А-П

П-Я

А  Б  В  Г  Д  Е  Ж  З  И  Й  К  Л  М  Н  О  П  Р  С  Т  У  Ф  Х  Ц  Ч  Ш  Щ  Э  Ю  Я  A-Z

 

— Она обвила руками его шею.Когда Джейсон наклонил голову, Лорен запустила руку в его густые каштановые волосы, ожидая страстного поцелуя, но он лишь едва прикоснулся к ней и отстранился, не желая спешить.Строго по порядку он снимал с Лорен всю одежду, пока она не предстала перед ним совершенно обнаженной. Тогда, отступив на шаг, он принялся наслаждаться зрелищем, медленно переводя взгляд от одного сокровища к другому, восхищаясь каждой мимолетной черточкой.От этого всепроникающего взгляда сердце Лорен учащенно забилось, но больше она не испытывала нетерпения. Теперь у них с Джейсоном было впереди много времени, и она хотела насладиться каждым моментом их близости не меньше его.Лорен помогла мужу раздеться, поглаживая пальцами его мускулистую грудь, пока он сбрасывал рубашку, наслаждаясь сознанием того, что этот красавец принадлежит ей, ей одной. Когда вслед за рубашкой последовала вся остальная одежда, у нее захватило дух при виде его мощного торса, плоского, твердого живота и стройных бедер. В этот миг Лорен почувствовала, как ее обволакивает теплая слабость.Джейсон приблизился к ней, и от прикосновения к его горячей обнаженной коже она вся затрепетала. Его губы были нежны, поцелуй легок, словно крылья бабочки, но дыхание обжигало ей кожу, и Лорен чувствовала скрытую за нежностью мощь, которую он едва сдерживал. Неторопливо проведя языком по ее губам, Джейсон раздвинул их, проникая внутрь и наполняя Лорен головокружительным удовольствием.К тому времени, когда он повел жену к постели, все ее тело дрожало от возбуждения. Но Джейсон по-прежнему не хотел торопиться. Он заставил ее лечь, потом лег рядом и стал исследовать огрубевшей ладонью все складки, в какие только мог проникнуть. Под его умелыми руками ее дыхание участилось и стало громче, так что его было отчетливо слышно в тишине спальни. Когда же он склонился над розовым бугорком ее груди и стал играть с ним языком, Лорен застонала.— Джейсон, пожалуйста, — взмолилась она, пытаясь притянуть его ближе.— Еще рано, любовь моя, — с улыбкой ответил он.Волнение в его голосе сказало Лорен о том, что он и сам близок к тому, чтобы потерять контроль над собой, но все-таки Джейсону удалось сдержать свою страсть, и он продолжал терзать ее ласками. Его рука медленно двинулась по бедру Лорен, и она раскрылась для него.От самых интимных ласк Лорен напряглась, чувствуя, как в ней растет непреодолимое желание. Его поцелуи спустились ниже, и горячее дыхание уже касалось ее живота, когда Лорен схватила Джейсона за волосы и снова умоляла взять ее.Но в этот момент его нежный язык нашел самое средоточие ее страсти. Удерживая в неподвижности бедра Лорен, Джейсон начал ласкать ее, а когда сладкая пытка стала непереносимой, язык мягко проник внутрь раскрывшихся лепестков и Лорен словно растворилась в наслаждении…Но вот Джейсон вытянулся, намереваясь войти в нее. Целуя ее зардевшиеся щеки, он ждал, пока Лорен поднимет на него свои янтарно-зеленые глаза.— Впусти меня, милая.— Да, — выдохнула она и, затрепетав, ощутила, как Джейсон наполнил ее.Он начал двигаться медленно, затем постепенно стал наращивать ритм, и ее взгляд снова затуманился.В Лорен возникали все новые и новые волны желания, но и у сдержанности Джейсона были свои границы. Его руки скользнули под нее и яростно подняли ее вверх, пока его тело, мокрое от пота, продолжало ритмично двигаться, сводя ее с ума. Наконец он содрогнулся, выкрикнув ее имя, и излил в нее свою страсть всю до капли.Прошло некоторое время, прежде чем Джейсон собрался с силами, чтобы подняться, но Лорен, обвив руками его шею, все не отпускала его.В конце концов Джейсону удалось перевернуться на бок.— Вот теперь я действительно лишился сил, — засмеявшись, сказал он и закрыл глаза.Прижимаясь к его влажному мускулистому телу, Лорен удовлетворенно вздохнула. Она почти задремала, как вдруг ее желудок стал подавать настойчивые сигналы.— Джейсон?— Хмм? — сонно отозвался он.— Кажется, я проголодалась.— Дай мне еще минутку, и я попытаюсь утолить твой ненасытный аппетит.— Да нет же, я совсем не это имела в виду, — назидательно заметила она. — Я хочу есть — у меня за весь день во рту не было ни крошки.Открыв один глаз, Джейсон насмешливо посмотрел на нее.— Я же просил тетю Агату лучше заботиться о тебе.— Это не ее вина. Она несколько раз пыталась заставить меня проглотить хоть что-нибудь.Лорен выбралась из постели и достала из гардероба прозрачный пеньюар. Тут уж и Джейсон сел в кровати, сбросив последние остатки сна.— Куда это ты?— В кухню, поискать еды. Хочешь, я принесу что-нибудь и тебе?— Нет, я пойду с тобой. В последнее время я тоже не слишком хорошо питался. Кроме того, — Джейсон озорно улыбнулся, — я знаю, где кухарка прячет булочки.Держась за руки и безуспешно пытаясь подавить смех, они спустились в кухню. Еды, которую нашел Джейсон, хватило бы, чтобы накормить целый полк, и вскоре они с Лорен уже сидели за большим деревянным столом, наслаждаясь холодным фазаном, остатками мясного пирога и бургундским. Посмотрев на дату на бутылке, Джейсон заявил, что вино, должно быть, выдерживалось в погребе с тех самых пор, как пятнадцать лет назад он в последний раз ночью спускался в кухню, чтобы перекусить.— Ты так и не рассказал мне, что случилось с Рафаэлем, — напомнила Лорен, как только первый голод был утолен.— Ну, — мрачно покивал Джейсон, — достаточно сказать, что он ответил за свои преступления.Избегая взгляда Лорен, он взял бутылку и стал пить прямо из горлышка.Во время падения Алжира Рафаэль был захвачен в плен и приговорен к повешению, но Джейсон предложил сразиться с ним в обмен на его свободу. Предложение было принято, но, очевидно, его приятелям-пиратам не понравилось то, что их предводитель может избежать общей судьбы. В ту же ночь сотоварищи зарезали Рафаэля в тюремной камере. Это была нелегкая смерть, подумал тогда Джейсон, глядя на окровавленные останки. Как бы там ни было, этот человек, ни во что не ставивший чужую жизнь, получил по заслугам, однако Джейсону не хотелось передавать жене отвратительные подробности кровавого дела.— Это все, что ты можешь сказать?Джейсон взглянул на Лорен, которая не спускала с него внимательных глаз. В тот же миг мрачное выражение исчезло с его лица, а губы изогнулись в насмешливой улыбке.— Пока, красавица. Когда-нибудь я расскажу тебе, что произошло, если только в ближайшие пятьдесят лет ты не впутаешь меня в новые неприятности.Лорен поняла, что он просто уходит от ответа, но не стала настаивать и решила переменить тему:— Я предлагаю тебе сделку. Ты расскажешь мне все как на духу, когда я подарю тебе первого сына.— Пусть это будет первый внук — и по рукам.Хитро улыбаясь, Лорен встала и подошла к Джейсону, сидевшему с другой стороны стола.— Не слишком ли долго ждать?— Не слишком, если мы постараемся, — подмигнул ей Джейсон, сажая Лорен к себе на колени и целуя ее. — Вот только здесь совсем неподходящее место, — прибавил он, подняв голову. — Я не хочу, чтобы слуги застали меня за таким занятием.Лорен вздохнула.— Насколько проще быть бедной — можно вовсе не задумываться, соответствуешь ты титулу или нет…— Конечно, легче быть не на виду, — согласился ее муж. — Но не огорчайся. Я твердо намерен повести тебя в спальню и снова овладеть тобой, после того как мы кое-кого обсудим.Она изящно приподняла бровь:— Например?— Например, Джорджа Барроуза. — Почувствовав, как напряглась Лорен, он крепче сжал ее талию и упрямо продолжал: — Перед смертью Барроуз попросил меня о двух вещах: чтобы его похоронили рядом с сестрой Мэри и чтобы я передал тебе, что он горько сожалеет о том, что сделал с тобой, и надеется, что ты простишь его.Лорен внимательно вгляделась в лицо Джейсона, ставшее вдруг необычайно серьезным. Казалось, он просит разрешения говорить дальше, и она важно кивнула, зная, что, прежде чем смотреть в будущее, необходимо разобраться с прошлым.— Все началось со свадьбы твоих родителей, — тихо продолжил Джейсон. — Джонатан Карлин навещал друзей в Ланкашире, когда встретил твою мать и женился на ней. Но это было мало кому известно, так как в Лондон он вернулся без нее. Вскоре после этого Карлин… соблазнил сестру Барроуза Мэри.Барроуз пришел в бешенство, когда Мэри явилась к нему в слезах, утверждая, что беременна. Он хотел вызвать Джонатана на дуэль, но Мэри сказала, что любит его и хочет стать его женой. Тогда Барроуз сдался. В то время он был главным совладельцем «Карлин лайн» и пригрозил Джонатану, что заберет свою долю, если тот не женится на его сестре. В итоге состоялось бракосочетание. Однако оно было бессмысленно, так как у Джонатана Карлина уже была жена.Лорен озадаченно сдвинула брови:— Почему же он не признался в этом?— Потому, любовь моя, что незаконный брак с Мэри предоставил ему прекрасные возможности. Барроуз не мог забрать свою долю из компании, пока Джонатан угрожал ему скандалом, если откроется правда о Мэри. Двоеженство запрещено законом, и в случае разоблачения Мэри пострадала бы гораздо больше.— Так вот почему он уничтожил доказательства первого брака!— Не уничтожил, а изъял. Он вырвал страницу с регистрацией брака из церковной книги на тот случай, если Элизабет решит пойти в суд. Лишь теперь запись возвращена на свое место. Джонатан спрятал ее вместе со своим завещанием, в котором назвал тебя своей единственной наследницей…Но я отвлекся. Элизабет все больше отчаивалась, потому что Джонатан не ответил ни на одно ее письмо, и после твоего рождения она отправилась в Лондон, чтобы повидать его. Ее даже не пустили в дом, но ей удалось разузнать кое-что об Андреа и Мэри. Тогда Элизабет пошла в контору «Карлин лайн» и закатила Джонатану скандал. Конечно, он солгал ей, сказав, что их свадьба была спектаклем, и Барроуз не опроверг его слова.— Но ведь Барроуз знал правду, верно?Джейсон кивнул.— Самой большой его заботой было защитить Мэри. Она была его единственной сестрой, и он чувствовал ответственность за нее, особенно учитывая то, что он сам настоял на свадьбе. Он был твердо намерен ничего не сообщать Мэри, и, насколько мне известно, она так ничего и не узнала. Как бы то ни было, Барроуз больше никогда не видел Элизабет. Спустя несколько лет она написала Джонатану письмо, прося денег, и он поехал на встречу с ней, а вернувшись, сказал Барроузу, что все уладил.Лорен отвела взгляд, уставившись на какую-то точку поверх плеча Джейсона.— Все это время… мои родители были законно женаты, — прошептала она.Джейсон ласково прикоснулся к ней.— Это правда, милая. Прежде чем стать Лорен Стюарт, ты была Лорен Карлин. Ты никогда не была незаконнорожденной.— Но почему? Почему он не сказал мне?— Ты имеешь в виду Барроуза? Потому что он не хотел, чтобы имя его сестры покрылось позором, хотя бы и после ее смерти.— А как же быть с моей матерью? Как насчет ее позора? Семья отказалась от нее, считая потаскухой!Джейсон сочувственно посмотрел на жену.— Я не оправдываю Барроуза, а просто рассказываю тебе о том, что заставило его хранить молчание. Позже ему пришлось принимать во внимание Андреа. Он почувствовал себя ответственным за нее, когда Джонатан и Мэри погибли, и считал своим долгом сохранить наследство для нее. Когда Андреа умерла, он решил, что состояние Карлина должна унаследовать ты.— Не потому, что оно по закону принадлежало мне, а потому, что он не хотел, чтобы оно попало к Реджине!Джейсон, помедлив, кивнул.— По обеим причинам. К тому времени он уже начал подозревать, что Реджина каким-то образом способствовала гибели Карлинов, и решил, что она не должна воспользоваться плодами своих преступлений. Еще он хотел защитить тебя от Реджины, поэтому задумал устроить наш брак. Он собирался обо всем рассказать тебе сразу же после свадьбы.Лицо Лорен исказила боль.— Я бы все поняла. Я помогла бы ему расстроить планы Реджины, если бы он рассказал мне правду. Вместо этого он пригрозил запереть меня в подвале, чтобы добиться покорности. И еще он называл меня «нагульной дочерью» Джонатана…— Думаю, при этом он не переставал горевать. Ты была живым напоминанием о двуличности Джонатана, и, вероятно, он обвинял тебя в том, что ты вообще существуешь. Кроме того, он не знал, каким верным другом и союзником ты можешь быть.Лорен покачала головой:— Я говорю не только о себе, Джейсон, но и о том, что он сделал с моей матерью. Он обрек ее на бессмысленные страдания. У нас не было денег даже на то, чтобы купить опиум и хоть на краткое время избавить ее от боли. Не знаю, смогу ли я простить ему это.Прижав к себе Лорен, Джейсон потерся щекой о ее волосы.— Во всяком случае, он сделал одну вещь, за которую я всегда буду ему благодарен. Он устроил наш брак. Если бы не он, я бы никогда не заполучил «Карлин лайн».Лорен понимала, что, дразня, Джейсон хочет отвлечь ее от мрачных мыслей. Она вздохнула, соглашаясь, что было бы глупо снова горевать из-за былых невзгод. Теперь Джейсон с нею, и только это имеет значение. Отстранившись, чтобы посмотреть на него, Лорен любовно задержалась взглядом на благородных чертах его лица.— Что же, — ответила она, растягивая губы в улыбку, — пожалуй, это был честный обмен — в результате я получила титул.Джейсон взял прядь ее волос и поднес к губам.— Надеюсь, теперь-то ты наконец поверила, что я женился на тебе ради тебя самой, а не ради твоего состояния, каким бы оно ни было?— Я верю, Джейсон. Надеюсь, и ты понимаешь, как я сожалею о том, что так мало верила в тебя. У меня было достаточно времени, чтобы подумать об этом, пока тебя не было, и я поняла, почему боялась доверять тебе. Я боялась, что со мной случится то же, что и с моей матерью. Но мне все же следовало сказать тебе правду.— Да, — проговорил он, — между нами было много тайн. Слава Богу, теперь это время позади. Однако тебе нужно еще принять решение относительно того, что сказать о твоем прошлом. Можно сказать правду, а можно дать всем понять, что твоя мать скончалась, прежде чем Джонатан женился во второй раз.— То есть не раскрывать того, что он незаконно женился на Мэри Барроуз?— Именно. Ты можешь просто позволить людям думать, что Мэри была второй женой твоего отца и Андреа — его законная дочь, ведь твое наследство больше от этого не зависит. «Карлин лайн» принадлежит тебе по праву, так как завещание Джонатана Карлина действительно и Барроуз оставил тебе свою долю. Скрыв правду, ты пощадишь память Андреа и Мэри, которые ни в чем не виноваты.Лорен согласно кивнула:— Пожалуй, теперь это действительно не имеет значения. Но что, если кто-то узнает правду о моей матери?— Тогда мы не будем отрицать ее. И все же я сомневаюсь, что это случится. Только Реджине было известно все, но она в могиле.Вспомнив свою кровожадную тетку, Лорен содрогнулась.— Не могу поверить, что эти ужасы позади.— Но это так, милая, — прошептал Джейсон, целуя ее. — Для нас начинается новая жизнь, и я думаю, что было бы разумно устроить еще одну брачную церемонию здесь, в Англии. Я не хочу, чтобы в нашем браке было хоть что-то сомнительное.Опуская голову к нему на плечо, Лорен вздохнула.— И за это мы опять должны благодарить Барроуза, — ворчливо сказала она.Джейсон улыбнулся и покачал головой.— Может быть, из-за Барроуза мы впервые встретились, но к нашей свадьбе твой бывший опекун не имеет никакого отношения. Она на моей совести — ведь я напоил тебя, помнишь?— Будь уверен, я никогда не забуду, как ты провел меня.— Тогда ты это заслужила.— Ничего подобного! — возмутилась Лорен.— Нет, заслужила. Я посчитал, что это минимальная плата за то, что ты подсыпала снотворное в мое вино и взяла у меня сто фунтов.— Я думала, что честно заработала эти деньги. — Лорен смущенно засмеялась.Джейсон ласково приподнял ее подбородок. Его голубые глаза горели любовью, когда он склонился, чтобы поцеловать ее.— Может быть, решим, что мы в расчете, милая?— Может быть, — задумчиво сказала Лорен. Она позволила Джейсону еще раз поцеловать себя и взволнованно прибавила: — Я тоже отвечу тебе тогда, когда у нас появится первый внук.— Лорен, проснись! — Стюарт изо всех сил тряс жену за плечо. С трудом открыв глаза, Лорен увидела над собой испуганное лицо Джейсона. Все еще слыша угасающее эхо криков, она различила его успокаивающий голос — он просил ее дышать глубже. Похолодевшая и дрожащая, она потянулась к мужу и прильнула к нему.В конце концов громкий звук его сердцебиения вместе с неярким светом лампы вернул ей уверенность. Но неуловимый призрак продолжал терзать ее память. Лорен приложила руку ко лбу.— Ты снова видела кошмар. — Джейсон заботливо растирал ее холодную как лед кожу. — Но ведь ты говорила, что они больше не мучают тебя?Не было ни взрыва, ни слепящего света. Возвращение памяти сопровождал лишь тихий гул в ее ушах.— Это произошло на самом деле, — сдавленным голосом сказала Лорен.Джейсон осторожно прикоснулся губами к ее волосам.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43