не доверять ни мужчине, ни женщине, ни даже ребенку со склонностью к враждебным действиям, Кристина, так что не тратьте зря силы, пытаясь пристыдить меня. Выкладывайте-ка поскорее, для чего вы все это устроили. Иначе вас придется посадить в темницу.
Ему не терпится поскорее отделаться от нее, подумала Кристина. Он уехал и напрочь забыл о коротком времени, проведенном вместе, и наверняка нашел, что желал, где-нибудь в другом месте. Возможно, даже не в одном. Она для него ничего не значила. Он просто был убежден, что у нее может родиться ребенок с шотландской кровью. Ее тогда отпустили бы на все четыре стороны, а ребенка оставили. И он, конечно, думал, что ей было бы удобнее как можно скорее возвратиться и сразу же выйти замуж за Роуана Деклабера, с тем чтобы тот даже не заподозрил, что она уже носит ребенка от другого мужчины.
– Можете посадить меня куда пожелаете, мне все равно. Однако в одном вопросе вы, по-моему, сильно ошибаетесь. Я намерена сразу же внести ясность и тем самым снять с ваших плеч еще одно бремя. Никакого ребенка нет. Не знаю, кто мог внушить вам такую мысль. Будьте уверены, что это неправда.
Джейми удивленно приподнял бровь, и Кристина поняла, что сэр Альфред был прав: именно так он и думал.
– Вы меня слышали? Вы меня поняли? Ребенка нет. А вы имели невероятную наглость предполагать, что я просто выйду замуж за человека – пусть даже за такого отъявленного мерзавца, как Деклабер, – чтобы навязать ему ребенка, отцом которого является другой мужчина? До сих пор я молилась, чтобы вас миновал удар английского меча, а теперь буду каждый день молиться о том, чтобы этот удар настиг вас как можно скорее.
Джейми молчал. Кристина совсем пала духом.
– Вы меня понимаете?
– Понимаю, – тихо проговорил он. – Я понимаю, что вы самая большая лгунья из всех, с кем мне приходилось сталкиваться.
– О чем это вы?
– Вы слышали. Я не знаю, каким образом вам стало известно об ответе на предложение о выкупе за вас и обмене, но своей ложью вам не удастся ничего изменить. Письмо уже отправлено, Кристина, так что лгать больше ни к чему.
– Ах ты, мерзавец! Безмозглый негодяй! – зло прошептала Кристина. – Теперь, узнав, что их обманули, они наверняка убьют Стивена! О Боже, как ты мог сделать такое, зная, что все это неправда?! – Сжав кулачки, она бросилась на Джейми и изо всех сил принялась колошматить его по груди.
На этот раз терпение у него иссякло. Он схватил ее за руки и, приподняв вверх, швырнул на кровать. Не успела Кристина перевести дыхание, чтобы продолжить борьбу, как Джейми оседлал ее и, схватив за запястья, прижал руки к постели, чтобы не позволить ей снова пустить в ход кулаки.
– Не дури, Кристина! Причина там не была указана, только время! Жену нашего короля англичане держали в плену почти восемь лет! – прокричал он.
– Жена Роберта Брюса англичанка! – сердито прокричала в ответ она.
– Да, а также дочь одного из самых могущественных баронов во всей Англии. Тем не менее, она жена шотландского короля. Но и она в течение многих лет была разлучена со своим мужем. Много лет находились в заточении его сестры и другие близкие родственники, причем некоторые содержались в клетках, прикрепленных к стенам крепости, чтобы все могли их видеть. Дочь Роберта Брюса тоже была в плену, миледи, и тоже в течение многих лет. Поэтому можно понять, почему Роберт Брюс, обычно человек милосердный и невероятно щедрый, не слишком торопится освобождать пленных англичан.
– Это безумие. Твое решение будет подобно смертному приговору Стивену!
– По-моему, это ты сошла с ума, надеясь на Деклабера.
Кристина сердито взглянула на Джейми:
– Неужели ты не понимаешь? Ведь это неправда! – Она закрыла глаза и с обреченным видом покачала головой: – Я не лгу. Кому, как не мне, знать это? Что мне сделать, чтобы вбить это в твою дубовую голову? А теперь слезай с меня и отправляйся туда, где собирался поразвлечься нынче ночью, а меня оставь в покое. Ребенка нет и не будет!
Казалось, до Джейми не доходило ничего из того, что она сказала. Он посмотрел на Кристину сверху вниз и тихо произнес:
– Возникла серьезная проблема, не так ли?
– Нет! Как ты не понимаешь, что вообще нет никакой проблемы? Я помешала тебе, когда ты занимался… когда ты был занят. Поверь, я глубоко сожалею, что побеспокоила тебя. Если ты сейчас уйдешь, то, клянусь, я не издам больше ни звука.
– Разве у тебя есть что-нибудь святое, чем можно поклясться?
Джейми резко встал, но если Кристина думала, что он решил уйти, то ошибалась. Он и ее поднял с кровати, затем окинул взглядом комнату, нашел ее плащ, висевший у огня, и накинул ей на плечи.
На нем самом по-прежнему, кроме полотенца, ничего не было.
Нет, все-таки его наверняка ударили боевым топориком по шлему, подумала Кристина. Он, видимо, полностью лишился рассудка, и это было страшно.
– Что, черт возьми, ты собираешься делать? – возмущенно спросила она.
– Собираюсь? Я не собираюсь, миледи. Я делаю.
– Но… что ты делаешь?
– Вы идете со мной. Наконец-то мы узнаем, чем вы дорожите больше всего.
– Ты хочешь, чтобы я сейчас покинула замок с человеком, завернутым в полотенце? В зимнюю стужу?
– Ты пойдешь со мной туда, куда я пожелаю, – решительным тоном заявил Джейми.
Кристине пришлось подчиниться. Джейми потащил ее за собой через всю комнату, в коридор и вниз по лестнице. На втором этаже они вломились в дверь какой-то комнаты, посередине которой стояла его сидячая ванна с остывшей водой. Комната была просторная. На стенах висели мечи и штандарты, вдоль стен стояли сундуки, а рядом – стальная подставка для кольчуги. В комнате никого не было. Скорее всего женщина в белом, которую заметила Кристина, ушла. Джейми оставил Кристину стоять посередине комнаты – в плаще, но босоногую, сам же одеваться не стал, а лишь накинул на плечи шерстяной плащ.
Бежать Кристине, конечно, было некуда, но эта мысль пришла ей в голову, пока она стояла, ожидая его.
– Уверяю, что бежать некуда, – сказал Джейми словно в ответ на ее мысли и, схватив за руку, вывел из комнаты. Вдвоем они стали спускаться вниз по лестнице.
В главном зале несколько человек спали перед камином. Рядом лежали собаки. Они подняли головы и завиляли хвостами, когда Джейми и Кристина проходили мимо.
Бодрствовал во всем замке только один человек, очевидно, охранявший сон остальных. Он сидел за столом и терпеливо вырезал что-то из дерева. Судя по всему, многие здесь любили заниматься резьбой по дереву. Он поднял голову, кивнул Джейми, обратив внимание на Кристину, и спокойно возобновил свое занятие. Если Джейми потребовалось тащить куда-то заложницу через весь замок, когда еще не начало светать, то, значит, так тому и быть.
Кристина и Джейми вышли во двор. На крепостной стене находились люди, но Джейми что-то им крикнул, и они больше не обращали на них внимания. Мост, ведущий в крепость, был поднят. Его опустят, только когда рассветет.
Джейми держал Кристину за запястье так крепко, что сопротивляться было бесполезно. Она поняла, что они направляются к часовне. Дверь в часовню была не заперта. Джейми снял со стены зажженный факел и, войдя внутрь, вставил его в специальную скобу на стене. Затем подвел Кристину к алтарю и заставил опуститься на колени.
– Вы верите в Бога, миледи? – спросил он, глядя на нее сверху вниз.
– А вы?
– Я задал вопрос вам, миледи.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43