А-П

П-Я

А  Б  В  Г  Д  Е  Ж  З  И  Й  К  Л  М  Н  О  П  Р  С  Т  У  Ф  Х  Ц  Ч  Ш  Щ  Э  Ю  Я  A-Z

 

Тогда что?.. Подозреваемому надо рассказать только часть истории, а поскольку он знает ее целиком, то в возбуждении не сможет сориентироваться, какую часть вы ему сообщили, а какую - нет. Поняли? Тогда-то он и пойман! Так ведь и получилось, когда старик выдал себя, показав, что знает о каком-то непорядке с баллоном.
- Что ж, благодарю за науку, мистер Доуни.
Детектив пожал плечами:
- Старый профессиональный прием. Ладно, я думаю, мы теперь распрощаемся, проф. Надеюсь больше не встретиться! По делам, хочу сказать.
Брэйд рассеянно пожал протянутую ему руку и оглядел кабинет, словно никогда раньше его не видел.
- Все это заняло всего около ста часов...
- Показалось намного дольше, могу спорить?
- Будто целая жизнь...
Наклонив голову набок, Доуни спросил:
- Как вся эта история отразится на вашей работе?
- Что? Ах, да, видите ли... - Брэйд рассмеялся коротким смешком, в котором еще слышался отзвук неистовства. - Теперь мне на это наплевать! Значительную часть своей жизни я только тем и занимался, что ждал постоянной должности сидел тихонько и старался быть незаметным. Оказывается, несравненно приятнее давать отпор. Когда я дал отпор Рейнку и Фостеру, я понял, что можно сделать, когда больше нет смысла прятаться и можно позволить себе подраться!
Доуни наблюдал за ним заинтересованным взглядом исследователя человеческих взаимоотношений:
- С вашей стороны, проф, это было дьявольски хорошей потасовкой.
С неожиданной энергией Брэйд воскликнул:
- Так оно и было - все это, вместе взятое! Конечно, было. - Он сражался против всего - начиная от возможной потери работы и семьи и кончая возможностью сесть на электрический стул. Он медленно добавил:- И я победил.
- Наверняка победили, профессор.
Брэйд облегченно рассмеялся. Он подумал о Литтлби. У бедного слюнтяя свои проблемы. На его факультете оказались и убийца и жертва. По этому поводу ему еще предстоит предстать перед руководителем аспирантуры. А тому - перед президентом университета. Далее попечители, а за ними - газеты.
Вверх и вниз по лестнице - никто не в безопасности. У каждого свой дьявол, с которым приходится сражаться. Счастлив тот, у кого есть сила воли, чтобы бороться. Так, как это сделал Брэйд.
- Я сейчас пойду домой, - сказал Брэйд. - Я опять опаздываю, а Дорис должна узнать обо всем.
- Не беспокойтесь о жене. Я решил, что вы слишком взвинчены, позвонил ей и сказал, что все о'кэй. Я предупредил, что вы, возможно, запоздаете. Отправляйтесь домой. Если вы мне все же понадобитесь, я знаю, где вас найти.
- Несомненно. И большое вам спасибо, мистер Доуни.
Они еще раз обменялись рукопожатиями и вместе вышли из здания. Уже на полпути к стоянке Брэйд снова обернулся к детективу:
- И вот смешное дело, мистер Доуни, наконец-то после всех этих лет я получил постоянную должность. Неважно, что произойдет с моей работой; я утвержден на постоянную должность в том единственном месте, где это имеет значение. - Он постучал пальцем по нагрудному карману.
Брэйд с топотом сбежал по лестнице. Сейчас он не думал о том, понимает ли его детектив. Он спешил к Дорис.

1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14