А-П

П-Я

А  Б  В  Г  Д  Е  Ж  З  И  Й  К  Л  М  Н  О  П  Р  С  Т  У  Ф  Х  Ц  Ч  Ш  Щ  Э  Ю  Я  A-Z

 


Сунув руку в сумку, висевшую на плече, она вытащила оттуда обычные сандалии и, продемонстрировав их, весело возвестила:
– Я готова к любым подвигам!
– В самом деле? – Фрэнк внимательно посмотрел на нее, отчего девушка начала краснеть, потом, пожалев, протянул руку. – Пошли! Полагаю, мне сегодня следует доставить тебя домой пораньше. Завтра рабочий день. Так что не будем терять ни минуты.
Она послушно забралась в машину и оживленно повернулась к спутнику.
– Куда мы поедем? – Делия сияла и казалась такой счастливой, что Фрэнк не мог оторвать от нее глаз. Просто молча разглядывал ее, прежде чем ответить:
– На реку. Там около маленькой гостиницы стоит у причала мой катерок. Всего в нескольких милях отсюда. Мы подкрепимся в гостинице и отправимся в неизвестность.
Делия едва не прыгала от возбуждения и напоминала ребенка, которого впервые берут в путешествие.
– Ты что, никогда не каталась на катере?
– По Темзе нет, – призналась она и с ноткой гордости добавила: – Но я была в круизе вокруг Европы.
– А! Ну тогда другое дело, – иронично-уважительно протянул Фрэнк. – Здесь, конечно, экзотики маловато. Разве что утку увидим.
– Ты... – Делия надула губки, – надо мной смеешься.
– Для твоей же пользы, – не стал отпираться он. – Ты похожа на заколдованную принцессу. Смех раскрепощает и иногда... отвлекает. Давай смеяться весь день.
Делии, однако, стало не до смеха, когда она поняла глубинный смысл этой фразы. Когда она вышла из поезда, Фрэнк пожирал ее глазами, да и теперь воздух вокруг казался заряженным электричеством. Это возбуждало и пугало. Хоть бы он снова коснулся ее! Делии так сильно этого хотелось, что сердце начало биться в новом ритме, и Фрэнк это почувствовал, судя по выражению его лица и по тому, как крепко сжимали руль его руки.
– Прости, – прошептала она.
– А что ты можешь поделать? – Фрэнк уже не улыбался и отстраненно смотрел куда-то перед собой.
– Ничего. – Это было правдой. Делия страстно хотела, чтобы Фрэнк любил ее. Это желание преследовало ее уже много дней.
– И я ничего, – тихо признался он. – Возможно, нам не следует больше встречаться.
Эти слова звучали как приговор, и у Делии перехватило дыхание, а лицо стало белым как мел.
– Не бросай меня, Фрэнк, – с отчаянием прошептала она. Он резко повернулся и через мгновение с силой прижал девушку к себе.
– Боже милостивый! Я и не могу! – хрипло бормотал он, осыпая лицо Делии градом поцелуев и повергая ее в трепет.
Губы ее раскрылись, и, заметив эту невинную капитуляцию, Фрэнк еще крепче сжал Делию в объятих, но тут же отстранился.
– Не здесь, – резко произнес он.
Только тут Делия подняла глаза и заметила изумленных прохожих, невольных свидетелей этой сцены, но «ягуар» уже начал плавно двигаться, спасая ее от смущения.
– О Господи, – выдохнула она, и Фрэнк с удовольствием рассмеялся, откинув голову.
– Ну, во всяком случае они не стали наклоняться, чтобы разглядеть получше, – усмехнулся он и мягко спросил: – Ты все еще хочешь покататься на катере?
– Да. – Делия пребывала в приподнятом настроении, и любовь заставляла забыть об осторожности. Перед этим восхитительным, неизведанным доселе чувством все остальное меркло.
3
День выдался чудесным. Они пошли взглянуть на катер, стоявший на якоре недалеко от маленькой гостиницы. Делия переобулась в сандалии и забралась на борт, чтобы все внимательно осмотреть. Катер был далеко не роскошным, но значительно больше, чем она ожидала. Он слегка покачивался на воде, в которой играли солнечные зайчики. Делия стояла на палубе и полной грудью вдыхала теплый, пахнущий разнотравьем воздух.
– Замечательно! – выдохнула она, а Фрэнк бросил довольный взгляд на ее восхищенное лицо.
– В мире нет другой девушки, которой так легко было бы угодить, – насмешливо заметил он, спрыгивая на берег.
Делия несколько поостыла, уловив, как ей показалось, циничную нотку, но постаралась подавить огорчение. Наверное, Фрэнк порицает ее за излишнюю непосредственность.
– Утонченные женщины, – насмешливо продолжал Фрэнк, любуясь ее покрасневшим личиком, – никогда не выказывают восторга. Эта посудина показалась бы им до смерти скучной.
Уголки губ Делии опустились, она отвела взгляд от завораживающих серых глаз, день уже не казался ей солнечным и радостным.
– Я не умею притворяться, – призналась она дрогнувшим голосом. – Если мне что-то нравится, я не скрываю этого. Возможно, когда-нибудь я научусь контролировать свои чувства.
– Иди сюда, дорогая. – От низкого голоса у нее мурашки побежали по спине, но Делия послушно подошла к борту.
Протянув руки, Фрэнк обхватил ее тонкую талию и снял с палубы, причем так нежно, что Делия замерла от наслаждения. Он бережно поставил ее на землю.
– Ты очаровательна, – тихо сказал Фрэнк и провел рукой по ее волосам, любуясь блестящими прядями. – Ты самая милая девушка на земле, а будь ты рафинированной леди, я бы помер со скуки.
Говорить Делия не могла. Сердце колотилось от его взгляда. Фрэнк наклонился и осторожно коснулся губами ее рта.
– Пора завтракать, – шепнул он, и между ними снова пробежала та же искра, как тогда, в машине. Подтолкнув Делию к гостинице, Фрэнк уверенно обнял ее за талию. Делия опасалась, что не выдержит, обернется и обовьет руками его шею. Чувства обуревали ее с такой силой, что с трудом удавалось держать их под контролем.
– Не надо меня бояться, Делия, – тихо попросил он, поворачивая ее к себе.
– Я не боюсь, – с трудом выговорила она, хотя правды в этих словах было немного.
– Я никогда не обижу тебя. – Фрэнк притянул ее ближе, и Делия почувствовала на щеке его теплое дыхание. – Ты удивительная. Я хочу заботиться о тебе. Можешь полностью доверять мне.
Несмело улыбнувшись, Делия положила голову ему на плечо, и они пошли дальше, тесно прижавшись друг к другу. Радость переполняла все ее существо.
Во время завтрака Фрэнку удалось ее расшевелить, так что, когда они вернулись на катер, Делия без оглядки восторгалась всем, что видела. Они медленно плыли по Темзе. Катер легко скользил мимо спускающихся к самому берегу лугов, осененных ивами, мимо изящных, утопающих в зелени вилл и могучих деревьев, склоняющих ветви чуть ли не до самой воды. Аромат цветов, доносящийся с берегов, запах реки и тихие всплески воды словно зачаровывали, создавали атмосферу безмятежности и покоя. Когда катер повернул к пристани, Делия хотя и устала, но была невероятно счастлива.
Они сидели на палубе и пили лимонад. Делия слегка обгорела, а лучи заходящего солнца еще ярче высвечивали изумрудную зелень ее глаз.
– Привяжем катер и соберем вещи, – распорядился Фрэнк, когда они достигли берега. – А потом прямиком домой.
Делия спустилась в маленькую каюту, где оставила сумку. Сияние дня померкло. Ей не хотелось расставаться с Фрэнком. Каждый раз, когда приходилось возвращаться домой, ей все труднее и труднее давалось прощание. Невидящими глазами Делия уставилась в пространство. Из оцепенения ее вывел голос Фрэнка.
– В чем дело? – Фрэнк подошел к ней, и Делия печально склонила голову, покусывая губы.
– Я... я не хочу домой, – прошептала она. – Не хочу уходить от тебя.
– Тебе девятнадцать, – напомнил ей Фрэнк, – и ты вовсе не похожа на тех экзальтированных женщин, которые...
– Не смей! – Она повернулась к нему, в глазах плескалась боль. Устыдившись своих слов, Фрэнк сжал Делию в объятиях.
– Да нет никаких женщин, – бормотал он. – А если бы и были, неужели ты думаешь, я взглянул бы хоть на одну, когда есть ты? Я лишь пытаюсь не заходить слишком далеко... – Но Делия продолжала вглядываться в него огромными, полными слез глазами, и Фрэнк грубо притянул ее к себе, погрузил пальцы в черные волосы и хрипло выдохнул: – Бог ты мой, Делия! Я хочу тебя, и ты это знаешь!
Фрэнк целовал ее страстно, жадно, и Делия с готовностью приникла к нему, обвила его талию руками, положив голову ему на плечо.
Руки Фрэнка ласкали каждый изгиб ее тела, колени у девушки подгибались, она медленно оседала, увлекая Фрэнка за собой.
– Нет! – с трудом выдохнул он. Голос его дрожал, но Фрэнк все еще сжимал ее талию, как будто боялся, что Делия исчезнет. Так, обнявшись, они и шли по берегу. Уже почти стемнело, и она порадовалась, что в сумраке не видно ее лица.
– Сюда, – почти резко сказал Фрэнк. – Тебе не помешает выпить, да и мне тоже. – Он толкнул дверь гостиницы, и они оказались в полутемном и шумном зале, заполненном народом. Из вмонтированных в стены динамиков рвалась музыка, посетители громко разговаривали, смеялись.
– Именно то, что нам надо, – буркнул Фрэнк. Большинство людей толпилось у бара, так что без труда нашелся маленький темный уголок, где спинки обитых красным бархатом стульев почти скрывали желающих уединиться от посторонних глаз. – Сиди здесь, – распорядился он, – я принесу выпить.
Делия обрадовалась возможности сесть, потому что все еще продолжала дрожать. К тому же ей хотелось хоть немного побыть одной, пока Фрэнк ушел к бару. Она всегда умела смотреть правде в глаза, так учил её отец. И сейчас она должна признать, что влюбилась в Фрэнка по уши. И хочет его не меньше, чем он ее. Это пугало и возбуждало, такое случилось с ней впервые, но Делия твердо знала, что хочет быть с Фрэнком до конца своей жизни. И непонятно, что делать, если он думает иначе.
Фрэнк вернулся, сел рядом и пододвинул ей рюмку с коньяком.
– Выпей. Придает мужества, – участливо посоветовал он, и Делия послушно отпила обжигающую жидкость. Она едва не поперхнулась и снова почувствовала себя отвратительно молодой и далекой от Фрэнка. Руки, лежавшие на столе, дрожали. Она в отчаянии смотрела на свои кисти и едва не подпрыгнула от неожиданности, когда Фрэнк накрыл их ладонями.
– Милая, милая Делия, – прошептал он и, наклонившись, коснулся губами ее щеки, потом подбородка.. И вдруг притянул Делию к себе, обняв за плечи. – Сдаюсь, – еле слышно пробормотал Фрэнк, приподнял ее лицо за подбородок и властно поцеловал.
Никто не мог помешать ей ответить на этот поцелуй. Делия положила голову ему на плечо и приоткрыла губы, которыми Фрэнк тут же снова нежно завладел. Она позабыла о тускло освещенном зале, толпе народа, но Фрэнк снова сумел остановиться.
– Надо уйти, – вымолвил он с сожалением, целуя ее в висок. – Похоже, мы выбираем самые неподходящие места.
У «ягуара» Фрэнк поднес ее руку к губам и поцеловал, а в темноте машины снова притянул Делию к себе, ласково поглаживая волосы.
– Что ты скажешь, если я предложу поехать ко мне? – хрипло спросил он, заглядывая в глубину ее глаз. Даже в неверном свете гостиничной вывески Делия могла разглядеть, насколько напряжено его лицо. Она ни на секунду не сомневалась, что имеет в виду Фрэнк.
– Скажу «да», – прошептала она. – Я люблю тебя и хочу быть только с тобой.
– Зачем ты так мила и прекрасна? – простонал Фрэнк и нежно ее поцеловал. – Не хочу отпускать тебя ни на минуту. Каждый раз при встрече я стараюсь вести себя благоразумно, но мне так мучительно расставаться с тобой. Не оставляй меня, Делия.
– Не оставлю, – пообещала она. Фрэнк мягко отстранился и завел мотор. Делия снова положила голову ему на плечо. Это судьба, ее судьба, и она останется с любимым, пока он того хочет. О доме, об отце Делия и не вспоминала. И душой, и телом она принадлежала Фрэнку.
Квартира поразила Делию утонченной роскошью. Она озиралась, широко раскрыв глаза.
– Можно посмотреть? – спросила Делия, все еще не веря, что попала в замок принца своей мечты. Кроме того, она немного волновалась, предчувствуя, что этот вечер в корне изменит ее жизнь.
– Нет, – тихо ответил Фрэнк. – Посмотришь потом. – Он обнял девушку, повернув лицом к себе. – Не бойся меня. Я хочу тебя, милая, но никогда не причиню тебе зла.
Делия просто таяла от его взгляда. И верила: Фрэнк никогда не причинит ей зла.
– Не бросай меня, – прошептала она, заглядывая в серые глаза, а он теснее прижал ее к груди и увлек в спальню.
– Ни за что в жизни, – пообещал он. – Без тебя мне не жить.
Осторожно, медленно Фрэнк раздел ее. Потом Делия затуманенным взором наблюдала, как раздевается он. Ей не приходилось видеть обнаженного мужчину. Он же не сводил с нее горящих глаз, упиваясь ее красотой.
Когда Фрэнк наконец лег рядом, Делия удовлетворенно вздохнула, и он, взглянув на нее, тихо спросил:
– Что ты?
– Здесь мое место, – призналась Делия. – Мне кажется, я все время ждала, но лишь теперь знаю, чего именно.
– Любимая! – Он приник к ее губам настойчивым поцелуем. Потом исступленно ласкал ее тело, и Делия, дрожа, повторяла его имя, сама не узнавая свой голос.
Пальцы Фрэнка гладили бархатистую кожу, путались в густых рассыпавшихся по подушке прядях, когда он наконец овладел ею, Делия лишь слегка вскрикнула, принимая его.
– Ты моя! – страстно выдохнул он. – Ты принадлежишь мне. Навсегда!
– Навсегда...
Закрыв глаза, Делия выгибалась навстречу его горячей плоти. Жизнь без Фрэнка казалась ей немыслимой. Она знала это давно, уже много дней, и ни о чем другом была не способна думать.
На следующий день им пришлось спуститься на грешную землю. Фрэнк настоял на том, чтобы отвезти ее домой пораньше, прежде чем Берт Гриффин уйдет в офис.
– Ему наши новости не понравятся, – обеспокоенно предупредила Делия, а Фрэнк обнял ее и серьезно сказал:
– У него нет выбора. Мы с тобой поженимся. Никто и ничто нам не помешает. Нравится это твоему отцу или нет, но ему придется смириться.
Делия, витавшая в облаках от счастья, позволила Фрэнку рано утром усадить себя в машину и отвезти домой, хотя на душе слегка скребли кошки. Она ожидала от отца резких слов и даже более крупных неприятностей, но и вообразить не могла сцену, которая произошла между отцом и Фрэнком.
С первой встречи Делия настолько погрузилась в свои чувства к Фрэнку, что здравый смысл покинул ее. Теперь же все, о чем она должна была подумать раньше, вылилось на нее, как ушат холодной воды. Она оказалась между двумя врагами, снедаемыми неистовой ненавистью друг к другу.
Завидев Фрэнка Хейли на пороге своего дома, Берт замер на месте. На Делию отец даже не взглянул. Он скорее всего и не заметил, что дочери всю ночь не было дома. Это никогда не имело значения, а тем более сейчас, когда его лютая злоба рвалась наружу.
– Убирайся из моего дома! – Делия едва узнала голос отца, почти такой же низкий, как у Фрэнка.
– Папа! – попыталась она вмешаться, но напрасно.
– Вон! – с яростью завопил Берт. Тут только дочь попалась ему на глаза, и он, нахмурившись, прорычал: – Где ты шлялась, черт побери?
– Она была со мной, – любезно сообщил Фрэнк. – Мы можем обсудить все как цивилизованные люди или другим манером, как пожелаете. Но Делия была со мной.
Это сообщение привело Берта в еще большее исступление, и он попытался схватить дочь за руку.
– Иди в свою комнату! – грозно велел он. – Я сам разберусь.
Но Фрэнк шагнул вперед, закрыв собой Делию и держа ее за руку.
– Делия пойдет со мной!
Наконец-то последние слова Фрэнка, пробившись сквозь гнев, дошли до Берта. Он начал понимать, что происходит.
– Значит, вот чем ты решил воспользоваться? Думаешь добраться до меня через Делию? Тут ты ошибся, Хейли. Моей дочери еще ничего не принадлежит. Здесь ты не получишь ни пенса.
– Мне нужна только Делия, – холодно заявил Фрэнк. – Из этого дома она может даже одежду не брать. Я куплю все, что она захочет.
– Ей девятнадцать! – Лицо Берта побагровело.
– Достаточно взрослая, чтобы решать самостоятельно, – заметил Фрэнк все так же холодно. – Достаточно взрослая, чтобы выйти за меня замуж. Вы можете прийти на свадьбу. Можете благословить дочь.
– Ты от меня благословения не получишь! – хрипло выкрикнул Берт Гриффин. Фрэнк повернулся, потянув за собой Делию.
– Мне от вас ничего не надо, – ледяным тоном напомнил он Берту. – Ничего из того, что вы можете дать. То, что мне нужно, я возьму сам. Но Делия не ваша собственность. Она здесь не замешана. Мы пришли лишь сказать, что собираемся пожениться.
Они уже подошли к двери, а на Берта словно столбняк напал. Удрученная Делия с жалостью взглянула на отца. Она никогда ничего не решала. По большей части отец не обращал на нее внимания, если речь не шла о работе. А сейчас эти мужчины дерутся из-за нее, словно из-за сокровища.
Отец явно неправильно истолковал ее взгляд, на его лице появилось выражение триумфа.
– Никуда не ходи, девочка, – велел Берт уже более спокойно. – Ты не знаешь Хейли. Он жесток и беспощаден!
И даже не сказал, что любит меня, что желает мне добра, с горечью отметила про себя Делия.
– Я должна идти с Фрэнком, – печально сказала она. – Я хочу быть с ним. Я его люблю. Зачем все это?
– Она не выйдет за тебя замуж! – снова повысил голос Берт Гриффин, не обращая на дочь внимания.
Фрэнк презрительно посмотрел на него.
– Она уже принадлежит мне, и так будет впредь. Это навсегда.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15