А-П

П-Я

А  Б  В  Г  Д  Е  Ж  З  И  Й  К  Л  М  Н  О  П  Р  С  Т  У  Ф  Х  Ц  Ч  Ш  Щ  Э  Ю  Я  A-Z

Грегори Джил

Поймать упавшую звезду


 

Здесь выложена электронная книга Поймать упавшую звезду автора по имени Грегори Джил. На этой вкладке сайта web-lit.net вы можете скачать бесплатно или прочитать онлайн электронную книгу Грегори Джил - Поймать упавшую звезду.

Размер архива с книгой Поймать упавшую звезду равняется 52.33 KB

Поймать упавшую звезду - Грегори Джил => скачать бесплатную электронную книгу



Аннотация
Вынужденная выйти замуж за варвара, чтобы спасти свое королевство, которому грозит нападение, юная принцесса прибегает к древнему заклинанию… и тотчас же неожиданная страсть овладевает ее сердцем.
Джил Грегори
Поймать упавшую звезду
Посвящается Марианне, Норе и Рут, нашей дружбе, которая сияет ярче любой звезды, а еще Ларри и Рэчел — со всей моей любовью.
1

Подойдите к окну, госпожа, умоляю вас. Вдруг вы увидите падающую звезду и сможете загадать желание, чтобы весь этот ужас развеялся, как дурной сон!
В голосе Эльзы, младшей из фрейлин принцессы Лианны, звенели слезы. Она отвернулась от окна и умоляюще посмотрела на стройную черноволосую принцессу, которая сидела, поджав под себя ноги, на позолоченном ложе у камина. В покоях были только женщины. Все они всхлипывали, их глаза были красными, а лица влажными от слез. Лишь сама Лианна, величественная и прекрасная в своем шелковом платье цвета сапфира, расшитом золотыми нитями, сохраняла спокойствие, ее глаза были сухими, а тонкое лицо — безмятежным, как тихая заводь.
— Падающая звезда? Загадать желание? — хотя внутри у Лианны все сжалось, она покачала головой, и ее темные локоны рассыпались по бледному лицу. Хмуро улыбаясь Эльзе, Лианна с кошачьей грацией встала; подол её платья вздулся пузырем. — Если бы у меня была такая возможность, я пожелала бы Амбросу-варвару ужасной смерти и вечных мук в адском огне!
Лианна подошла к окну и посмотрела на безмолвное темное небо, сверкающее тысячами звезд.
Ни одна из них и не думала падать со своего законного места. От звезд помощи ждать было нечего.
— Загаданные желания и колдовство мне уже не помогут, — негромко и задумчиво произнесла она. — Ничто мне не поможет.
Она вспомнила заклинание своей бабушки, звенящее, словно песня эльфов. «В ночь темную с неба звезда упадет…»
Остальные слова стерлись из ее памяти — полузабытый напев из далекого детства. Однако она уже не ребенок, напомнила себе Лианна, и ее пальцы крепче сжали ткань платья. Она — взрослая женщина, связанная помолвкой.
От этой беды старинные заклинания и стихи ее не спасут.
Лианна решительно отвернулась от окна, гордо распрямив спину.
— Упадет звезда с неба или нет, но завтра я должна выйти замуж за этого варвара, и ничего здесь не поделаешь.
Миг, ее старая няня, сидевшая в кресле, издала жалобный вопль. Он эхом отозвался в освещенных пламенем камина покоях, где бархатные балдахины и роскошные гобелены лишь немного защищали от холода, которым веяло от каменных стен древнего замка.
Лианна обернулась, взглянула на старушку, у которой задрожали губы. Миг была фрейлиной ее бабушки, величественной дамы, известной своей добротой и колдовством, Лианна плохо помнила ее, хотя всегда вспоминала с восхищением и благоговейным трепетом. Миг часто рассказывала ей о бабушке, утверждая, что именно она, Лианна, унаследовала чудесный дар, которым были одарены женщины в ее роду — этот дар передавался через поколение. Именно Миг вырастила Лианну, заменив ей матушку — когда принцессе было двенадцать, ее мать умерла во время родов; ребенок, мальчик, родился мертвым. Миг утешала Лианну, когда ей снились страшные сны, поощряла ее интерес к искусству врачевания и простым заклинаниям, учила прислушиваться к негромкому голосу своего сердца и слышать шепот ветра. Теперь слабая, словно птенец, почти слепая старушка отказывалась от щедрых подарков, которыми стремилась вознаградить ее Лианна; Миг почти не надевала — за исключением официальных церемоний — меховую накидку из горностая, сделанную для нее по распоряжению принцессы, и до сих пор сама заправляла постель, подметала пол в своей комнате и часами вышивала, работая на ощупь. Миг отказывалась от отдыха и праздного времяпрепровождения, право на которые она, по мнению Лианны, давно заслужила.
— О нет, Миг, — тихо сказала девушка, опустившись перед старушкой на колени и обняв ее, — не плачь обо мне, ведь я не боюсь Амброса. — Лианна с трудом уняла дрожь, вспомнив о женихе, которого даже не видела, этом наводящем ужас завоевателе — Амбросе-варваре. — Он не может быть таким плохим, как о нем говорят! — она прокусила губу, моля Бога, чтобы ее слова оказались правдой. — Но даже если он и настолько страшен, я все равно должна сделать все, что могу, ради Пенмаррена и ради моего отца. Еще одной битвы — неважно, против Амброса или против Лота — он просто не переживет. А так мы заключим мир с Амбросом, а он защитит Пенмаррен от Лота. Это единственный способ спасти отца и все наше королевство.
— Мы не должны спешить, дитя мое. Всегда есть надежда, что вернется принц Константин.
Лианна покачала головой. Ее двоюродный брат Константин, принц Вайборнский, пытался собрать воинов на востоке — таких, которые могли бы померяться силами с войском Лота или Амброса — и привести их на помощь Пенмаррену. Однако прошли весна, лето и осень, а о Константине не было никаких вестей.
— Неизвестно, что с ним случилось. И мы не можем больше ждать. Если завтра я не выйду замуж за Амброса, он сотрет Пенмаррен с лица земли. Или оставит нас на растерзание Лоту, который ничем не лучше… — Губы Лианны плотно сжались. — Это единственный выход.
— Но вы… вы, мое ненаглядное дитя, навсегда свяжете себя узами брака с варваром! — Голос Миг сорвался, она убрала ладони от мокрого лица и посмотрела в широко расставленные фиалковые глаза принцессы; взгляд Миг был полон боли. — С человеком, над замком которого тяготеет проклятие, который, говорят, ест на завтрак сердца своих врагов, который не берет пленных на поле боя… о котором говорят… говорят… Она задохнулась, оборвав свою речь на полуслове.
— Человек, о котором говорят, что он убил свою первую жену, — спокойно закончила Лианна. Она видела, как сжала побелевшие губы Эльза, как нервно заломили руки Кира и Гвенлин. Кровь гулко стучала в висках, когда Лианна произносила эти слова, однако она сумела не выдать своих чувств; ее голос был ровным. — Это лишь слухи.
Она была рада, что сумела изобразить беззаботность и равнодушие.
— Он не может быть настолько жестоким. Если все, что о нем говорят, правда, он должен быть самим дьяволом. О нет, я не боюсь его. Пусть Амброс меня боится, — добавила она, резко вздернув подбородок. — Разве не я усмирила и объездила самого строптивого жеребца в нашем королевстве? Разве не я однажды уложила ударом копья кабана, который погубил трех человек? Разве не я разбила сердца рыцарей и принцев из соседних королевств — до самого Галерона? Пусть Амброс-варвар меня боится!
Несмотря на все свои опасения, женщины обменялись радостными взглядами, смелея от мужества принцессы. Хотя фрейлины знали, что она говорит чистую правду, все равно они за нее очень боялись. Лианна была хрупкой и нежной, но вспыльчивой, будто спичка. Она росла свободной, как ветер, носилась по рощам и лугам своего королевства, словно маленький эльф, избегала своих охранников и заводила дружбу со всеми, кто встречался ей на пути; играла в рыцарей, используя палки или ветки вместо мечей, угоняла из конюшни боевых коней, чтобы испытать их резвость, и возвращалась в замок лишь под вечер босиком, в грязном платье, с исцарапанными коленками; лицо ее было перемазано грязью, волосы полны листьев.
Ее мать, королева Фелиция, не одобряла поведение дочери и не скрывала своего раздражения, однако король был восхищен смелостью, любознательностью, непосредственностью и горячим нравом Лианны. Ей позволялось беспрепятственно бродить, где вздумается — пока не пришла пора становиться женщиной.
Вскоре после того, как принцесса встретила свое двенадцатое лето, ее мать умерла, и король стал гораздо больше опекать дочь. Чувствуя его боль и понимая, что он беспокоится о ней, Лианна все реже и реже покидала дом. Она осваивала королевские обязанности и старалась быть не только хорошей дочерью, но другом и наперсницей отца, надеясь скрасить его одиночество.
Она выросла прекрасной и независимой, ее любили подданные и уважали даже самые угрюмые советники отца.
Однако для Амброса-варвара она будет всего лишь трофеем, выставленным на обозрение в его замке, чревом, которое выносит его наследника, принцессой, в жилах которой течет настоящая королевская кровь и которая узаконит его власть, поможет добиться еще большего могущества. Женщина, верно служившая Лианне всю жизнь, содрогалась при одной мысли о том, что с ней станет, когда она окажется в Вороньей Башне, на далекой и холодной земле королевства Блэкенстар, став женой — и узницей — Амброса.
В дверь постучали, и все женщины испуганно обернулись.
— Ваше высочество, король, ваш отец, просит вас явиться в его покои, — Ульф, слуга отца, низко поклонился; его старое в морщинах лицо было угрюмым — как у всех, кто находился в замке.
Лианна была рада покинуть свои покои. Демонстрировать присутствие духа перед всеми, кто о ней беспокоился, было нелегко. О, как ей хотелось побыть одной, чтобы подавить собственный страх и растущий в глубине души ужас! Она была настоящей принцессой и знала свой долг. Лианна была не первой из королевской семьи, которую отдавали врагу в качестве военного трофея — или, как сейчас, в качестве выкупа, платы за мир. Если это поможет спасти отца и подданных, она с радостью станет женой Амброса, как бы ни была ужасна ее судьба. У нее не было выбора.
И все же Лианна оставалась обычным человеком и не могла избавиться от страха. Истории, которые рассказывали об Амбросе, были жуткими. Он был первым и лучшим среди воинов, младшим незаконнорожденным сыном свирепого герцога, человеком, сумевшим отвоевать свое королевство у целой своры сводных братьев и распоясавшихся феодалов, которые грызлись между собой за отдельные земли и все как один хотели заполучить все королевство сразу. Репутация Амброса как завоевателя — его жестокость, которой родители пугали своих непослушных детей, грубость, похоть и циничное пренебрежение всеми нормами цивилизованного поведения — создавала устрашающий образ этого чудовища.
«А еще, — подумала она, — он убил свою первую жену, когда она не смогла родить ему ребенка».
Стараясь побороть дрожь, Лианна шла по освещенному факелами длинному коридору в королевские покои. Возможно, Амброс — грубый и неотесанный варвар, но она все же принцесса! Она не намерена трепетать в его присутствии, не унизится до слез и не станет пытаться бежать от судьбы. Она исполнит свой долг с высоко поднятой головой и никому — и прежде всего этому зверю, за которого ей придется выйти замуж — не доставит удовольствия увидеть, как принцесса трясется от страха!
— Лианна, дочь моя! Мое милое дитя! — Король погладил ее по голове, когда она склонилась над ложем и поцеловала его в щеку. Вид отца, такого хрупкого и немощного, отозвался в ее сердце болью. В детстве Лианна видела его высоким и сильным, у него были густые светлые волосы, румяные щеки и веселая улыбка. Однако рана, полученная в битве, сделала его хромым, а потом тяжелый недуг приковал его к постели. Во время последнего сражения на южной границе, когда армия Пенмаррена была вынуждена отражать нападение Лота, ее отца вынесли на поле боя на носилках, и лишь благодаря храбрости верного Руфуса, начальника его стражи, ему удалось избежать смерти.
— Не бойся за меня, отец, — успокаивала его дочь. — Как я уже сказала своим фрейлинам, я не боюсь. Ну, не очень боюсь, — добавила она, улыбнувшись дрожащими губами. — Все будет хорошо.
— Надеюсь и молю Бога, чтобы это было так, дитя мое, — король махнул рукой, отпуская слуг, которые стояли тут же, в великолепном зале, ожидая распоряжений. — Оставьте нас! — приказал он.
Когда они остались наедине, Лианна присела на краешек королевской постели. Отец с трудом уселся в кровати и, тяжело отдуваясь, ждал, пока она подкладывала ему под спину украшенные кистями подушки.
— Послушай меня, Лианна. Не спорь со мной, дитя мое. У меня есть новости — хорошие новости!
Только тут Лианна заметила, что глаза отца сияют, а его щеки раскраснелись. Ее сердце замерло.
— Константин?! — прошептала она, боясь поверить в чудо. Отец кивнул и сжал ее руку:
— Он идет на помощь. Богом клянусь, он идет на помощь! Боюсь, помешать свадьбе он не успеет, но если нам повезет, моя милая, ты будешь невестой Амброса самое большее две недели! — Король говорил шепотом, опасаясь, что их могут услышать.
Сердце Лианны застучало. Константин со своим войском идет, чтобы спасти ее от пожизненной каторги — брака с Амбросом. Ей нужно лишь подождать, набраться терпения — пережить то недолгое время, пока она будет женой варвара, а затем она сможет с честью возвратиться в Пенмаррен.
— Какие замечательные новости, папа! — у девушки загорелись глаза. — Расскажи мне все, что передал Константин, — нетерпеливо торопила она отца.
— Твой двоюродный брат собрал войско — могучее войско, Лианна! — оно почти вдвое больше армии Лота и ни в чем не уступает воинам Амброса! Константин переплыл Хрустальное море и нашел превосходных бойцов, ничуть не хуже, чем у Варвара, и они поклялись ему в верности. Им нужно переплыть море и пересечь Данхелм, набрать лошадей, собрать оружие и припасы, но они уже идут! Об этом никто не должен знать, — поспешно добавил король. — Если Амброс заподозрит о грозящей опасности, это обернется катастрофой для всех нас и смертельной опасностью для тебя, дитя мое. Глаза Лианны вспыхнули, и она кивнула:
— Мы больше не будем говорить об этом, папа. Но что делать мне? Чем я могу помочь? Пока я буду находиться в замке Варвара, я наверняка могла бы быть полезной Константину…
— Нет! Это слишком опасно. Хватит и того, что тебе придется уехать с этим чудовищем, — голос отца дрожал; в его запавших голубых глазах, которые, несмотря на недуг, были по-прежнему ясными, светились тревога и бессилие. — Если бы я был немного моложе и крепче, я бы не позволил ему приблизиться к стенам этого замка ближе, чем на милю а тем более просить твоей руки. Он всего лишь бастард — безродный выскочка, мерзавец, у… — Король оборвал свою речь на полуслове, его лицо побагровело, дыхание затруднилось.
Он собирался сказать «убийца», поняла Лианна. Когда она коснулась руки отца, ее пальцы слегка дрожали.
— Успокойся, папа. Не растравляй себе душу. Что толку судить о том, что могло или должно было произойти. Мой брак с этим человеком позволит выиграть время и спасти наше королевство.
— Но Константин придет за тобой, клянусь! — Король сдвинул свои светлые брови. — Так что будь готова, девочка моя. Мы найдем способ передать тебе весточку, и ты должна быть готова к тому, чтобы бежать или спрятаться, когда придет назначенный час.
— Я буду готова, — мысленно Лианна уже представляла себе тот день, когда ворота замка Варвара распахнутся, Константин со своим войском ворвется туда, штурмом возьмет башню, и бастард Амброс найдет свою смерть.
— Если бы можно было отложить свадьбу! — голос отца был полон муки. — По крайней мере, мы можем попытаться задержать Варвара здесь еще на несколько дней, пока он будет пить и объедаться на свадебном торжестве…
Король умолк. Лианна знала, что они думают об одном и том же. Таким способом можно задержать ее отъезд из Пенмаррена в далекий, темный и зловещий Блэкенстар, но нельзя оттянуть саму брачную ночь. Когда она окажется наедине с Амбросом на брачном ложе, он сможет воспользоваться своим правом жениха в самом прямом смысле.
— Я не боюсь, — прошептала Лианна как можно спокойнее. — Я знаю, что придется делать. И он не осмелится причинить мне вред, пока я не рожу ему ребенка, наследника, о котором он, говорят, так страстно мечтает. А задолго до этого Константин спасет меня и, может быть, даже заколет этого Варвара, как дикую свинью… да он и есть дикая свинья!
Она замолчала. Вдруг раздался настойчивый стук в дверь. Это было не тихое постукивание, которым Ульф вызывал ее к отцу, а грубые, сильные удары, которые, казалось, могут разнести дверь в щепки.
— Входите! — крикнул король, и Лианна с удивлением подняла глаза, когда дверь резко распахнулась и в освещенные факелами королевские покои уверенно, словно лев, врывающийся в чужое логово, вошел рослый золотоволосый воин. Левую часть его мясистого лица уродовал длинный шрам. Он не принадлежал к рыцарям ее отца. Это, очевидно, был один из воинов Амброса. Его зеленовато-голубые глаза, холодные, словно сосульки на деревьях в зимний день, обшарили комнату, задержались на Лианне и наконец остановились на короле, который, в свою очередь, пристально глядел на вошедшего.
Следом в королевские покои вошли еще два рослых воина с таким же угрюмым выражением лица.
— Король Пенмаррен, — низким неприятным голосом произнес воин со шрамом, — герцог Амброс получил неожиданные вести. Этой ночью он должен ехать в Блэкенстар, чтобы защитить восточную границу своего королевства.

Поймать упавшую звезду - Грегори Джил => читать онлайн электронную книгу дальше


Было бы хорошо, чтобы книга Поймать упавшую звезду автора Грегори Джил дала бы вам то, что вы хотите!
Отзывы и коментарии к книге Поймать упавшую звезду у нас на сайте не предусмотрены. Если так и окажется, тогда вы можете порекомендовать эту книгу Поймать упавшую звезду своим друзьям, проставив гиперссылку на данную страницу с книгой: Грегори Джил - Поймать упавшую звезду.
Если после завершения чтения книги Поймать упавшую звезду вы захотите почитать и другие книги Грегори Джил, тогда зайдите на страницу писателя Грегори Джил - возможно там есть книги, которые вас заинтересуют. Если вы хотите узнать больше о книге Поймать упавшую звезду, то воспользуйтесь поисковой системой или же зайдите в Википедию.
Биографии автора Грегори Джил, написавшего книгу Поймать упавшую звезду, к сожалению, на данном сайте нет. Ключевые слова страницы: Поймать упавшую звезду; Грегори Джил, скачать, бесплатно, читать, книга, электронная, онлайн