– Оператор, – сказал он девушке на другом конце провода, – у меня не совсем обычная просьба... Мне срочно нужен номер телефона одного человека, но я не знаю его адреса. Должен проживать где-то в Лондоне или в его пригороде. Да, полное имя Хью Аарон Мактавиш, в справочнике может быть указано Хью А.Мактавиш. Спасибо, я подожду...
Он заметил, что его рука с карандашом в ней мелко дрожит над чистым листом бумаги. А что, если он живет совсем в другом месте – в Манчестере, например, или давно уже возвратился к себе в Шотландию?
Девушка сказала, что в телефонном справочнике есть только один Мактавиш с такими инициалами и прочитала ему его номер.
– Спасибо вам, огромное спасибо, – взволнованно поблагодарил ее Харди.
Он посмотрел на часы. В Англии должно быть раннее утро. Ничего, Мак его поймет... Он снова набрал код Великобритании и указанный номер.
В телефоне долго раздавались длинные гудки и, наконец, трубку подняли.
– Мак? – прошептал Эван.
– Да, кто это? – услышал он сонный голос, как будто слишком молодой.
– Мак, это я, Эван Харди.
– Какой Эван? – недоуменно произнес его невидимый собеседник.
– Эван Харди, – повторил он.
– Что это за дурацкие шутки? – произнес тот недовольным голосом. – Вы знаете, который сейчас час?
– Извините, – продолжал Эван, чувствуя, как его голос начинает сдавать. – Вы Хью Мактавиш?
– Да.
– Хью Аарон Мактавиш?
– Нет, Хью Алан Мактавиш. Да кто вы такой, в конце концов?
Харди подумал, что он мог просто позабыть инициалы своего друга.
– Скажите, вы принимали участие во второй мировой войне?
– Ну у вас и шутки, – послышалось недовольное сопенье на другом конце провода. – Когда началась война, мне было три года. А кто...
– Извините, пожалуйста, за беспокойство, – перебил его Эван упавшим голосом. – Я просто ищу своего боевого товарища... Спокойной ночи.
Он повесил трубку и обхватил голову. Карандаш выпал из дрожащих пальцев. Харди едва не плакал...
* * *
Только Ричард ел пиццу. Данни смотрела на отца и у нее сжималось от боли сердце.
– Это был не тот Мактавиш. Может, он уже мертв... Я знаю лишь, что после войны он остался в армии и занимался чем-то засекреченным. Я не мог дозвонится до него и в прошлый раз, когда хотел сообщить ему, что потерял жену...
Ричард отпил воды.
– Но ведь это было так давно. Четверть века назад. Эван кивнул и откашлялся.
– Если бы мы смогли разыскать Мака и показать ему фотографию этого человека... Кажется мне, он один из тренеров команды Саттона.
– Это тот, которого вы видели в ресторане? – спросил Ричард.
– Да. Но первый раз я заметил его еще на стадионе.
– Так значит, – воскликнула Данни, – ты видел его дважды? Вот почему ты вернулся ко мне на стадионе такой подавленный!
Харди снова кивнул.
– Как ученый, – сказал Ричард, – я не могу согласиться с предположением, что человек может оставаться неизменным физически на протяжении почти пятидесяти лет. Но ваша история настолько необычна, что я постараюсь получить кое-какую помощь от моих друзей из Саттона, чтобы развеять все сомнения.
Если этот парень действительно один из тренеров их футбольной команды, то я попрошу своих товарищей достать мне выпускные альбомы их колледжа за предыдущие годы, и посмотрим, как он выглядел, скажем, лет двадцать назад. Может, удастся раскопать что-то из его биографии... Но я просто не могу поверить, что это тот самый офицер СС, как вы говорите, с которым вы дрались весной сорок пятого.
– Хорошо, Ричард, – спокойно произнес Харди. – Давай немного поиграем в детективов и постараемся заполучить его фотографию. Если мы поймем, что действительно имеем дело с чем-то необычным, то постараемся постепенно распутать эту головоломку. Если же это всего лишь простое сходство и я так глупо обознался, ну что же, тогда я хоть буду спокойно спать...
Данни с любовью смотрела на двух самых ей дорогих мужчин.
Глава 4
В темную ночь
Эван старался проводить побольше времени на свежем воздухе, особенно после операции. В эту пору года он потеплее одевался и добрый час прогуливался по утрам и столько же – по вечерам. Харди просто бродил по городским улочкам, которые он очень любил, прислушиваясь к говору прохожих, вдыхая ароматы многочисленных кафе и любуясь сверкающими витринами красивых магазинов.
Каждый вечер он брал с собой небольшой пистолет, так как понимал, что город может и не отвечать ему взаимностью. Разрешения на ношение огнестрельного оружия у него не было и он понимал, в какую неприятность может влипнуть, если его случайно остановит полицейский и заподозрит что-то неладное.
То, что случилось две недели назад в Хайклифе, не выходило у Харди из головы и это было еще одной причиной того, почему у него в кармане по вечерам находился пистолет. Теперь он каждый день посвящал несколько часов чтению материалов, которые ему удавалось достать, связанных с оборотнями.
И он вплотную занялся мрачной историей возникновения и деятельности С С в фашистской Германии.
Обед он часто проводил в компании своих старых друзей из издательства, таких же пенсионеров, как и он. Они собирались в каком-нибудь уютном ресторанчике, вкусно ели, немного выпивали и долго беседовали, наслаждаясь обществом друг друга. В такой атмосфере было что-то от старинных английских клубов...
Вечером – ужин, свободное время, которое Эван любил проводить дома, заполняя его чтением интересной книги, просмотром интересного кино по ТВ или из коллекции видеокассет. Но перед ужином – обязательная прогулка.
Вот и сегодня Харди набросил теплую шерстяную куртку, засунул в карман свой пятизарядный "Смит и Вессон" и бодрым шагом вышел из квартиры, предвкушая бодрящую прогулку и после нее – цыплячью грудку, которую он оставил в микроволновой печи.
Было всего четверть седьмого, но на улице уже горели фонари. Зимой сумерки опускались рано, да вдобавок к этому под вечер небо заволокло плотной пеленой туч. Поднялся холодный ветер и Эван втянул голову в плечи, пытаясь согреть уши.
Во время сегодняшней прогулки он решил подбить некоторые итоги своей работы с материалами об СС и того более-менее заслуживающего серьезного внимания, что ему удалось разузнать про оборотней.
В самом конце войны германское командование попыталось поднять мирных немецких жителей на партизанскую войну против союзных войск. Для пробуждения "тевтонского сопротивления" была разработана операция "Вервольф" и из эсэсовцев создавались спецгруппы верфольфов-оборотней, которые должны были возглавить эту партизанскую войну.
Такой войны, естественно, не получилось и отдельные подразделения эсэсовцев, пытающихся осуществить подрывную диверсионную деятельность, были вскоре уничтожены. Другие поняли безнадежность сопротивления и просто сдались на милость победителей.
Но почему фашисты, а говоря более точно – эсэсовцы, решили назвать эти группы вервольфами? При чем здесь оказались оборотни?
Не было ли это название навеяно чем-то более реальным, чем древние народные предания?
Эван Харди только теперь понял, что именно на этом следует сосредоточить дальнейшие исследования.
Он и не заметил, как, занятый своими мыслями, прошагал половину обычного маршрута. Он развернулся на углу темного парка и зашагал в обратном направлении.
Сегодня утром ему звонила Данни. Она сказала, что Ричарду удалось достать альбом выпускников Саттона вместе с преподавателями, они соберутся вместе на уик-энд и просмотрят его. А там будет видно...
Вдруг Эван услышал сзади топот бегущих ног, который показался ему странным и одновременно знакомым. Как будто он его когда-то слышал, много лет назад...
Он не успел повернуться, как что-то сильно ударило его в плечо и сбило на тротуар. И тут Харди вспомнил, где и когда он слышал этот топот.
Он опустил руку в карман, но понял, что даже если ему и удастся выстрелить из него, все равно обычные пули будут бессильны против этого врага...
Глава 5
Смерть
Этим вечером Ричард был очень занят и не смог остаться у Данни. Наступила ночь, но сон не шел к ней и она ворочалась в постели, вспоминая, как впервые встретилась с ним.
...Так получилось, что она была самая старшая студентка в группе, а он – самый молодой преподаватель. Так они познакомились, а встречаться стали позже, когда она готовилась в диссертации и случайно очутилась за одним столом с Ричардом в библиотеке, где они и проводили вместе долгие часы. Он настойчиво стал за ней ухаживать, и Данни не стала отвергать его знаки внимания. Она понимала, что между ними нет той страсти, которая, как она знала, существовала в свое время между ее отцом и матерью, но Ричард был хороший парень и это ее устраивало...
Данни вздохнула, включила настольную лампу и потянулась за пачкой сигарет, чтобы отвлечься от своих мечтаний, покурить и постараться спокойно уснуть.
И вдруг зазвонил телефон.
Неужели Ричард? Или отец? Не дай Бог, если с ним что-нибудь произошло...
Она резко подняла трубку и прижала ее к уху.
– Алло?
Зазвучал незнакомый мужской голос. Она подумала, что ошиблись номером и уже хотела сказать об этом, как неожиданно услышала "полиция Нью-Йорка", и трубка выпала из ее сразу ослабевшей руки...
* * *
Данни чувствовала холод, несмотря на теплое пальто и руку обнявшего ее Ричарда.
– Нет никаких свидетельств преднамеренного убийства, – обратился к ней полицейский, тот самый, который звонил ей. – По предварительным данным, смерть наступила в результате внезапной остановки сердечной деятельности.
– А может это и не папа? – повернулась она к Ричарду с почти безнадежным, как и сама она понимала, вопросом.
Тот лишь покрепче прижал ее к себе.
Данни сразу в ту же ночь позвонила отцу, даже до того, как связалась с Ричардом. В квартире никто не отвечал. Тогда она позвонила Ричарду и тот сам поговорил по телефону с управляющим домом, в котором жил Эван Харди. Тот сказал, что мистер Харди до сих пор не вернулся с вечерней прогулки...
По приказу полицейского рабочий морга, одетый в белый халат, выкатил из специального отсека тележку. На нем лежало тело, закрытое простыней.
– Не надо смотреть, Данни, я сам опознаю, – прошептал ей Ричард, но она покачала головой и первой подошла к тележке.
Полицейский откашлялся, сделал шаг вперед и отвернул край простыни, прикрывающий голову.
– Папа!
Она зашаталась и почти упала на руки Ричарда, который ей что-то говорил, но слов она не слышала...
* * *
Они сидели в гостиничном номере, который снял Ричард. В полиции им снова сказали, что признаков насильственной смерти нет, кроме единственного синяка на левом плече. Тело Харди нашли в двух кварталах от его дома, рядом с парком. Он всегда гулял в этом районе.
– Я думаю, что тут произошла какая-то ошибка, – произнес он, протягивая ей альбом выпускников и преподавателей колледжа Саттона.
Она ничего не ответила.
– Давай пока ничего не предпринимать, пусть хоть полиция закончит свое расследование, – добавил Ричард.
– Какое расследование? – слабо отозвалась Данни. – Если подтвердится сердечный приступ, то никакого дальнейшего расследования просто не будет...
– Ладно, – вздохнул он, – смотри, девятнадцатая страница.
Она сразу узнала блондина, которого они с отцом встретили в ресторане. Это был довольно симпатичный мужчина, несмотря на странноватую прическу – копна его светлых волос было коротко сострижена над ушами.
– Вильям Пол Штейн, – прочитала она надпись под фотографией и добавила удивленно, – Ричард, он, оказывается, преподаватель истории. Странно...
– Да. Странное совпадение. Но послушай...
– А также тренер по атлетической подготовке, – читала она дальше.
– Я знаю, Данни. Читал.
– Неужели он убил моего отца?
– Данни, только не надо...
Она набросила на плечи одеяло и положила раскрытый альбом на кровать. Если бы знать, если бы только знать...
* * *
"...и да будет земля ему пухом. Аминь."
Данни стояла на кладбище с лицом, закрытым черной вуалью. Ее под руку поддерживал Ричард. Она чувствовала, что потеряла веру во все.
Где же Божье милосердие?
Где справедливость?
Эван Харди мертв, а его убийца разгуливает на свободе...
Вскрытие показало, что ее отец действительно скончался от скоротечного прекращения сердечной деятельности. Данни тщательным образом осмотрела его квартиру, но не нашла того, чего искала – пистолета, который, как она знала, всегда был под рукой у отца. Вместо этого ей на глаза попадались только книги о фашистах и непонятные статьи об оборотнях и прочей нечистой силе.
Когда полиция прибыла на место трагедии, то на месте оказались все вещи Харди – часы "ролекс", бумажник, ключи, документы...
Не было только пистолета.
Полицейские о нем ничего не упомянули, Данни тоже решила промолчать...
Она откинула вуаль, оторвалась от Ричарда и подошла поближе к могиле.
– Папа, если это действительно сделал Штейн, – прошептала она так, чтобы не слышал Ричард, который уже стал волноваться за ее состояние, – то он за все заплатит... За все...
* * *
Через неделю после похорон Данни снова приехала в городок недалеко от Нью-Йорка, где совсем недавно жил ее отец. У его адвоката ей была зачитана воля Эвана Харди, в соответствии с которой она становилась наследницей довольно значительного состояния. Она даже не подозревала, что у отца такой крупный счет в банке. Большая сумма передавалась также в фонд стипендий для начинающих писателей США.
Теперь Данни могла считать себя богатой, но это совсем не радовало ее.
Целые сутки она провела в квартире отца, пытаясь разобраться в оставшихся после него бумагах, надеясь найти документ, который прольет свет на его таинственную гибель. Она ничего не нашла, но поняла что собранные ее отцом материалы о фашистах и оборотнях были не стариковской странностью, а результатом какого-то кропотливого исследования.
Утром следующего дня в квартире раздался телефонный звонок. Говорил управляющий домом и вазелиновым голосом интересовался, не собирается ли мисс Харди продать опустевшую теперь квартиру или намеревается оставить ее за собой. Данни коротко ответила, что пока ничего продавать не собирается и повесила трубку.
Что же за всем этим кроется? Почему смерть отца последовала вскоре после встречи с таинственным блондином? И он действительно верил, что этот, как его – Штейн, не стареет и что это именно тот офицер СС, против которого он дрался в войну...
Но как можно объяснить подборку информации об оборотнях, которую она обнаружила в квартире? Да, она много читала о второй мировой войне и знала об операции "Вервольф", но как связать все это вместе? Ведь отец, оказывается, интересовался настоящими оборотнями, людьми, которые якобы превращались в каких-то монстров, похожих на огромных волков...
Данни приняла душ и решила выполнить очередной пункт намеченной ею программы – поговорить с мистером Голдблаттом, руководителем издательства, в котором раньше работал ее отец. Она созвонилась с его секретарем и тот сказал, что шеф готов принять дочь Эвана Харди хоть сейчас...
Через сорок минут, одевшись в приличествующее случаю платье, она входила в приемную главы издательства "Голдблатт, Моргенштерн энд О'Брайен". Секретарь сразу же любезно проводил его в кабинет босса.
Когда за Данни закрылась дверь, навстречу ей поднялся из-за огромного стола высокий худощавый человек лет шестидесяти.
– Проходите, пожалуйста, мисс Харди, присаживайтесь, – показал он ей на кресло. – Мы с вашим отцом были настоящими друзьями... Меня зовут Эб Голдблатт.
– Да, я помню, вы были на похоронах, – проговорила Данни, усаживаясь на предложенное ей место.
Они обменялись еще некоторыми любезностями. Эб упомянул, как в издательстве ценили ее отца и каким он был незаменимым руководителем.
– Спасибо вам за добрые слова о моем отце, – поблагодарила его Данни, – но я пришла к вам по делу и очень прошу оказать мне одну услугу...
– Да, я слушаю вас, – сразу перешел на деловой тон Голдблатт, – и постараюсь сделать все, что в моей силе.
– Скажите, у вас есть надежный человек в Лондоне, которого можно попросить о выполнении очень важного для меня задания? За плату, разумеется.
– Да, – кивнул Эб. – Есть. Женщина, миссис Бьюла Торнберри. Они, кстати, были хорошо знакомы с вашим отцом... А могу я спросить, о каком задании идет речь?
– Это как бы последнее желание отца. Я хочу попросить миссис Торнберри нанять частного детектива и установить адрес или телефон одного человека, боевого товарища отца...
– Погодите, погодите, – не дал ей договорить Эб, – Сейчас вспомню ... Мака?
– Да, – с удивлением выдохнула Данни. – А вы откуда его знаете?
– Нет, я его не знаю, – улыбнулся тот. – Но Эван много о нем рассказывал, особенно в последнее время. Мы часто с ним вместе обедали, последний раз буквально за два дня до его смерти...
Он вздохнул, помолчал, затем добавил:
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17