— Только попробуй, Маркус, и ты сильно об этом пожалеешь! — вдруг раздалось совсем близко от тропинки. Оба противника в замешательстве обернулись и увидели мистера Уильяма Шеридана-младшсго, соскочившего с коня и торопливо направлявшегося к ним.— Это все она, чертова сучка! — нисколько не смутился Маркус. — Только и знает, что крутит передо мной своей задницей так и этак, дразнит меня, чтобы я…— Это неправда! — выдохнула потрясенная такой наглостью Аметист.— …чтобы я на нее запал, а как добьется своего, начинает ломать из себя недотрогу… Фу-ты ну-ты… сама напросилась!— Довольно! — Судя по тому, как побагровело лицо Уильяма, он вот-вот готов был взорваться. — Убирайся отсюда подобру-поздорову! Лучше займись делом и оставь в покое мисс Грир!— Дак она ж сама этого хотела…— Пошел вон! — рявкнул юноша и угрожающе шагнул вперед.Маркус, не на шутку испуганный этой неистовой вспышкой, громко крякнул, вернулся да и был таков.Аметист все еще дрожала от обиды, испуганно глядя ему вслед. Ей каким-то чудом удалось не выронить ни котелок, ни корзинку, однако ее внимание привлекло содержимое яиц, сочившееся через плетеное днище. Трясущимися руками девушка опустила корзинку на землю и откинула крышку.— Он их разбил… они все треснули!Ее горестный возглас внезапно превратился в громкие, безутешные рыдания — наступила неизбежная реакция на вероломную атаку мерзавца Маркуса. Обратив на Уильяма залитое слезами лицо, Аметист без конца повторяла:— Он соврал, соврал… Ужасный негодяй! Я вовсе не пыталась…Она и сама не заметила, как оказалась в ласковых, мягких объятиях и спрятала лицо на груди у молодого человека, гладившего ее по голове и утешавшего сочувственным шепотом:— Тебе не надо оправдываться, Аметист! Это действительно жуткий тип… а ты всего лишь дитя, — добавил он, очарованный колдовским взглядом фиалковых глаз.— Я не дитя! — Девушка сердито насупилась, и Уильям едва заметно улыбнулся одними уголками губ.— Сколько тебе лет, Аметист?— Я могу понять, что вы принимаете меня за ребенка из-за этих слез, но он так меня напугал… — Она громко всхлипнула, высвободилась из его рук и совсем по-детски вытерла рукавом слезы. — Но я уже пришла в себя и успокоилась, вот только… — Ее взгляд невольно остановился на корзинке с разбитыми яйцами.Уильям осторожно обнял Аметист за плечи и как можно беззаботнее произнес:— Поскольку они разбиты по вине нашего управляющего, нам придется их заменить! Идем!Он увлек очаровательную гостью к поварне, отметив про себя, что бедняжка все еще дрожит от страха, хотя и старается держаться независимо.— Ты так и не ответила на мой вопрос, Аметист. Сколько тебе лет?— Четырнадцать. А вам?Очарованный этой простотой, Уильям громко рассмеялся и с ласковой улыбкой посмотрел ей в лицо.— О, мне уже исполнился двадцать один — намного больше, чем тебе!— Но это еще не значит, что меня следует считать ребенком! — упрямо напомнила Аметист.Вспыхнувшее в фиалковых глазах пламя удержало юношу от дальнейших попыток спорить на эту тему.— Пожалуй что так, — согласился он, внезапно становясь серьезным.Узнав о причине их возвращения, Делси громко высказала все, что думает по поводу Маркуса, и мигом заменила разбитые яйца, после чего Уильям проводил гостью до дороги.— Спасибо, мистер Шеридан, — с чувством произнесла Аметист. — А теперь мне нужно спешить домой — мама слишком волнуется, когда я задерживаюсь.— Поскольку на протяжении целого получаса я называл тебя по имени и ты не возражала — пожалуйста, окажи мне честь и зови меня Уильямом! Теперь мы будем друзьями, не так ли?Алые губки слегка раздвинулись в легкой улыбке, и уже в который раз за этот день у юноши захватило дух при виде этой чистой, непорочной красоты.— Что ж, пожалуй, мы действительно подружились… Уильям. Ну, мне пора прощаться!Не в силах расстаться с ней после столь короткой встречи, Уильям вдруг поймал Аметист за руку и в ответ на недоуменный взгляд кивнул в сторону своего коня:— Садись в седло, я отвезу тебя домой!— Ох нет, только не это! Я и так отняла у тебя все утро, Уильям!— А мой управляющий вынудил тебя задержаться в поместье дольше обычного. Баш на баш, Аметист!Его улыбка ободрила девушку настолько, что в ней мигом проснулась тяга к приключениям и она без разговоров позволила поднять себя на конский круп.— Обними меня за пояс! — приказал Уильям. Почувствовав на талии ее тонкие ручки, он довольно улыбнулся и воскликнул: — Ну, теперь держись! Поехали!Когда конь легкой рысью вынес их с тропинки на дорогу, Аметист робко прижалась щекой к спине своего нового друга, вдыхая свежий запах дорогого мыла и солнца, исходивший от его рубашки. И тут она невольно хихикнула, а затем рассмеялась:— Ох, Уильям! Как же здорово вот так скакать! Глава 4 1781 год По широкой улице, ведущей к Кингстонской гавани, рука об руку шагали две женщины. Несмотря на поразительное внешнее сходство, они выглядели совсем по-разному. Ни та ни другая не могли похвастаться высоким ростом, однако их фигуры отличались идеальными пропорциями и врожденным изяществом. Правда, у одной из них это изящество грозило превратиться в болезненную худобу и излишнюю хрупкость, подчеркнутую скупыми, точно рассчитанными движениями, — видимо, эта женщина давно привыкла экономить силы. Ее кожа все еще оставалась на удивление гладкой, но полное отсутствие загара, столь необычное в этих тропических широтах, наводило на мысль о бесконечных днях, которые этой женщине приходилось проводить в полумраке тесной спальни прикованной к постели по вине тяжкого недуга. Прямые темно-каштановые волосы, собранные в аккуратный узел на затылке, уже тронули редкие серебряные нити, а глубокие темные тени, особенно заметные под огромными ярко-синими глазами, являлись неоспоримым свидетельством плачевного состояния здоровья этой очаровательной дамы. При взгляде на нее невольно вспоминался некий экзотический цветок, уже миновавший стадию полного расцвета и обреченный на скорый конец.Тем разительнее был контраст описанной внешности с живостью и энергией, исходившими от ее юной спутницы. Внимательный наблюдатель моментально уловил бы, что имеет дело не с женщиной, а с совсем юной девушкой — такой невинной красотой дышал ее облик и свободная, летящая походка. Ею можно было любоваться без конца: и сверкающим водопадом черных как ночь вьющихся локонов, свободно рассыпавшихся по плечам, и гладкой атласной кожей, покрытой густым золотистым загаром, и веселым блеском удивительных фиалковых глаз, и доверчивой улыбкой, и милыми ямочками на нежных щечках. Продолжая сравнение с цветами, мы могли бы сказать, что этому бутону только предстояло достичь своей полной славы.Аметист посмотрела на шагавшую рядом с ней Мэриан и украдкой вздохнула, стараясь как можно естественнее ответить на ее возбужденную улыбку. Не так уж часто ее мать чувствовала себя достаточно сильной, чтобы отправиться на прогулку в город, однако сейчас она просто сияла от счастья. На протяжении последних шести месяцев Аметист пришлось взять на себя исполнение практически всех ролей, ранее доверенных Мэриан, — и мать по праву могла гордиться тем мастерством, с которым дочь заменила ее. При этом Аметист упорно запрещала себе думать о неизбежной трагической развязке, становившейся ближе с каждым днем.Вот и сейчас она заставила себя вернуться к размышлениям об их размолвке с Уильямом Шериданом. Девушка до сих пор недоумевала, что стало причиной вспышки ярости, охватившей молодого плантатора на прошлой неделе.В тот день Аметист добралась до плантации на повозке, груженной очередной партией припасов, доставленных на крыльцо их дома в обычной анонимной манере. Как ни странно, но, судя по всему, именно вид этих продуктов лишил Уильяма самообладания, и он едва кивнул гостье в знак приветствия, а затем все время вел себя нарочито холодно — как будто и не было никогда дружбы, зародившейся между молодыми людьми во время их частых совместных поездок до города. Когда Аметист вышла из поварни со своим обычным грузом, Уильям позволил ей в одиночестве добраться почти до самой дороги и лишь потом появился на тропинке с какой-то странной, смущенной улыбкой.— Так-так… Похоже, тебя опять навестил твой контрабандист? Этот малый не жалеет на тебя ни времени, ни денег, не так ли?Аметист была захвачена врасплох его издевательским тоном и двусмысленными намеками, поэтому не сразу собралась с мыслями.— Капитан Стрейт заботится не обо мне, а о маме, — сдержанно напомнила она. — Я не раз говорила тебе об этом, Уильям. Мы приплыли на остров на его корабле, и за это время он успел подружиться с мамой. До меня ему нет никакого дела, а я так и вовсе терпеть его не могу!— Ну конечно… — Уильям смерил ее подозрительным взглядом.Аметист ничего не могла понять. Да что с ним такое стряслось? Перед ней стоял ее добрый приятель, Уильям Шеридан, — и в то же время это был словно другой человек. Куда пропала та искренняя юношеская улыбка, от которой у Аметист всегда становилось легче на душе? На этот раз его выразительные пухлые губы были упрямо сжаты, а лицо покраснело от тайного гнева.— Уильям! Ты сегодня сам не свой!— Просто мне кажется странным, что известный на все побережье бесстрашный капитан Стрейт не боится лишний раз рискнуть своей драгоценной шкурой ради простой «дружбы» с твоей мамашей…— На что ты намекаешь, Уильям Шеридан? — Аметист вспыхнула, не в силах больше терпеть обиду. — Что между мамой и капитаном Стрейтом… что между ними могли быть… какие-то недостойные отношения? — Девушка страстно продолжала, не дожидаясь ответа: — Ну так знай, что ты ошибаешься! Ни мама, ни я не видели его уже больше года, так что ему не приходится ради нас «рисковать шкурой»! У него достаточно матросов, чтобы прислать продукты с кем-то из них!— Все равно мне это не нравится, хоть ты тресни!— Ах не нравится? — Аметист не замечала, что уже почти кричит. — Да какое тебе до этого дело! Я заключила сделку с твоим отцом, и до сих пор он был вполне доволен се условиями!— Мне не нравятся твои шашни с этим типом!— Ну конечно, нам с мамой гораздо приличнее было бы подохнуть с голоду, подобно множеству людей на этом острове! Да будет тебе известно, ни я, ни мама не находим в его поддержке ничего оскорбительного! Мы слишком нуждаемся в помощи, пусть даже она исходит от завзятого контрабандиста, за которого назначена награда. И твое мнение нас не волнует, так что можешь оставить его при себе. А чтобы кровь больше не ударяла тебе в голову, Уильям Шеридан, советую почаще мочить ее в холодном ручье!— Ты слишком многое себе позволяешь, что не подобает делать приличной молодой леди! — закричал в ответ Уильям. Похоже, горячий отпор, оказанный Аметист, только подлил масла в огонь его ярости. — Тебе нужен…— Ах вот как, теперь мы заговорили о приличиях?— …тебе нужен покровитель, человек, способный позаботиться о том, чтобы ты ни в чем не нуждалась…— Уильям, опомнись! Я и так ни в чем не нуждаюсь сейчас и не собираюсь нуждаться в будущем! С тех пор как не стало папы, мы с мамой научились ни от кого не зависеть. Мы сами обеспечиваем свою жизнь и, уж во всяком случае, не собираемся выслушивать чьи-то дурацкие советы! — С этими словами Аметист резко развернулась и пошла прочь, ни разу не оглянувшись на Уильяма, оставшегося стоять на тропинке с самым жалким видом.Аметист так погрузилась в воспоминания об этой дикой и нелепой сцене, что не заметила, как нахмурилась, и тут же почувствовала на себе тревожный взгляд матери. Стараясь ободрить Мэриан ласковой улыбкой, девушка подумала о том, что мать неоднократно встречалась с Уильямом и успела проникнуться к нему искренним расположением. Не стоило огорчать ее рассказом о недавней размолвке. Она увлекла мать к торговым рядам… и тут же заметила в толпе Уильяма. Он был не один: на его руке висела костлявая белобрысая девица, не спускавшая с молодого человека влюбленных глаз и постоянно тараторившая что-то жеманным тонким голоском.— Ага… — сердито пробормотала Аметист, — так вот в чем была причина его странного недовольства моим поведением… Мама, давай поглядим, что продают на другой стороне улицы! — громко воскликнула она и чуть не силком потащила удивленную Мэриан за собой. Но эта попытка избежать неприятной встречи ни к чему не привела: они буквально налетели на сладкую парочку.Мэриан Грир оправилась от неожиданности раньше всех и вежливо воскликнула:— Уильям, какая приятная встреча!— Да, Уильям, — подхватила Аметист, не позволяя юному плантатору опомниться и пуская в ход всю силу своего колдовского взгляда и глубокого грудного голоса, — я та-ак рада! Увы, у нас совсем нет времени, мы должны бежать! — Окончательно сковав его своей несравненной улыбкой, девушка двинулась прочь, на прощание шепнув Уильяму на ушко: — Ты совершенно прав! Она выглядит как… как ужасно респектабельная леди!Молодой человек покраснел от обиды и как заколдованный двинулся дальше по улице, а Аметист, скрывая злорадное удовлетворение, с преувеличенной живостью обратилась к матери:— Сегодня выдался такой чудесный денек, правда, мама? Как хорошо, что мы собрались на прогулку…
Аметист заметила Уильяма сразу — он стоял возле дерева, к которому был привязан его конь по кличке Нерон. Нынче утром Аметист нарочно вышла из дома раньше обычного в надежде разминуться с ним — отчего-то она не сомневалась, что юноша обязательно будет искать встречи, и ей совсем не хотелось снова подвергаться оскорбительным нападкам. Вдобавок Аметист понимала, что вела себя отвратительно по отношению к Сесили Харгроув, спутнице Уильяма, встреченной ими накануне в торговых рядах. Мэриан растолковала ей вполне доходчиво, что «приличные леди» так не поступают. Не хватало еще услышать от Уильяма, что он был прав, обвиняя ее в недостойном поведении. С другой стороны, она нисколько не жалела о том, что высмеяла в лицо эту жеманную пустышку. И если Уильям намерен превратить Аметист в некое подобие идиотки Сесили — что ж, значит, он еще больший болван, чем можно было предположить.Независимой походкой девушка двинулась вперед, размахивая котелком и корзинкой. Вскоре она смогла разглядеть лицо Уильяма Шеридана и убедиться, что на нем нет ни малейших признаков недавнего гнева. Яростная гримаса сменилась сосредоточенным, торжественным выражением, насторожившим Аметист еще больше. Она невольно замедлила шаги и сдержанно поздоровалась:— Доброе утро, Уильям. Ты тоже решил сегодня встать пораньше?— У меня возникла мысль, что будет надежнее дожидаться тебя с самого рассвета, Аметист, — признался юноша, даже не подумав ответить на ее вежливую улыбку. — Иначе я рисковал вообще тебя не увидеть, не так ли?— А разве для тебя это важно? — Аметист нарочно старалась вывести его из терпения, хотя нервно вздрагивала при воспоминании об их недавней ссоре.Однако Уильям пропустил ее колкость мимо ушей и лишь коротко кивнул:— Да, важно.Оба замолчали и не проронили ни слова до тех пор, пока не вернулись на дорогу. Здесь Уильям вскочил на Нерона и произнес, привычным жестом подавая руку Аметист:— Садись, я отвезу тебя домой. Нам давно следует обсудить некоторые важные вещи.Это странное заявление испугало Аметист не на шутку, и она решительно качнула головой.— Послушай, сегодня такой хороший день… Мне было бы приятнее пройтись пешком.— Прошу тебя, не упрямься! — с неожиданной горячностью проговорил Уильям. — Я непременно должен выяснить все до конца!Его дрогнувший голос подействовал на Аметист гораздо сильнее, чем грубый приказ, и она молча приняла протянутую ей руку.И снова между ними повисло неловкое молчание, пока Аметист не увидела, что Уильям свернул с дороги.— Куда ты? Мне нужно домой!— Аметист, я хочу с тобой поговорить, но у меня ничего не получится, пока мы трясемся в седле, и ты смотришь мне в спину.Вскоре Нерона отпустили пастись в небольшую рощицу, а Уильям с Аметист расположились на уютной лужайке возле ручья. Молодой человек никак не решался начать разговор, и тревога Аметист возрастала с каждой минутой.Она огляделась и со слабой улыбкой заметила, стараясь снять напряжение:— Как здесь красиво, Уильям! Наверное, эта местность вся была такой же красивой, пока ее не превратили в поля для сахарного тростника. Я впервые вижу, как цветет эта пальма!— Да, действительно красивое место, но вся его красота меркнет рядом с тобой!Столь неожиданный ответ озадачил Аметист. Она оглянулась и увидела, что ее собеседник едва владеет собой. Не в силах отвести взгляд, девушка позволила ему робко погладить себя по щеке.— Ты знаешь, как называют эту пальму? — ласково прошептал Уильям. — «Дерево жизни»! Это очень подходящее место, чтобы обсудить с тобой… — Он вдруг подался вперед, больно прижал девушку к себе и сбивчиво зашептал, пряча лицо в ее теплых пушистых волосах:
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35
Аметист заметила Уильяма сразу — он стоял возле дерева, к которому был привязан его конь по кличке Нерон. Нынче утром Аметист нарочно вышла из дома раньше обычного в надежде разминуться с ним — отчего-то она не сомневалась, что юноша обязательно будет искать встречи, и ей совсем не хотелось снова подвергаться оскорбительным нападкам. Вдобавок Аметист понимала, что вела себя отвратительно по отношению к Сесили Харгроув, спутнице Уильяма, встреченной ими накануне в торговых рядах. Мэриан растолковала ей вполне доходчиво, что «приличные леди» так не поступают. Не хватало еще услышать от Уильяма, что он был прав, обвиняя ее в недостойном поведении. С другой стороны, она нисколько не жалела о том, что высмеяла в лицо эту жеманную пустышку. И если Уильям намерен превратить Аметист в некое подобие идиотки Сесили — что ж, значит, он еще больший болван, чем можно было предположить.Независимой походкой девушка двинулась вперед, размахивая котелком и корзинкой. Вскоре она смогла разглядеть лицо Уильяма Шеридана и убедиться, что на нем нет ни малейших признаков недавнего гнева. Яростная гримаса сменилась сосредоточенным, торжественным выражением, насторожившим Аметист еще больше. Она невольно замедлила шаги и сдержанно поздоровалась:— Доброе утро, Уильям. Ты тоже решил сегодня встать пораньше?— У меня возникла мысль, что будет надежнее дожидаться тебя с самого рассвета, Аметист, — признался юноша, даже не подумав ответить на ее вежливую улыбку. — Иначе я рисковал вообще тебя не увидеть, не так ли?— А разве для тебя это важно? — Аметист нарочно старалась вывести его из терпения, хотя нервно вздрагивала при воспоминании об их недавней ссоре.Однако Уильям пропустил ее колкость мимо ушей и лишь коротко кивнул:— Да, важно.Оба замолчали и не проронили ни слова до тех пор, пока не вернулись на дорогу. Здесь Уильям вскочил на Нерона и произнес, привычным жестом подавая руку Аметист:— Садись, я отвезу тебя домой. Нам давно следует обсудить некоторые важные вещи.Это странное заявление испугало Аметист не на шутку, и она решительно качнула головой.— Послушай, сегодня такой хороший день… Мне было бы приятнее пройтись пешком.— Прошу тебя, не упрямься! — с неожиданной горячностью проговорил Уильям. — Я непременно должен выяснить все до конца!Его дрогнувший голос подействовал на Аметист гораздо сильнее, чем грубый приказ, и она молча приняла протянутую ей руку.И снова между ними повисло неловкое молчание, пока Аметист не увидела, что Уильям свернул с дороги.— Куда ты? Мне нужно домой!— Аметист, я хочу с тобой поговорить, но у меня ничего не получится, пока мы трясемся в седле, и ты смотришь мне в спину.Вскоре Нерона отпустили пастись в небольшую рощицу, а Уильям с Аметист расположились на уютной лужайке возле ручья. Молодой человек никак не решался начать разговор, и тревога Аметист возрастала с каждой минутой.Она огляделась и со слабой улыбкой заметила, стараясь снять напряжение:— Как здесь красиво, Уильям! Наверное, эта местность вся была такой же красивой, пока ее не превратили в поля для сахарного тростника. Я впервые вижу, как цветет эта пальма!— Да, действительно красивое место, но вся его красота меркнет рядом с тобой!Столь неожиданный ответ озадачил Аметист. Она оглянулась и увидела, что ее собеседник едва владеет собой. Не в силах отвести взгляд, девушка позволила ему робко погладить себя по щеке.— Ты знаешь, как называют эту пальму? — ласково прошептал Уильям. — «Дерево жизни»! Это очень подходящее место, чтобы обсудить с тобой… — Он вдруг подался вперед, больно прижал девушку к себе и сбивчиво зашептал, пряча лицо в ее теплых пушистых волосах:
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35