Оно было попроще других нарядов и вполне могло бы подойти Джейн.
– Правда это не Пьер Балмейн, – сказал Уильям.
– И, я полагаю, не Девид Джонс, – улыбнулась Джейн.
– Подойдет? – спросил Бауэр.
– Если вам оно понравилось?..
И Бауэр попросил афганца завернуть платье.
Весь вечер Джейн и Уильям провели дома. Они сидели в прохладной зеленой комнате и слушали рассказы хозяев о своем родном городе.
«Как интересно», – думала Джейн.
На следующее утро она надела вязаную кофту, которую захватила с собой, и отправилась на грандиозное событие.
Это не было похоже ни на что на свете. Это было нечто абсолютно, совершенно, удивительно ни на что не похожее зрелище. Джейн наслаждалась каждым мгновением. Ее настроение не испортилось, даже когда Уильям Бауэр едко отозвался о ее волосах цвета красной охры, которые были покрыты слоем пыли, как, кстати, и она вся.
– Я знаю, почему мой дядя считал вас своим лучшим работником, – Бауэр кивком указал на волосы Джейн. – Ведь его звали Расти: рыжий.
– Но я не рыжая. Может, рыжеватая чуть-чуть. Если бы можно было как-то избавиться от этого цвета! – запричитала Джейн.
– Вот голову вымоете и сойдет, – уверил ее Уильям. – Вы уже осмотрелись?
– Я купила шесть счастливых билетиков и мне шесть раз не повезло, съела пакетик «сахарной ваты»…
– А чай пили?
– Нет еще.
– Тогда пойдемте.
Бауэр взял ее под локоть и повел к навесу, где их ожидали огромные кофейники с крепко заваренным напитком, груды бутербродов, широкие пирамиды пирогов с изюмом.
Джейн заинтересовали жокеи, уже прогуливающиеся по улицам: не профессионалы, которые обычно съезжаются из больших городов на крупные скачки, а местные, которые участвуют в скачках поменьше и которые носят на голове все, что угодно, от шляп до шлемов, и вместо бриджей надевают шорты, джинсы, а некоторые щеголяют в болотных сапогах. Уильям сказал Джейн, что Русвен записан на розыгрыш главного приза.
– Несколько амбициозно с моей стороны… нашей стороны, – тут же поправился он. – Вы даже не представляете, с какими аристократами ему придется соревноваться.
– В любом случае, поднаберемся опыта, – сказала Джейн.
– Это все, на что я бы надеялся на вашем месте.
Но час спустя, Уильям Бауэр гордо признал, что был неправ.
– Если бы я знал, что Русвен на такое способен… Русвен сразу вырвался вперед, весь заезд шел первым, и финишировал несомненным лидером.
– Я считаю, мальчик был рожден для славы, – он посмотрел на Джейн. – Джейн, с этим золотистым цветом волос вы напоминаете Еву. Если вы решили надеть вечером розовое платье, придется что-то сделать с волосами. Может, вернемся сейчас, чтобы у вас было время на ванну?
– Марриотты все еще здесь, – указала на них Джейн.
– Мы можем взять такси вообще-то… Если серьезно… Только между нами: в данный момент мы можем вообще купить машину. Вы знаете, какая сумма разыгрывалась?
– Нет.
– Тогда сядьте, чтобы не упасть.
Бауэр назвал сумму, которая была настолько невероятна, что Джейн уставилась на него с открытым ртом.
– Это правда, – продолжал Бауэр. – Теперь вы понимаете, зачем мне нужна была лошадь для тяжелых грунтов? Потому что призы, скромно выражаясь, стоят этого. И если вы, мисс Сидни, закроете рот и подсчитаете, то увидите, что ваша пятая часть составит…
– Я богата, – сказала Джейн, не веря своим ушам.
– Не совсем богаты, но вполне обеспечены, – Уильям быстро взглянул на нее. – Это ведь все меняет, не так ли? Вы могли бы выйти из дела прямо сейчас. Если добавить дополнительную сумму, которую я выплачу вам за вашу теперь ценную долю выигрыша, вы действительно могли бы стать богатой женщиной.
– Нет уж, спасибо.
– Хотите еще?
Джейн сомневалась. Она собиралась сказать, как говорила раньше, что подождет, посмотрит, как там карантин с акклиматизацией… Но вдруг она поняла, что дело было не в этом. Дело было в том, что – Джейн прикусила нижнюю губу, чтобы сдержать возглас удивления – Джейн сделала дикое, абсолютно невозможное, невероятное открытие. Она обнаружила, и никак не могла заставить себя поверить в это, что, когда дело касалось этого человека, этого сильного, властного, удивительного мужчины…
– Да, я бы сказал, вы хотите участвовать в деле. «Нет, – подумала Джейн. – Не хочу. Не в деле.»
Как только Джейн добралась до дома, она тут же залезла в ванну. Она скреблась, намыливалась и смывалась до тех пор, пока не обнаружила яркий рыжий ободок по краям ванны. Она оценила свое отражение в зеркале и нашла себя хорошенькой.
Марриотта вернулись со скачек и тоже готовились к самому важному событию года. Когда все были причесаны и одеты, сели в машину.
Джейн поразил внешний вид зданий, которые были не просто аккуратны. Местные девушки украсили их папоротниками, лютиками и виноградными лозами. Зал, в котором должен был состояться бал, был убран бумажными фонариками и воздушными шарами. Одобрительно оглядываясь, Джейн шла вслед за Марриоттами. Вдруг она остановилась.
В другом конце зала она увидела платье из розового хлопка. Джейн, чтобы не смутить владелицу платья, спряталась за Боба Марриотта, но в этот самый момент мимо протанцевала еще одна дама в розовом.
– Ну, – заметил Уильям Бауэр, возникший рядом с ней, – Ахмед ведь и не говорил, что это единственная модель. Хотите, чтобы я отвез вас назад?
– Мне не во что переодеться, – вздохнула Джейн.
– Я вот тут с прошлого вечера думала, Джейн… – вмешалась миссис Марриотт.
– Молодец! – воскликнул ее муж в восхищении.
– Не мешай! Я вот тут думала, Джейн. Видишь ли, я видела тебя в коротком платье вчера вечером. Судя по журналам, очень многие девушки надевают их теперь для выхода. И ты вполне могла бы сделать то же самое.
– Одно я уж знаю точно, – признала Джейн с сожалением, – это я носить не могу, поскольку появилось третье розовое платье. А за ним еще одно. И еще одно. Ахмед, должно быть, выбил немалую скидку, купив сразу столько розового.
– Тогда поехали, – сказал Уильям Бауэр.
Когда они вернулись домой, Джейн долго внимательно рассматривала свое платье. Его вполне можно было надеть, как сказала миссис Марриотт. Она ведь уже так делала дома в Маленьком Холме. То парчевое платье, помнится, она надевала…
– Как вы считаете? – спросила Джейн, показывая платье Бауэру.
– Надевайте, – сказал он.
Джейн так и сделала. Платье было кремовое и спадало красивыми складками вниз ниже колен. Оно было с глубоким декольте и без рукавов, но имело вполне приличный вид. Джейн надела туфли, взяла сумочку и, стуча каблуками по полированному зеленому полу, вышла к Бауэру.
Он стоял у стеклянной двери, любуясь ночным видом.
– Ну как? – спросила Джейн.
Уильям повернулся и посмотрел на нее. Он смотрел и смотрел. Это продолжалось так долго, что Джейн стало очень неловко. Ей хотелось закричать: «Ну как?»
Потом, все еще смотря на нее – что это был за взгляд, Джейн определить не смогла, поскольку не нашла в себе силы на него ответить – он сказал:
– Я думаю, что предназначалось это платье для чего-то более лучшего, чем сегодняшний бал, мисс Сидни.
– Вы имеете в виду, что… – теперь Джейн уже посмотрела на него, посмотрела сначала сердито, а потом…
– Да, именно это я и имею в виду, – сказал он тихо.
Глава десятая
Когда они вернулись на Плато, Джейн уже не была так занята. Сан Марко передали специалистам, и его теперь тренировали для соревнований более высокого класса. Поскольку Русвен показал свое предпочтение жестким грунтам, его приучали к ним на одной из конюшен Бауэра. Одну лишь Гретель оставили здесь для осеменения. Так что Джейн работала только с одной кобылой и ухаживала за жеребенком. Она понимала, что эта передышка будет краткой, только до следующей недели, когда должна была вернуться из карантина следующая партия. За близнецами присматривать ей не приходилось, ими полностью занималась Кейт. И Джейн решила использовать свое свободное время, чтобы осмотреть окрестности.
Она объезжала окрестности на Гретель, и им обеим доставляли удовольствие прогулки по равнинам и иногда (поскольку Гретель тоже была в этих местах новичком) любопытные вылазки в невысокие скалы.
Несколько раз Тим просил ее помочь ему с лечением животных, поскольку в данный момент Джейн была единственным работником конюшни, не падающим с ног от усталости.
Семь первоклассных жеребцов были готовы для скрещивания, и фургоны прибывали отовсюду. Нужно было вести записи. Чтобы сэкономить время, некоторых жеребцов, подающих надежды, скрещивали бесплатно до их тестов на способность к осеменению. Это еще прибавляло работы. И в самый горячий момент была организована распродажа однолеток. Таких распродаж давно не было, но Джейн помнила по Англии, что это дело хлопотливое. Для нее это были прощальные слезы. Джейн всегда тяжело переживала прощание с лошадьми, которых продавали. Она вспомнила Маленький Холм, Расти, своих мальчиков и девочек.
«Интересно, а Уильям Бауэр тоже переживает», – думала она. Джейн знала, что он высмеял бы даже мягко выраженную идею о том, что они с Родденом очень привязаны к лошадям, но она несколько раз слышала, как он называл их мальчиками, девочками, ребятами и поймала его на нескольких сентиментальных взглядах, брошенных на лошадей. Джейн не была уверена, что он просто деловой человек, каким хотел казаться.
– Завтра распродажа, – сказал он Джейн коротко.
– Надеюсь, все будет хорошо.
– Спасибо, – в голосе Бауэра слышалась тень недовольства ее сухой репликой.
– Вам нужна моя помощь, мистер Бауэр? – спросила Джейн все так же сухо.
– Да. У вас ведь нет каких-нибудь особых планов?
– Только тренировка Гретель. Уильям Бауэр безразлично кивнул.
– Я о Фейр Хани, – сказал он, на этот раз заинтересованно.
– Ах, да.
– Вы знаете ее? Джейн кивнула.
– Чудесная золотистая девочка с…
– Да, с ужасным шрамом на бедре. Да, до сих пор покупателей отпугивал этот шрам.
Попрощавшись с хозяином, Джейн пошла к своей Гретель. Та с нетерпением ждала ее прихода и, несмотря на то, что время от времени с ней забавлялись дети, она больше любила прогулки с Джейн.
Почувствовав на спине хозяйку, Гретель заржала от удовольствия. Она выскочила из конюшни и помчалась навстречу зовущему зеленому дому.
В минуты радости Гретель вела себя раскованно и была напрочь лишена чувства опасности. Джейн вспомнила, как однажды Гретель дерзнула пройти по краю глубокой ямы, после чего она перестала доверять лошади выбирать дорогу самой, дабы не угодить куда-нибудь.
Здесь не было опасностей… пока, конечно, не подъедешь к пропасти. Посмотрев вперед, Джейн пустила кобылу легким шагом по направлению к обрыву. Им обеим очень нравился такой ход. Почему бы и нет? Джейн непременно хотелось совершить какую-нибудь шалость. Гретель послушно следовала ее капризу.
Придерживая лошадь, Джейн направила ее вниз по безопасной тропинке, опробованной в прошлый раз. По дороге им повстречался маленький ручеек, который сбегал вниз по долине. Отыскав небольшое углубление, Гретель с жадностью припала к воде, испытывая огромное наслаждение и радость. Если бы Джейн делала все как и прежде и не уезжала дальше обычного, вряд ли могло что-нибудь произойти. Освежившись, Джейн и Гретель могли спокойно вернуться обратно.
Проезжая мимо деревьев, Джейн обратила внимание на какой-то предмет, который внезапно промелькнул у нее перед глазами. То ли это была куча, то ли куст, то ли еще что-то, Джейн не знала. Она просто не могла знать, что это. Почувствовав неладное, Гретель раздраженно заржала, поднялась на дыбы и чуть не сбросила девушку на землю. Говорят у лошадей сильное чутье на всякие неожиданности. Успокоив кобылу, Джейн упрямо потащила ее дальше. Они проехали совсем немного, всего несколько минут. Джейн показалось, что здесь кто-то был. Это было видно по помятому кустарнику. Присмотревшись, Джейн увидела хижину, скрывающуюся в кроне деревьев. Она была выстроена из грубых необработанных бревен. Кустарники служили хорошим убежищем и защитой от чужого глаза. Да… это была, действительно, хижина. Джейн слезла с лошади и, притаившись за деревьями, стала осматриваться, и так увлеклась, что не заметила, как пропала Гретель.
– Гретель! – выкрикивала Джейн.
Она не могла понять, куда кобыла могла запропаститься. Только что лошадь была рядом и вдруг пропала, как в воздухе растворилась.
Позабыв обо всем на свете, Джейн бросилась в чащу кустарников, не разбираясь, куда и зачем она летит, пока не поняла, что теперь заблудилась и она.
Пробираясь сквозь непроходимые заросли, Джейн искала маленький ручеек, который спускался в долину, тот, который попался им по дороге и из которого пила Гретель.
Его громкое журчание раздавалось где-то на дне узкого ущелья. Надо было только прибавить шаг, чтобы добраться до него, но было очень круто, и Джейн повернула обратно. Если бы она могла взобраться на дерево, то, вероятно, дала бы обнаружить себя. Но все окружавшие ее деревья были гладкими и толстыми, смолистыми и высокими и тем самым были просто недоступны.
Ей ничего не оставалось, как продолжать поиски, хотя лучше было бы сделать передышку. Ничто уже не напоминало той заветной тропинки, всюду была только темно-зеленая трава, кустарники и деревья, деревья и ничего больше.
Она не должна была паниковать. Это лишь усугубило бы ее положение, и Джейн прекрасно знала об этом. Она знала также и о том, что может ходить кругами, изнуряя себя. Возможна ли была помощь?.. если только такая могла быть. Ей показалось, что Гретель, как это делают обычно лошади, сама ищет свою хозяйку.
Тем временем стало темнеть и продолжать поиски стало бессмысленно. Мысль о том, что ей придется провести ночь в таких непривычных условиях так напугала Джейн, что она, забыв о всех трудностях, снова бросилась сквозь непролазные заросли с еще большей решительностью.
Идти было очень тяжело. Колючие кустарники так и норовили исцарапать ее всю. Остановившись, Джейн прижалась к стволу большого дерева. Чувствовалась изрядная усталость. Вся исцарапанная, покрывшаяся волдырями, она очень хотела есть. Нестерпимо болело разбитое колено. Ветка разорвала ей блузу. Болезненно ныла лодыжка. Величие и недоступность окружающего вызывало у нее головокружение, переходящее в бред. Все казалось надуманным, нереальным. Ей стало страшно.
Найдя небольшой обломок гранита, Джейн присела. Было очень тяжело сделать даже это. Ее всю трясло. Сидя на камне, она начала понимать, что идти дальше было просто бесполезно.
Джейн оглянулась вокруг, обдумывая и вздрагивая при каждом шорохе. Внезапно на верхушку камня вбежала ящерица. Увидев ее, Джейн вскрикнула, шарахнулась в сторону и пустилась наутек.
Пробежав несколько шагов, она остановилась и вернулась обратно, но уже не к тому злосчастному камню, впрочем ящерицы там уже не было. Она вновь вспомнила о непролазных кустарниках. То, что Джейн заблудилась, было вне сомнений, она отчетливо это сознавала. Слезы наворачивались у нее на глазах. Еле передвигая ноги, спотыкаясь, Джейн слепо двигалась в неизвестном направлении уже без всякого плана. Она громко рыдала, захлебываясь в собственных слезах. Постепенно она чувствовала, что выбивается из сил, но все-таки она не сдавалась.
Это придавало ей какую-то уверенность. Крайне истощенная и измученная долгими поисками, она двинулась вперед, по своим следам. Окончательно выбившись из сил, сквозь слезы Джейн вдруг снова увидела хижину, еле видимую за плотной завесой листвы и кустарников. Потом показался мужчина. Но все это походило на сон и на игру воображения.
Потихоньку она стала спускаться вниз, пристально наблюдая за хижиной. И вот наконец она была у цели. Осторожно Джейн подошла к небольшому навесу из кустарников с металлическим перекрытием и молодыми деревцами, используемыми в качестве стен.
– Есть тут кто? – тихо спросила она и прислушалась. В хижине послышался шум.
На порог вышел мужчина. Джейн не могла поверить своим глазам. Это был Родден.
И тут она сообразила, что надо бежать, но было уже поздно что-либо предпринимать. Открыв глаза, она обнаружила себя внутри тесной темной хижины в руках Роддена.
– Все в моей власти, не правда ли? – ухмыляясь спросил Родден.
– Нет! – несмотря на слабость, определенно ответила Джейн.
– Я знаю, Джейн, – кивнул он и отпустил ее. – Ничего не будет. Однако… печально… тебе не надо бояться меня. Он подошел к примусу, который служил ему плитой, включил его и поставил греться воду.
– Родден, а почему ты так мучаешь Морин: не женишься и не расстаешься с ней?
– У меня есть ты, поэтому я не женюсь на Морин, но я не могу с ней расстаться, потому что Морин получит наследство, но это, однако, достаточно спорный вопрос.
– Какой же ты мерзкий, Родден! – с отвращением сказала Джейн.
– Я должен быть таким. Так уж получилось, что мои родители были бедными.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15
– Правда это не Пьер Балмейн, – сказал Уильям.
– И, я полагаю, не Девид Джонс, – улыбнулась Джейн.
– Подойдет? – спросил Бауэр.
– Если вам оно понравилось?..
И Бауэр попросил афганца завернуть платье.
Весь вечер Джейн и Уильям провели дома. Они сидели в прохладной зеленой комнате и слушали рассказы хозяев о своем родном городе.
«Как интересно», – думала Джейн.
На следующее утро она надела вязаную кофту, которую захватила с собой, и отправилась на грандиозное событие.
Это не было похоже ни на что на свете. Это было нечто абсолютно, совершенно, удивительно ни на что не похожее зрелище. Джейн наслаждалась каждым мгновением. Ее настроение не испортилось, даже когда Уильям Бауэр едко отозвался о ее волосах цвета красной охры, которые были покрыты слоем пыли, как, кстати, и она вся.
– Я знаю, почему мой дядя считал вас своим лучшим работником, – Бауэр кивком указал на волосы Джейн. – Ведь его звали Расти: рыжий.
– Но я не рыжая. Может, рыжеватая чуть-чуть. Если бы можно было как-то избавиться от этого цвета! – запричитала Джейн.
– Вот голову вымоете и сойдет, – уверил ее Уильям. – Вы уже осмотрелись?
– Я купила шесть счастливых билетиков и мне шесть раз не повезло, съела пакетик «сахарной ваты»…
– А чай пили?
– Нет еще.
– Тогда пойдемте.
Бауэр взял ее под локоть и повел к навесу, где их ожидали огромные кофейники с крепко заваренным напитком, груды бутербродов, широкие пирамиды пирогов с изюмом.
Джейн заинтересовали жокеи, уже прогуливающиеся по улицам: не профессионалы, которые обычно съезжаются из больших городов на крупные скачки, а местные, которые участвуют в скачках поменьше и которые носят на голове все, что угодно, от шляп до шлемов, и вместо бриджей надевают шорты, джинсы, а некоторые щеголяют в болотных сапогах. Уильям сказал Джейн, что Русвен записан на розыгрыш главного приза.
– Несколько амбициозно с моей стороны… нашей стороны, – тут же поправился он. – Вы даже не представляете, с какими аристократами ему придется соревноваться.
– В любом случае, поднаберемся опыта, – сказала Джейн.
– Это все, на что я бы надеялся на вашем месте.
Но час спустя, Уильям Бауэр гордо признал, что был неправ.
– Если бы я знал, что Русвен на такое способен… Русвен сразу вырвался вперед, весь заезд шел первым, и финишировал несомненным лидером.
– Я считаю, мальчик был рожден для славы, – он посмотрел на Джейн. – Джейн, с этим золотистым цветом волос вы напоминаете Еву. Если вы решили надеть вечером розовое платье, придется что-то сделать с волосами. Может, вернемся сейчас, чтобы у вас было время на ванну?
– Марриотты все еще здесь, – указала на них Джейн.
– Мы можем взять такси вообще-то… Если серьезно… Только между нами: в данный момент мы можем вообще купить машину. Вы знаете, какая сумма разыгрывалась?
– Нет.
– Тогда сядьте, чтобы не упасть.
Бауэр назвал сумму, которая была настолько невероятна, что Джейн уставилась на него с открытым ртом.
– Это правда, – продолжал Бауэр. – Теперь вы понимаете, зачем мне нужна была лошадь для тяжелых грунтов? Потому что призы, скромно выражаясь, стоят этого. И если вы, мисс Сидни, закроете рот и подсчитаете, то увидите, что ваша пятая часть составит…
– Я богата, – сказала Джейн, не веря своим ушам.
– Не совсем богаты, но вполне обеспечены, – Уильям быстро взглянул на нее. – Это ведь все меняет, не так ли? Вы могли бы выйти из дела прямо сейчас. Если добавить дополнительную сумму, которую я выплачу вам за вашу теперь ценную долю выигрыша, вы действительно могли бы стать богатой женщиной.
– Нет уж, спасибо.
– Хотите еще?
Джейн сомневалась. Она собиралась сказать, как говорила раньше, что подождет, посмотрит, как там карантин с акклиматизацией… Но вдруг она поняла, что дело было не в этом. Дело было в том, что – Джейн прикусила нижнюю губу, чтобы сдержать возглас удивления – Джейн сделала дикое, абсолютно невозможное, невероятное открытие. Она обнаружила, и никак не могла заставить себя поверить в это, что, когда дело касалось этого человека, этого сильного, властного, удивительного мужчины…
– Да, я бы сказал, вы хотите участвовать в деле. «Нет, – подумала Джейн. – Не хочу. Не в деле.»
Как только Джейн добралась до дома, она тут же залезла в ванну. Она скреблась, намыливалась и смывалась до тех пор, пока не обнаружила яркий рыжий ободок по краям ванны. Она оценила свое отражение в зеркале и нашла себя хорошенькой.
Марриотта вернулись со скачек и тоже готовились к самому важному событию года. Когда все были причесаны и одеты, сели в машину.
Джейн поразил внешний вид зданий, которые были не просто аккуратны. Местные девушки украсили их папоротниками, лютиками и виноградными лозами. Зал, в котором должен был состояться бал, был убран бумажными фонариками и воздушными шарами. Одобрительно оглядываясь, Джейн шла вслед за Марриоттами. Вдруг она остановилась.
В другом конце зала она увидела платье из розового хлопка. Джейн, чтобы не смутить владелицу платья, спряталась за Боба Марриотта, но в этот самый момент мимо протанцевала еще одна дама в розовом.
– Ну, – заметил Уильям Бауэр, возникший рядом с ней, – Ахмед ведь и не говорил, что это единственная модель. Хотите, чтобы я отвез вас назад?
– Мне не во что переодеться, – вздохнула Джейн.
– Я вот тут с прошлого вечера думала, Джейн… – вмешалась миссис Марриотт.
– Молодец! – воскликнул ее муж в восхищении.
– Не мешай! Я вот тут думала, Джейн. Видишь ли, я видела тебя в коротком платье вчера вечером. Судя по журналам, очень многие девушки надевают их теперь для выхода. И ты вполне могла бы сделать то же самое.
– Одно я уж знаю точно, – признала Джейн с сожалением, – это я носить не могу, поскольку появилось третье розовое платье. А за ним еще одно. И еще одно. Ахмед, должно быть, выбил немалую скидку, купив сразу столько розового.
– Тогда поехали, – сказал Уильям Бауэр.
Когда они вернулись домой, Джейн долго внимательно рассматривала свое платье. Его вполне можно было надеть, как сказала миссис Марриотт. Она ведь уже так делала дома в Маленьком Холме. То парчевое платье, помнится, она надевала…
– Как вы считаете? – спросила Джейн, показывая платье Бауэру.
– Надевайте, – сказал он.
Джейн так и сделала. Платье было кремовое и спадало красивыми складками вниз ниже колен. Оно было с глубоким декольте и без рукавов, но имело вполне приличный вид. Джейн надела туфли, взяла сумочку и, стуча каблуками по полированному зеленому полу, вышла к Бауэру.
Он стоял у стеклянной двери, любуясь ночным видом.
– Ну как? – спросила Джейн.
Уильям повернулся и посмотрел на нее. Он смотрел и смотрел. Это продолжалось так долго, что Джейн стало очень неловко. Ей хотелось закричать: «Ну как?»
Потом, все еще смотря на нее – что это был за взгляд, Джейн определить не смогла, поскольку не нашла в себе силы на него ответить – он сказал:
– Я думаю, что предназначалось это платье для чего-то более лучшего, чем сегодняшний бал, мисс Сидни.
– Вы имеете в виду, что… – теперь Джейн уже посмотрела на него, посмотрела сначала сердито, а потом…
– Да, именно это я и имею в виду, – сказал он тихо.
Глава десятая
Когда они вернулись на Плато, Джейн уже не была так занята. Сан Марко передали специалистам, и его теперь тренировали для соревнований более высокого класса. Поскольку Русвен показал свое предпочтение жестким грунтам, его приучали к ним на одной из конюшен Бауэра. Одну лишь Гретель оставили здесь для осеменения. Так что Джейн работала только с одной кобылой и ухаживала за жеребенком. Она понимала, что эта передышка будет краткой, только до следующей недели, когда должна была вернуться из карантина следующая партия. За близнецами присматривать ей не приходилось, ими полностью занималась Кейт. И Джейн решила использовать свое свободное время, чтобы осмотреть окрестности.
Она объезжала окрестности на Гретель, и им обеим доставляли удовольствие прогулки по равнинам и иногда (поскольку Гретель тоже была в этих местах новичком) любопытные вылазки в невысокие скалы.
Несколько раз Тим просил ее помочь ему с лечением животных, поскольку в данный момент Джейн была единственным работником конюшни, не падающим с ног от усталости.
Семь первоклассных жеребцов были готовы для скрещивания, и фургоны прибывали отовсюду. Нужно было вести записи. Чтобы сэкономить время, некоторых жеребцов, подающих надежды, скрещивали бесплатно до их тестов на способность к осеменению. Это еще прибавляло работы. И в самый горячий момент была организована распродажа однолеток. Таких распродаж давно не было, но Джейн помнила по Англии, что это дело хлопотливое. Для нее это были прощальные слезы. Джейн всегда тяжело переживала прощание с лошадьми, которых продавали. Она вспомнила Маленький Холм, Расти, своих мальчиков и девочек.
«Интересно, а Уильям Бауэр тоже переживает», – думала она. Джейн знала, что он высмеял бы даже мягко выраженную идею о том, что они с Родденом очень привязаны к лошадям, но она несколько раз слышала, как он называл их мальчиками, девочками, ребятами и поймала его на нескольких сентиментальных взглядах, брошенных на лошадей. Джейн не была уверена, что он просто деловой человек, каким хотел казаться.
– Завтра распродажа, – сказал он Джейн коротко.
– Надеюсь, все будет хорошо.
– Спасибо, – в голосе Бауэра слышалась тень недовольства ее сухой репликой.
– Вам нужна моя помощь, мистер Бауэр? – спросила Джейн все так же сухо.
– Да. У вас ведь нет каких-нибудь особых планов?
– Только тренировка Гретель. Уильям Бауэр безразлично кивнул.
– Я о Фейр Хани, – сказал он, на этот раз заинтересованно.
– Ах, да.
– Вы знаете ее? Джейн кивнула.
– Чудесная золотистая девочка с…
– Да, с ужасным шрамом на бедре. Да, до сих пор покупателей отпугивал этот шрам.
Попрощавшись с хозяином, Джейн пошла к своей Гретель. Та с нетерпением ждала ее прихода и, несмотря на то, что время от времени с ней забавлялись дети, она больше любила прогулки с Джейн.
Почувствовав на спине хозяйку, Гретель заржала от удовольствия. Она выскочила из конюшни и помчалась навстречу зовущему зеленому дому.
В минуты радости Гретель вела себя раскованно и была напрочь лишена чувства опасности. Джейн вспомнила, как однажды Гретель дерзнула пройти по краю глубокой ямы, после чего она перестала доверять лошади выбирать дорогу самой, дабы не угодить куда-нибудь.
Здесь не было опасностей… пока, конечно, не подъедешь к пропасти. Посмотрев вперед, Джейн пустила кобылу легким шагом по направлению к обрыву. Им обеим очень нравился такой ход. Почему бы и нет? Джейн непременно хотелось совершить какую-нибудь шалость. Гретель послушно следовала ее капризу.
Придерживая лошадь, Джейн направила ее вниз по безопасной тропинке, опробованной в прошлый раз. По дороге им повстречался маленький ручеек, который сбегал вниз по долине. Отыскав небольшое углубление, Гретель с жадностью припала к воде, испытывая огромное наслаждение и радость. Если бы Джейн делала все как и прежде и не уезжала дальше обычного, вряд ли могло что-нибудь произойти. Освежившись, Джейн и Гретель могли спокойно вернуться обратно.
Проезжая мимо деревьев, Джейн обратила внимание на какой-то предмет, который внезапно промелькнул у нее перед глазами. То ли это была куча, то ли куст, то ли еще что-то, Джейн не знала. Она просто не могла знать, что это. Почувствовав неладное, Гретель раздраженно заржала, поднялась на дыбы и чуть не сбросила девушку на землю. Говорят у лошадей сильное чутье на всякие неожиданности. Успокоив кобылу, Джейн упрямо потащила ее дальше. Они проехали совсем немного, всего несколько минут. Джейн показалось, что здесь кто-то был. Это было видно по помятому кустарнику. Присмотревшись, Джейн увидела хижину, скрывающуюся в кроне деревьев. Она была выстроена из грубых необработанных бревен. Кустарники служили хорошим убежищем и защитой от чужого глаза. Да… это была, действительно, хижина. Джейн слезла с лошади и, притаившись за деревьями, стала осматриваться, и так увлеклась, что не заметила, как пропала Гретель.
– Гретель! – выкрикивала Джейн.
Она не могла понять, куда кобыла могла запропаститься. Только что лошадь была рядом и вдруг пропала, как в воздухе растворилась.
Позабыв обо всем на свете, Джейн бросилась в чащу кустарников, не разбираясь, куда и зачем она летит, пока не поняла, что теперь заблудилась и она.
Пробираясь сквозь непроходимые заросли, Джейн искала маленький ручеек, который спускался в долину, тот, который попался им по дороге и из которого пила Гретель.
Его громкое журчание раздавалось где-то на дне узкого ущелья. Надо было только прибавить шаг, чтобы добраться до него, но было очень круто, и Джейн повернула обратно. Если бы она могла взобраться на дерево, то, вероятно, дала бы обнаружить себя. Но все окружавшие ее деревья были гладкими и толстыми, смолистыми и высокими и тем самым были просто недоступны.
Ей ничего не оставалось, как продолжать поиски, хотя лучше было бы сделать передышку. Ничто уже не напоминало той заветной тропинки, всюду была только темно-зеленая трава, кустарники и деревья, деревья и ничего больше.
Она не должна была паниковать. Это лишь усугубило бы ее положение, и Джейн прекрасно знала об этом. Она знала также и о том, что может ходить кругами, изнуряя себя. Возможна ли была помощь?.. если только такая могла быть. Ей показалось, что Гретель, как это делают обычно лошади, сама ищет свою хозяйку.
Тем временем стало темнеть и продолжать поиски стало бессмысленно. Мысль о том, что ей придется провести ночь в таких непривычных условиях так напугала Джейн, что она, забыв о всех трудностях, снова бросилась сквозь непролазные заросли с еще большей решительностью.
Идти было очень тяжело. Колючие кустарники так и норовили исцарапать ее всю. Остановившись, Джейн прижалась к стволу большого дерева. Чувствовалась изрядная усталость. Вся исцарапанная, покрывшаяся волдырями, она очень хотела есть. Нестерпимо болело разбитое колено. Ветка разорвала ей блузу. Болезненно ныла лодыжка. Величие и недоступность окружающего вызывало у нее головокружение, переходящее в бред. Все казалось надуманным, нереальным. Ей стало страшно.
Найдя небольшой обломок гранита, Джейн присела. Было очень тяжело сделать даже это. Ее всю трясло. Сидя на камне, она начала понимать, что идти дальше было просто бесполезно.
Джейн оглянулась вокруг, обдумывая и вздрагивая при каждом шорохе. Внезапно на верхушку камня вбежала ящерица. Увидев ее, Джейн вскрикнула, шарахнулась в сторону и пустилась наутек.
Пробежав несколько шагов, она остановилась и вернулась обратно, но уже не к тому злосчастному камню, впрочем ящерицы там уже не было. Она вновь вспомнила о непролазных кустарниках. То, что Джейн заблудилась, было вне сомнений, она отчетливо это сознавала. Слезы наворачивались у нее на глазах. Еле передвигая ноги, спотыкаясь, Джейн слепо двигалась в неизвестном направлении уже без всякого плана. Она громко рыдала, захлебываясь в собственных слезах. Постепенно она чувствовала, что выбивается из сил, но все-таки она не сдавалась.
Это придавало ей какую-то уверенность. Крайне истощенная и измученная долгими поисками, она двинулась вперед, по своим следам. Окончательно выбившись из сил, сквозь слезы Джейн вдруг снова увидела хижину, еле видимую за плотной завесой листвы и кустарников. Потом показался мужчина. Но все это походило на сон и на игру воображения.
Потихоньку она стала спускаться вниз, пристально наблюдая за хижиной. И вот наконец она была у цели. Осторожно Джейн подошла к небольшому навесу из кустарников с металлическим перекрытием и молодыми деревцами, используемыми в качестве стен.
– Есть тут кто? – тихо спросила она и прислушалась. В хижине послышался шум.
На порог вышел мужчина. Джейн не могла поверить своим глазам. Это был Родден.
И тут она сообразила, что надо бежать, но было уже поздно что-либо предпринимать. Открыв глаза, она обнаружила себя внутри тесной темной хижины в руках Роддена.
– Все в моей власти, не правда ли? – ухмыляясь спросил Родден.
– Нет! – несмотря на слабость, определенно ответила Джейн.
– Я знаю, Джейн, – кивнул он и отпустил ее. – Ничего не будет. Однако… печально… тебе не надо бояться меня. Он подошел к примусу, который служил ему плитой, включил его и поставил греться воду.
– Родден, а почему ты так мучаешь Морин: не женишься и не расстаешься с ней?
– У меня есть ты, поэтому я не женюсь на Морин, но я не могу с ней расстаться, потому что Морин получит наследство, но это, однако, достаточно спорный вопрос.
– Какой же ты мерзкий, Родден! – с отвращением сказала Джейн.
– Я должен быть таким. Так уж получилось, что мои родители были бедными.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15