— Мне надо уходить, — наконец сказала Глэдис.
Элмер молча кивнул.
— Ты был в квартире? Понравилось?
Элмер протянул чек, но ничего не сказал. Глэдис медлила, не уверенная, что ее самодеятельность одобрена. Преодолев тревогу, она все же взглянула на чек и удивленно вскинула голову.
— Это слишком много, — сказала она.
Элмер улыбнулся доброй мягкой улыбкой.
Она не видела такой уже столько лет.
— Все просто замечательно. Я же сказал, за деньгами дело не станет. Все так красиво, что я боюсь там жить, чтобы чего-нибудь не испортить. Я должен был увидеть тебя и сказать спасибо.
— Мне нравилась эта работа, — пробормотала Глэдис.
— Было приятно думать, что ты сделала это для меня, — улыбнулся Элмер. — Войдя, я даже ощутил запах твоих духов. Пожалуй, сегодня переночую у себя, чтобы насладиться твоей работой.
— А как Париж? — быстро спросила она, стараясь не поддаться обаянию мягкого голоса.
Элмер вздрогнул и подошел вплотную.
— Вообще-то мне опять пришлось слетать в Португалию, — сказал он, глядя на нее сверху внизу. — Если помнишь, именно туда я и собирался.
— Не помню.
Глэдис отвернулась, но Элмер положил ей руку на плечо и повернул к себе лицом.
— Значит, идола не стало, но ты все равно стараешься спрятаться? — усмехнулся он.
— Не говори ерунды. Я оформила твою квартиру, ты мне заплатил. Самая обычная работа. Если помнишь, я не напрашивалась. И извини, если потратила слишком много.
— Нет, ты вложила в мою квартиру слишком много любви. Ты сделала это для меня, Глэдис.
— По-моему, у тебя разыгралось воображение.
— Нет. Просто у меня хорошая память.
— У меня тоже. Действительно, мне было тебя немного жаль, но не более того. Большего ты не заслуживаешь.
— Черт побери, сегодня я не могу на тебя сердиться, — пробормотал Элмер. — Ну ничего, будет и на моей улице праздник. В один прекрасный день ты будешь умолять меня забыть все, что ты мне наговорила.
— И не надейся! — вспыхнула Глэдис. — Ты не доживешь до этого дня! И вообще я не искала встречи с тобой. Если бы отец не уговорил меня пожить дома, мы никогда бы больше не встретились.
— Кто знает, — снова улыбнулся Элмер. — В последнее время слишком много изменилось. Увидимся дома, — добавил он, собравшись уходить. — Передай своей любимой миссис Вуд, что я буду к ужину.
— Но ты… ты не собирался… Нет, это невозможно!
— Конечно, могу остаться дома и наслаждаться ароматом твоих духов, но… скорее всего он уже выветрился. Поэтому еду в Пейтон. Слишком долго я отказывал себе в самом главном, больше не собираюсь этого делать.
Элмер повернулся и вышел, оставив Глэдис в полном замешательстве. Что он имел в виду? Что опять задумал? Неужели эта парочка опять разработала какой-то план? Как бы то ни было, она-то знала про Париж. Глэдис задумалась. Клара очень давно не появлялась дома и возвращаться в ближайшее время явно не собиралась. Это тоже не предвещало ничего хорошего. Потом Глэдис вспомнила, каким разбитым выглядел отец неделю назад. Неужели он все-таки что-то узнал? Это ужасно!
Нужно попасть домой раньше Элмера! Если что-то произойдет, надо быть рядом и как-то смягчить удар. Быстро швырнув вещи в сумку, Глэдис помчалась вниз по лестнице, забыв чек на письменном столе. Единственное, что важно сейчас, — это быть рядом с отцом и при необходимости защитить его.
Дорога домой показалась мучительно долгой. Въезжая в ворота усадьбы, Глэдис увидела Элмера, вынимающего вещи из багажника своего «мерседеса» около сторожки. Времени было в обрез. Всю дорогу она с ужасом думала о том, что может произойти, и так накрутила себя, что теперь не выдержала.
— Будь осторожен! — закричала она, выскочив из машины. — Если ты хочешь все рассказать отцу, то не советую делать это сегодня. Ты долго ждал, потерпи еще немного! Он сейчас ужасно устал, плохо себя чувствует, не расстраивай его!
Элмер обернулся и посмотрел удивленно. Потом подошел, схватил ее за плечи и встряхнул.
— Кажется, я уже говорил, что когда-нибудь убью тебя! — прорычал он. — Или выбью дурь из твоей головы! Наверное, лучше покончить с тобой раз и навсегда! Пошли! — Он потянул ее в сторону сторожки. — Пора наконец всыпать тебе по первое число! Хотя это нужно было сделать еще несколько лет назад!
Глэдис бешено отбивалась.
— Послушай же! — кричала она. — Я ни в чем тебя не обвиняю! Просто отец сейчас в плохом состоянии, и, если с ним что-нибудь случится, я тебе этого не прощу!
— Не сомневаюсь. — Элмер отпустил ее и прищурился. — А что с Фрэнком?
— Не знаю, но волнуюсь за него. Сам увидишь, раз приехал. Он не желает видеть врачей, но я уверена, что он не совсем здоров.
— Ладно, я буду хорошим мальчиком. Если хочешь, чтобы все было в порядке, постарайся вести себя как можно спокойнее. Понимаю, это нелегко, — добавил он ехидно, — за последнее время ты совсем отвыкла шевелить мозгами. Пришла пора вспомнить, как это делается, а не кидаться на людей, как дикая кошка.
— Я не дикая кошка… — начала Глэдис, но Элмер уже отвернулся и пошел к сторожке.
— Конечно, очень удобно не вспоминать о том, что мешает, — бросил он через плечо. — Я вот так не могу, к сожалению. Слишком хорошая память.
Глэдис поспешила назад к машине. Отъехав, увидела в зеркале, что Элмер смотрит ей вслед с довольной улыбкой. Черт с ним, наплевать, пусть последнее слово осталось за ним, убеждала она себя. Главное, чтобы отцу было хорошо. Он будет рад видеть Элмера, и она тоже должна доставить ему удовольствие своим хорошим настроением. Что же, в случае надобности можно притвориться, и не хуже Элмера.
Вечером, готовясь лечь в постель, Глэдис раздумывала о том, что все ее тревоги, вполне вероятно, были напрасными. Главный враг, настроенный дружелюбно и приветливо, оставил издевательский тон давнего знакомца, и это было приятно. Даже когда отец не смотрел на них, он все равно приветливо улыбался. Как и ожидалось, его возвращение очень порадовало отца. Но, как ни странно, Элмер ни словом не обмолвился о той работе, которую Глэдис проделала в его квартире. За обедом обсуждались результаты его поездки в Португалию, и стало понятно, что он действительно был там. Впрочем, времени было более чем достаточно, чтобы успеть съездить еще кое-куда.
Глэдис бросилась на кровать и накрыла голову подушкой. Элмер так легко и очаровательно вел себя за ужином, что его власть над ней стала еще сильнее, чем в детстве. Она злилась за свою неспособность противостоять этой власти, но, засыпая, чему-то улыбалась.
Наутро досада вернулась, и она поняла, что не сможет остаться на весь день. Вчера Элмер упомянул, что планирует провести в Пейтоне уик-энд. И когда она спустилась в столовую, он уже был там. Отец тоже сидел за столом, и Глэдис напомнила себе, что должна выглядеть счастливой.
— Мне нужно съездить в Бостон, — сказала она.
Лицо отца разочарованно вытянулось.
— Правда, очень нужно, — начала оправдываться Глэдис. — Вчера привезли новые картины, и совершенно непонятно, как их размещать.
— Постараемся обойтись без тебя, — сказал отец. — Надеюсь, к ужину вернешься?
— Не знаю, — пробормотала Глэдис, стараясь не смотреть на Элмера, сидевшего с самодовольной улыбкой. — Мы собирались с Марком сегодня вместе пообедать, так что лучше на меня не рассчитывать.
Элмер перестал улыбаться. Все-таки хоть немного удалось сбить с него спесь. Впрочем это не доставило особого удовлетворения на самом деле не было желания ни ехать в галерею, ни встречаться с Марком. Хотелось остаться дома, побыть с отцом. Да и за Элмером следовало бы присмотреть. Нельзя допустить чтобы он обо всем рассказал отцу.
По мере приближения к Бостону Глэдис все больше злилась. В создавшемся положении не было ничего хорошего, оно могло завести в новый тупик. Ведь давно было известно что это за человек — Элмер Полинг. И как бы ни хотелось верить ему, факты говорили сами за себя.
Работая в галерее и все больше нервничая, Глэдис, наконец, поняла, что сегодня не в состоянии встречаться с Марком. Позвонила отцу и предупредила, что вернется поздно Потом приготовила себе легкий обед и продолжала работу, неотступно думая об Элмере и о том что ее опять, как много лет назад, стараются выжить из отцовского дома. Разница лишь в том, что на сей раз инициатива принадлежит не Кларе, а Элмеру.
Глэдис уже собралась уходить, когда зазвонил телефон. Стоя на лестнице, она несколько секунд колебалась, брать трубку или нет. Квартира уже заперта, и так хочется поскорее добраться домой. Но вдруг что-то важное, и она открыла дверь и подошла к телефону.
— Глэдис? — раздался голос Элмера, такой знакомый по прошлому голос, не холодный, не язвительный.
— Да.
Минутное молчание, и Глэдис почувствовала легкий испуг. Произошло что-то важное — он никогда еще не звонил ей сюда. Что-то случилось с отцом!
— Фрэнк в больнице, — тихо произнес Элмер. — Но не беспокойся, врачи сказали, что все будет нормально. Но, думаю, тебе надо приехать.
— Это… — губы отказывались повиноваться, — это местная… — Мысль, что отец заболел именно в тот момент, когда она так малодушно сбежала из дома, убивала.
— Да, местная больница, — сказал Элмер. — Тебя встретить или доберешься сама?
— Доберусь. Пожалуйста, оставайся с ним. — Глэдис в панике смотрела на телефонную трубку. — Элмер!
— Спокойно. С ним все в порядке. Поезжай медленно и осторожно. Ты слышишь меня?
— Да, — прошептала она и повесила трубку не в силах продолжать разговор. Все тревожные мысли о будущем, о вероломстве Клары, о ее связи с Элмером отступили на второй план. Единственное, что осталось, — тревога за отца. Сейчас ему требовалась помощь, и слава Богу, что Элмер рядом, как настоящий ангел-хранитель. Это немного успокаивало.
Войдя в вестибюль больницы, Глэдис сразу увидела Элмера. Это была маленькая сельская больница, не чета тем гигантским холодным комплексам, где люди чувствуют себя никому не нужными. Здесь все знали друг друга.
— Глэдис! — Элмер встал и пошел навстречу.
— Что-то с сердцем? — спросила она.
— Пока непонятно. — Элмер взял ее холодные от волнения руки в свои. — Сейчас его осматривает врач. Уже сделали массу анализов, и не похоже на что-то плохое. Когда все выяснится, нам сразу сообщат.
Глэдис села, а Элмер, отлучившись на минуту, принес ей чашечку горячего кофе.
— Хоть и не похож на кофе, зато горячий, — сказал он. — Выпей. Станет лучше.
Глэдис взглянула на подозрительную дымящуюся жидкость и улыбнулась.
— Неужели ты помнишь, что кофе для меня — универсальное лекарство?
— Я помню о тебе все. Эти воспоминания слишком мне дороги, чтобы от них отказываться. Наверное, скоро мы узнаем что-нибудь хорошее, — добавил Элмер, взглянув на часы.
Глэдис чувствовала такую усталость и опустошенность, что с большим трудом боролась с подступающей апатией. Несчастье с отцом стало последней каплей во всех переживаниях этой недели. Слишком много проблем навалилось в последнее время. Был момент, когда казалось, что удалось выбросить их из головы, но на самом деле все наоборот усложнилось.
— Как это произошло? — спросила она.
— После обеда Фрэнк почувствовал себя плохо. Ничего не сказал, но это было видно. Я пытался заставить его лечь в постель и вызвать врача, но он отказался, утверждая, что просто устал и все пройдет. Но потом ему стало еще хуже, и пришлось привезти его сюда.
— Мне нужно было сделать это еще неделю назад.
— Не вини себя. Если бы он не потерял сознание, я тоже ничего не смог бы сделать. Разве можно убедить человека обратиться к врачу, если он считает себя здоровым.
Элмер прав, и Глэдис была признательна за утешение… Он как бы случайно положил свою руку на ее ладонь, и она почувствовала себя спокойнее. Страшно было даже подумать, что он вдруг уйдет и оставит ее наедине с бедой. Сейчас она нуждалась в нем еще больше, чем всегда.
В коридоре появился доктор, и Глэдис встрепенулась. Элмер помог ей подняться, и она с благодарностью оперлась на сильную руку, как это часто случалось в их прошлой жизни. Снова обретена поддержка, которая когда-то помогла выстоять в нелегкой схватке с мачехой.
— Дело не в сердце, — сказал врач. — Но мы пока не нашли причину. Возможно, ваш отец прав — это усталость. Необходимо меньше работать.
— Это невозможно, — заметил Элмер.
— Тем не менее он должен попытаться. Человеческий организм слишком сложный и тонкий механизм, чтобы пренебрегать его потребностями. Нужно сделать еще кое-какие анализы, но сейчас для него лучшее лекарство — отдых! Несколько дней вашему отцу придется полежать в постели.
— По-моему… — попыталась что-то сказать Глэдис, но доктор остановил ее.
— Мы не отпустим его, пока не выясним, в чем дело. Думаю, и вам не мешает отдохнуть.
— Не беспокойтесь, она отдохнет, — заверил Элмер. — Я прослежу. Можно ли нам повидать больного?
— Только недолго, пару минут. Не утомляйте его.
Доктор попрощался, и они вошли в палату. Вид отца потряс Глэдис. Таким он был бледным и осунувшимся. Все это из-за нее, из-за того, что столько времени не появлялась дома. Стало мучительно стыдно. Никогда она не простит себе, если случится что-нибудь плохое. Надо было найти силы и бороться за право находиться рядом, ухаживать за ним.
Слишком ослабевший, чтобы беседовать, отец все же приподнялся в кровати и взял дочь за руку. Потом взглянул на Элмера.
— Заботься о ней, — сказал он и смущенно улыбнулся. — Впрочем, о чем я говорю? Ты всегда заботился, и лучше меня.
Голос звучал так слабо, что Глэдис не выдержала и обняла отца, но медсестра тут же попросила их уйти.
— Позвоните утром, — сочувственно посоветовала она, глядя на убитую горем девушку. — И не беспокойтесь, мы будем следить за ним всю ночь.
— Как ты думаешь… — начала Глэдис, когда они вышли из больницы.
— Ничего я не думаю, — перебил Элмер. — Это пустая трата времени. Ты слышала, что сказал врач: с сердцем все в порядке. Просто ему надо немного отдохнуть, и больница для этого — идеальное место. Я верю своей интуиции, которая говорит, что причин для беспокойства нет. И что нужно поскорее доставить тебя домой и уложить в постель.
Глэдис кивнула и направилась к своей машине, но Элмер взял ее за руку и мягко повернул к себе.
— Поедешь за мной, — сказал он. — Мне велено присматривать за тобой. Что ж, не привыкать.
Глэдис улыбнулась соглашаясь. И садясь в машину, подумала: как это просто — вернуть все на круги своя. Элмер снова был рядом, и стало хорошо, как в детстве. Он не даст упасть, если она оступится, заслонит от любой опасности. Теперь ничто не сможет их разлучить. Несомненно, в последнее время она добилась большого успеха в жизни, но все равно чего-то не хватало. Как ни старалась она избавиться от этого чувства, ничего не получалось. Теперь же оно испарилось, словно его никогда не было, потому что Элмер вернулся. Даже подумалось, что это Клара — неудачница, которая так и не смогла всерьез испортить ее жизнь. Однако мачеха осталась мачехой.
Да, кстати, Кларе надо сообщить, что ее муж: болен. Эта мысль вернула Глэдис с небес на грешную землю. Нет, как ни мечтай, но нельзя забывать о большом влиянии Клары на отца и Элмера.
Они тронулись со стоянки, и недавняя умиротворенность куда-то исчезла. Если разобраться, Элмер никогда по-настоящему ей не принадлежал. Это было только мечтой, и, надо признаться, мечтой несбыточной. Можно ехать за ним хоть на край света, но им никогда не быть вместе.
Элмер подъехал к дому вместе с ней с явным намерением остаться на ночь. Ну и хорошо. Все равно нужно о многом спросить его и многое обсудить, и лучше сделать это побыстрее. Пусть даже он будет сердиться, но другого выхода в сложившейся ситуации нет.
Миссис Вуд встретила их в холле и спросила, как себя чувствует мистер Лоуренс. Вопрос был самый естественный, но тон, которым он был задан, разозлил Глэдис. Заметив это, Элмер ответил вместо нее:
— Пока он останется в больнице. Если что-нибудь изменится, мы вам сообщим.
— Ему нужны кое-какие вещи, — заметила миссис Вуд. — Я соберу.
— Не надо, — покачала головой Глэдис. — Завтра я отвезу ему все, что требуется.
— Как вам угодно.
Миссис Вуд повернулась и вышла. Глэдис открыла было рот, но Элмер подошел и положил ей на плечо руку.
— Не сегодня, Глэдис, — сказал он. — Сейчас не самое лучшее время затевать ссору. Тебе надо отдохнуть, а потом будешь ругаться с ней сколько угодно.
Это было правильно, миссис Вуд подождет. Но несмотря на усталость, необходимо было задать ему несколько вопросов. Неприятного разговора не избежать. Надо было что-то делать, что-то обязательно предпринять. Глэдис прошла в маленькую гостиную, освещенную ярким пламенем камина. Элмер последовал за ней.
— Нужно сообщить о происшедшем Кларе, — начала Глэдис не глядя на Элмера. — Все-таки жена.
— Согласен, — осторожно отозвался Элмер, явно не желая говорить о Кларе. Но беспокойство за отца заставляло продолжить разговор.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15