А-П

П-Я

А  Б  В  Г  Д  Е  Ж  З  И  Й  К  Л  М  Н  О  П  Р  С  Т  У  Ф  Х  Ц  Ч  Ш  Щ  Э  Ю  Я  A-Z

 


– Если мы не будем обращать на него внимания, он не станет к нам приставать, – с надеждой произнесла Делия. Фрэнк поднял одну бровь.
– Мне довольно сложно не обращать внимания на зловредное насекомое. Держись от него подальше. – То был суровый приказ, и Делия раздраженно взглянула на мужа.
– Приятно было бы влепить ему пощечину и велеть убраться, – размечталась она. – К сожалению, после этого Ричард не станет лучше к тебе относиться, и сделка может не состояться.
– Не смей бояться обидеть этого наглеца! – Фрэнк буравил ее ледяным взглядом, явно с трудом сдерживаясь. – Если он хоть что-то предпримет, ты немедленно отреагируешь! Ты меня слышишь?
– Я не глухая, – быстро ответила Делия, осторожно оглядываясь. Фрэнк повысил голос, и она с облегчением убедилась, что вблизи нет ни души.
– Так или иначе, – продолжал Фрэнк более спокойно, – ты будешь при мне. Я сказал Ричарду, что у нас второй медовый месяц, и он просто зашелся от восторга. И понятно, ждет, что мы будем шептать друг другу милые глупости, держась за руки. Меня этот сценарий вполне устраивает, так что не беспокойся насчет молодого Парадайза.
Делии удалось выдержать взгляд Фрэнка, но пульс внезапно участился.
– Хорошо еще, что Ричард не в курсе насчет двух смежных номеров, – ехидно заметила она. – Когда ты отправишь мне ужин наверх вместе с приветом, он придет в экстаз!
Фрэнк широко улыбнулся.
– Мне было забавно, – признался он, – понаблюдать за реакцией портье. Я весь вечер смеялся. Если тебе станет одиноко, – вполголоса добавил Фрэнк, – ты всегда можешь перебраться ко мне.
– Одиночество меня не тяготит, – отрезала Делия, встала и направилась в свою комнату.
– И снова ты лжешь, – мягко поддразнил Фрэнк, с удовольствием разглядывая ее изящную фигурку. – Тебе надо с этим бороться. Это сложно, если порок наследственный.
Делия поторопилась скрыться в своей комнате, едва не расплакавшись. Теперь она уже не была так уверена в невиновности отца. Ведь сама убедилась, каким он может быть холодным и расчетливым, к тому же при всех своих недостатках Фрэнк всегда был кристально честен.
Еще раз она перебрала в уме причины, по которым Фрэнк решил им помочь. Он потратил много сил, чтобы захватить корпорацию в свои руки. Теперь же ослабил хватку и даже помогает удержать тонущий корабль на плаву.
И все из-за одной сделки в Америке? Не будь она здесь, в Калифорнии, ни за что бы не поверила. По правде говоря, Делия и сейчас не слишком в это верила. Почти каждый день, с той поры как Фрэнк предложил последний вариант спасения фирмы, она с ужасом ждала, когда же выяснится, что на самом деле это лишь еще одна интрига, чтобы отомстить отцу.
Ей придется подыграть Фрэнку вне зависимости от его истинных целей. Но как же это трудно! Ведь она все еще любит своего мужа. Стоит Фрэнку лишь пошевелить пальцем, и она упадет в его объятия. Так или иначе, об этом он не должен догадываться.
Ужин прошел хорошо, поскольку Джон Парадайз не явился. Жена Ричарда оказалась простоватой женщиной с жгуче-черными волосами. Они были настолько явно крашеными, что Делия, как ни старалась, не могла отвести от них глаз. В натуральном виде они, верно, седые, и с седыми волосами миссис Парадайз выглядела бы более пристойно.
– Ой, котик, взгляни! – воскликнула она, когда ее знакомили с Делией. – Натуральная брюнетка! Ты только посмотри на этот блеск. Такой краски не сыщешь.
Ричард ухмыльнулся, а Делия смутилась и растерялась.
– Адда меняет цвет волос так же часто, как и точку зрения, – хмыкнул он. – На этой неделе она брюнетка. Неделю назад была рыжей.
– Пепельной блондинкой! – поправила его Адда Парадайз, ткнув локтем под ребро. – Рыжей я была в прошлом месяце.
– Я уже запутался, – засмеялся он. При таком открытом обсуждении столь деликатного вопроса смущение Делии прошло. Она тоже рассмеялась. Фрэнк был несколько озадачен, но он скрыл растерянность, пригласив всех к столу, который накрыли на широкой веранде с видом на море.
Огоньки горящих свечей отражались в хрустальных бокалах. В центре круглого стола – белые розы.
– Очень романтично, – восхитилась Адда, а Ричард многозначительно ей улыбнулся и объявил громким шепотом:
– Второй медовый месяц. Мы должны об этом помнить и не слишком засиживаться.
Делия зарделась как маков цвет. Фрэнк, помогавший ей сесть, нежно обнял ее за плечи.
– У нас вся жизнь впереди, – спокойно сказал он. – Наш второй медовый месяц начался еще до отъезда из Англии.
Делия немедленно вспомнила квартиру и слабо освещенную спальню и с трудом сдержалась, чтобы не высвободиться из его рук. Чего он от нее ждет? Что она начнет кокетничать? Но ее разрумянившихся щек, по-видимому, оказалось достаточно, чтобы Фрэнк отпустил ее и с довольным видом уселся напротив. Чета Парадайз сияла.
О делах не говорили. Ричарду явно хотелось вспомнить старые времена, дедушку и дядю Фрэнка. Делия и о собственном муже услышала много такого, чего раньше не знала. Оказывается, он приехал в Штаты учиться в Гарварде и свободное время работал вместе с дедом и дядей, изучая на практике суровый и сложный мир американского бизнеса.
– Хейли тогда быстро встали на ноги, – вспоминал Ричард. – Дед Фрэнка до самой смерти напоминал вихрь. И дядя Билл такой же. Эту парочку быстро все узнали. Приходилось быть начеку, чтобы поспеть за конкурентами.
Неудивительно, что Фрэнк сумел так высоко взлететь. Учителями у него были двое классных специалистов, он с ними жил, вместе работал. Так что стереть с лица земли «Корпорацию Гриффин» не было для Фрэнка Хейли непосильной задачей.
– Я поверить не мог, когда после смерти твоего деда Билл погиб в автомобильной катастрофе. Какая трагедия! – Ричард задумчиво взглянул на Фрэнка. – Все думали, ты тут останешься и продолжишь дело, ведь все досталось тебе. Я поразился, когда ты бросил фирму на менеджеров и вернулся в Англию.
– Там мои корни, – коротко заметил Фрэнк. – Я, собственно, и не собирался осесть навсегда в Штатах.
– Да, конечно, ведь твой отец обрел в Англии вторую родину. Я давно не слышал о Джеке. Как он?
– Отец умер.
Больше Фрэнк не сказал ничего, но Ричард и так был потрясен. Он забормотал соболезнования.
Делия содрогнулась – столько горечи было в этих двух словах Фрэнка. Он не забыл, не простил и, значит, не оставил планов мести.
Она понимала, что в какие бы игры Фрэнк ни играл, как бы ни помогал им, рука помощи, протянутая «Корпорации Гриффин», – холодное железо, затянутое в бархатную перчатку. Делия все поставила на карту ради отца, но скорее всего вендетта продолжалась и будет продолжаться, пока Фрэнк окончательно не уничтожит своего врага. Надеяться на светлое будущее нелепо. Фрэнк не даст им вырваться, никогда и не собирался.
Когда Парадайзы уходили, Делия вместе с Фрэнком пошли проводить их. Ночь была дивной. В темно-синем небе высоко стояла луна. Слышался шум океанского прибоя.
Когда машина отъехала, Делия не спешила возвращаться в гостиницу и стояла, любуясь пейзажем. Фрэнка же больше занимала ее стройная фигурка в платье цвета слоновой кости, хорошо контрастирующем с темными волосами Делии.
– Хочешь пройтись по пляжу? – тихо спросил он.
– Пожалуй, – нерешительно согласилась Делия. – Но тебе совсем не обязательно сопровождать меня.
Фрэнк не счел нужным пререкаться, взял ее за руку и повел через сад к пляжу.
– Я заметил, что ты весь вечер поглядываешь на меня с тревогой.
– Ничего подобного! – возмутилась Делия.
– Глаза меня никогда не обманывали, – проворчал он. – Сообщение о смерти моего отца вряд ли могло тебя удивить, ты об этом уже знала. Так откуда твое беспокойство, Делия? Может быть, ты боялась, что я расскажу Парадайзам, как и почему он умер? Ты что, думала, я добавлю: и в смерти моего отца виноват отец Делии? Ты этого ждала, сжимаясь от страха?
– Нет! Я даже не думала об этом! – воскликнула она. Вырвав руку, Делия пошла вперед, но Фрэнк тут же нагнал ее.
– Если ты думаешь, что я позволю тебе одной бродить ночью по пляжу, забудь об этом.
– Я не хочу бродить одна по пляжу, я вовсе не думала, что ты станешь упоминать про моего отца. Почему, что бы ни случилось, всегда виновата я? Ответственность всегда на мне. – Она закусила губу, не в состоянии продолжать. Фрэнк что-то буркнул, взял ее за плечи и повернул к себе.
– Когда это я возлагал на тебя ответственность? – раздраженно спросил он. – Я защищал тебя, заботился о тебе, я носил тебя на руках. Взгляни на меня!
Делия продолжала смотреть под ноги. Тогда Фрэнк нетерпеливо поднял за подбородок ее лицо, но, взглянув в изумрудные заплаканные глаза, немедленно перестал злиться.
– Ах ты, маленькая дурочка! – пробормотал он, притягивая Делию к себе. – Я так ничему и не научился, верно? Мне надо бы подхватить тебя на руки и унести куда-нибудь подальше.
Делия ощущала тепло его тела, его руки медленно гладили спину, губы коснулись скулы и не торопясь двинулись к подбородку.
– Меня беспокоило не то, что ты можешь заговорить об отце, – тихо сказала она, понимая, что Фрэнк слушает ее вполуха, с упоением вдыхая ее запах, все крепче сжимая объятия. – Недавно он открылся мне совершенно с другой стороны. Раньше я была уверена в его невиновности, но теперь... не знаю.
Фрэнк отстранился и побрел по пляжу, Делии ничего не оставалось, как идти за ним.
– Я никогда тебе об этом не рассказывал, Делия, – сдержанно сказал он. – И сейчас не собираюсь. Ты напрасно ждешь от меня подробностей.
– Я ничего не жду, – заверила она почти шепотом, и Фрэнк коротко рассмеялся.
– Верно, ты никогда ничего не ждешь. Даже сейчас ты убеждена, что у тебя нет никаких прав. Ты берешь то, что Берт считает нужным тебе дать, потом снова приходишь за подачкой, так?
– И то, что сочтешь нужным дать ты, – с горечью напомнила Делия. – Если бы я стойко защищала свои права, меня сегодня здесь не было бы.
– И где бы ты была – с Уиллисом? – Фрэнк резко, со злостью повернулся к ней. О чем говорить с этим человеком? Делия круто развернулась и зашагала к гостинице на максимальной скорости, которую позволяли развить высокие каблуки туфель, тонущие в песке.
Она наклонилась, чтобы разуться, но тут ее подхватили две сильные руки и легко, как пушинку, понесли к гостинице.
– Отпусти! – Она беспомощно размахивала руками, но на Фрэнка это не произвело впечатления.
– Заткнись, Делия! – ласково пробормотал он. – Давай представим, что не было этих пяти лет, что тебе девятнадцать. Ты ведь почти не изменилась. От тебя исходит все то же сияние невинности и чистоты. По тебе ни за что не скажешь, что ты была замужем. Ричард наверняка решил, что я умыкнул тебя из монастыря.
Делия слегка растерялась, услышав эту тираду, но краем глаза заметила, что Фрэнк широко ухмыляется, и у нее отлегло от сердца.
Ночью Делия спала крепко, проснувшись позже обычного, поспешила подняться, не зная, позавтракал ли уже Фрэнк. На балконе его не оказалось, в соседнем номере тоже было тихо, но, перегнувшись через перила, она заметила подъезжавшую машину и спешившего навстречу Фрэнка.
Делия отошла от перил на случай, если это приехал Ричард Парадайз, не хотелось показываться ему в неглиже. Но до нее донесся женский голос, который Делия уже слышала и узнала бы всюду, поскольку он не раз преследовал ее в ночных кошмарах.
– Ну вот, я здесь, дорогой, и еле стою на ногах.
– Но выглядишь, как всегда, потрясающе! – Радостный, медовый голос Фрэнка. – Тебе явно на пользу ночные перелеты. Стоит летать почаще.
– Ради тебя я готова хоть жить в самолете.
Делия заглянула через перила, зная, что увидит, и не была разочарована. Лоретта Крейзел, повиснув на руке Фрэнка, направлялась к гостинице. Шествие замыкал бой, кативший тележку с багажом.
– Слава Богу, что ты здесь, – радовался Фрэнк, когда они проходили как раз под балконом Делии.
Это уж слишком! Присутствие любовницы в уговор не входило.
Делия уже однажды через все это прошла, еще раз ей не вынести, хотя сейчас она лишь номинальная жена. Фрэнк вызвал к себе Лоретту, потому что не может без нее обходиться. Она будет ночами навещать его, будет с ним завтракать, ходить на переговоры.
Борясь с унижением и яростью одновременно, Делия принялась паковать вещи. Она уедет до обеда, не станет даже завтракать. Пусть Фрэнк не рассчитывает, что она останется. Как он вчера сказал? «Никогда не возлагал на тебя ответственности?» Разумеется, он обращался с ней, как с дурочкой, и сейчас делает то же самое. Вне всякого сомнения, ее он тоже решил наказать за то, что она Гриффин по рождению.
Через несколько минут в номер Делии вошел Фрэнк, и довольное выражение его лица сменилось гневом при виде раскрытых чемоданов и разбросанных по кровати вещей.
– Что ты делаешь, черт побери? – прорычал он.
– Уезжаю, – сухо объявила Делия. – Игре конец, шоу закончилось. Скажешь Парадайзам, что я сбежала с гостиничным администратором.
Фрэнк надвигался на нее, как хищный дверь из джунглей, но она не отступила. Зеленые глаза сверкали от ярости.
– За кого ты меня принимаешь? – воскликнула Делия. – Ты шантажом заставил меня поехать с тобой и играть роль, от которой меня тошнит, а теперь еще вызвал любовницу. Как ты собираешься объяснить это Ричарду?.. «Ты уже знаком с мой женой, Ричард, а это Лоретта. Она совсем другая, без нее мне не обойтись».
– Разумеется, мне без нее не обойтись! – рявкнул Фрэнк. – Она юрист компании. Я не имею права подписать ни одной бумаги без нее, черт побери!
– Не считай меня дурой! – бушевала Делия. – У нас в компании тоже есть юрист, однако он никогда не фамильярничает с хозяином. «Я здесь, дорогой!» – передразнила она Лоретту.
– Ясно. Ты стояла на балконе и подслушивала! – От презрительного тона Фрэнка Делия разозлилась еще больше.
– Я искала тебя и не нашла. А пряталась потому, что не была одета.
– Ты и сейчас не одета, – заметил Фрэнк, но она не позволила сбить себя с толку.
– Оденусь, когда соберу вещи. Ты явно считаешь меня наивной до глупости, чтобы не принять приезд Лоретты за оскорбление. Недальновидной до идиотизма, чтобы хотеть ребенка, когда мы еще были женаты. Безмозглой до тупости, чтобы разгадать твои хитрости!..
– А ведь ты ревнуешь, – с большим удовлетворением констатировал Фрэнк, начиная остывать. – Ты здесь потому, что я тебя шантажировал, признаю. Тогда с чего бы тебе так остро реагировать на появление Лоретты? – Он взял Делию за плечи и повернул лицом к себе. – Я уже сказал, она – юрист и здесь для того, чтобы поставить свою подпись под контрактом с Парадайзом, других причин нет.
– Ну так можешь считать, что я выхожу из игры! – Делия барахталась в руках Фрэнка в тщетной попытке вырваться, от злости и обиды даже не реагируя на его прикосновение. – Я еду домой, и что бы ты ни говорил, своего решения не изменю.
– А я ничего говорить и не собираюсь, – мрачно объявил он. – С разговорами покончено. – Легкий толчок – и Делия навзничь упала на кровать.
– Не прикасайся ко мне! – Дрожащим голосом предупредила Делия цинично усмехающегося Фрэнка.
– Ты все канючила, что хочешь ребенка, – пробормотал он, расстегивая рубашку. – Я согласен. Возможно, материнство прибавит тебе здравого смысла и оградит от всяких глупых поступков.
– Нет! – Ее не на шутку испугали горящие желанием серые глаза.
– Да, Делия, – мягко сказал Фрэнк. – Ты ревнуешь. И как еще я могу доказать, что Лоретта ничего для меня не значит? Она здесь, а я хочу тебя. И через секунду ты будешь умолять меня заняться с тобой любовью.
– Ты меня не любишь! – Слова вырвались против ее воли. Фрэнк вытянулся рядом, прижал Делию к себе, губами коснулся ее шеи и плеч.
– Так вот что ты хотела услышать, – хрипло прошептал он. – Ладно, я тебя люблю. Так лучше, Делия? Теперь тебе легче, и ты больше не ревнуешь? Понимаешь, что Лоретта – юрист и только?
– Нет! – воскликнула она, стараясь увернуться от ласковых губ. – Она твоя любовница. И такая же, как ты – жесткая, бесчувственная, безжалостная.
– Ну никак ты не вырастешь, – шутливо посетовал Фрэнк, находя ее губы. – Хотя какая разница! Я все равно схожу с ума, когда ты рядом. Все так же слежу за твоей походкой, мне все так же хочется коснуться тебя. – Он спрятал лицо у нее на груди. – Ты пахнешь, как цветок, как утренняя роза, нежная роза в росе. И всегда так было. Ты преследовала меня в сновидениях.
Он поцеловал ее, и Делия сразу прекратила сопротивление, обвив руками его шею.
– Скажи мне, – потребовал Фрэнк. – Скажи мне, Делия.
– Я хочу тебя, – умоляюще простонала она, и Фрэнк стянул с нее ночную рубашку, лаская обнаженную кожу.
– И я тебя хочу, – хрипло признался он. – Я хочу тебя всегда, с того времени, как впервые увидел. На тебе был красный свитер и черная в цветах юбка. Твои волосы рассыпались по плечам, а таких прекрасных глаз я никогда не видел.
– Но ты никогда меня не любил, – пожаловалась она, лаская его лицо и разыскивая губами его рот.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15