- Миноискателем.
- Что вам удалось найти?
- Мы обнаружили несколько металлических предметов, не имеющих отношения к данному делу, Это был старый заржавленный перочинный нож, затем ключ для вскрытия банок из под сардин, потом...
- Ну, ну, продолжайте,- поторопил эксперта Хэмилтон Бергер,- все эти предметы не имеют никакого значения. Что еще вы обнаружили из того, что представляет интерес?
- Мы обнаружили револьвер системы Смит и Вессон калибра ноль тридцать восемь, в обойме которого не хватало одного патрона. Номер револьвера сорок восемь тысяч восемьсот девять.
- Прекрасно! - воскликнул Хэмилтон Бергер.- Скажите, вы проводили баллистическую экспертизу этого оружия?
- Да, сэр.
- И каков результат?
- Пуля, извлеченная из черепа убитого, и другая, которая была выпущена из ствола револьвера в лабораторных. условиях, имеют одинаковые характеристики.
- Мистер Бослер, скажите, вы наводили справки о том, кому было продано это оружие?
- Да, сэр.
- И вы нашли регистрационную карточку владельца этого револьвера?
- Да, сэр. Нашел.
Назовите имя, указанное на этой карточке.
- Элеонор Корбин.
- Скажите, есть ли ее подпись на этом документе?
- Да, сэр.
- У вас есть фотокопия этого документа?
- Есть, сэр.
Во всем облике Хэмилтона Бергера так и сквозила елейность.
- Ваша честь, приближается время вечернего перерыва. Поэтому я бы попросил копию этого документа представить вам немедленно. Я еще не успел доказать, что подпись, стоящая на свидетельстве о продаже оружия, принадлежит подзащитной Элеонор Корбин. Но я намерен завтра утром с помощью эксперта графолога доказать это. Однако я полагаю, что характер документа не позволяет сомневаться в подлинности подписи, а потому считаю, что копия вполне может стать вещественным доказательством.
- Возражений не имею,- сказал Мейсон, беззаботно улыбаясь и всем своим видом показывая, что слова свидетеля не имеют ни малейшего значения для его подзащитной.- Мы будем настаивать на том, чтобы регистрационная карточка, вернее ее копия, была приобщена к числу вещественных доказательств с тем, чтобы помочь районному прокурору избежать лишних хлопот, связанных с необходимостью выявления подлинности подписи подзащитной.
На лице Бергера отразилось удивление.
- Вы на этом будете настаивать? - спросил он.
- Конечно. А почему бы и нет? - ответил Мейсон с любезной улыбкой на лице.
- Прекрасно,- подвел итог судья Моран.- Копия, предъявленная обвинением, принимается в качестве вещественного доказательства. В судебном заседании объявляется перерыв до десяти часов следующего дня.
Когда толпа зрителей покинула зал заседаний, Делла Стрит и Пол Дрейк подоли к адвокатской ложе.
Мейсон повернулся к Элеонор.
- Это действительно ваш револьвер? - спросил он.
- Да, мой.
- А как он оказался там, где его нашли?
- Мистер Мейсон, даю вам честное слово, я абсолютно ничего не помню. Я брала его с собой для личной защиты. Вы же знаете, что существует немало случаев, когда женщинам приходится защищаться, и... одним словом, жизнь моя не отличалась спокойствием. Мне зачастую приходилось перевозить отцовские драгоценности. Кстати, сама полиция посоветовала мне иметь при себе в таких случаях оружие. Этот револьвер специально сделан дач того, чтобы его носить в кармане или в дамской сумочке.
- Значит, когда вы уехали в так называемое свадебное путешествие, вы взяли его с собой?
- Да, он был при мне.
- Когда вас задержала полиция, револьвера при вас уже не было?
- Само собой разумеется, мистер Мейсон,- ответила Элеонор, слегка улыбнувшись.- Его при мне не было. При мне вообще почти ничего не было. Как писали газеты, моей одеждой было "трепещущее на ветру прозрачное покрытие".
- Черт вас возьми, - сердито закричал Мейсон, -перестаньте же шутить! С помощью этого револьвера вас обвинят в убийстве! Вы уехали из дому с Дугласом Хепнером. Он убит. И убит из вашего оружия.
- Но это произошло через две недели после нашего отъезда. А за две недели многое могло случиться.
- То, что еще могло случиться, пока не имеет никакого значения,- вспылил Мейсон.- Но поймите же, его убыли шестнадцатого, и убили из вашего оружия, в нескольких сотнях ярдов от того места, где вы разгуливали в полуголом виде. И я хочу знать: что же все-таки произошло, чтобы попытаться спасти вас от смертного приговора или пожизненного заключения.
В это время женщина в полицейской форме сделала Элеонор знак следовать за ней. Элеонор поднялась, Спеша закончить свою мысль, Мейсон бросил ей вслед:
- Хочу надеяться, жатв вы все-таки постараетесь к десяти утра восстановить свою память, ибо в противном случае...
Когда Элеонор увели, Мейсон подхватил Деллу Стрит под локоть, кивнул Полу Дрейку и, шепнув обоим: "Давайте-ка выйдем и поговорим", покинул зал заседаний и вошел в комнату свидетелей. Захлопнув ногой дверь, он произнес:
- Ну вот, здесь паи никто не помешает.
- Так что ты намерен предпринять в данной ситуации? спросил его Дрейк.
Мейсон пожал плечами.
- Теперь ты понимаешь,- снова спросил Дрейк,- почему Бергер заинтересован в судебном разбирательстве? Господи, Перри, этого дела тебе не выиграть!
Мейсон расстегнул пиджак и нервно заходил по комнате из угла в угол.
- Сейчас очень важно, чтобы Элеонор сказала мне всю правду,- наконец произнес он.
- Она не говорит правды, потому что не может ее сказать,- заметил Дрейк.- Она убила его. Ставлю один против миллиона, что это ее работа.
- Шеф,- вступила в разговор Делла,- может быть, есть смысл зацепиться за то; кому принадлежит револьвер? Пусть, револьвер ее. Он зарегистрирован на ее имя. Но ведь его могли и украсть.
- Все это верно,- согласился Мейсон.- Это единственный аргумент защиты. Но вы не зависли ловушку, которую готовит мне Бергер.
- Какую ловушку?
- Он рассчитывает на это. Он хочет, чтобы я выдвинул именно этот аргумент. А вот тогда он представит своего главного свидетеля.
- Кого же?
- Этель Билан.
- А что она может знать?
- Не знаю,- пожал плечами Мейсон.- Вероятно, она. заявит, что за несколько часов до убийства видела у Элеонор Корбин револьвер. Бог знает, что еще она хочет сообщить, но готов заложить последний доллар, что ее заявление будет сокрушительным. В противном случае вряд ли Бергер поместил бы ее в самый дорогой отель, приставил к ней охрану да еще к тому же лишил ее контактов с внешним миром.
- Это верно,- угрюмо согласился Дрейк.- Но мы должны что-то предпринять, Перри. Нет смысла сидеть сложа руки.
- Конечно, нужно что-то предпринять,- сказал Мейсон, и в лавах его вспыхнул огонь.- Нам нужно найти такие факты, которые обвинению пока еще неизвестны. Найти их надо быстро и с их помощью доказать, что же произошло в действительности. Давай-ка, Пол, лучше посмотрим на это дело с точки зрения логики. Не будем торопиться и давать себя загипнотизировать. Итак, что у те5я в карманах?
- У меня? В моих карманах? - удивленно спросил Дрейк.
Мейсон утвердительно кивнул.
- Всякий хлам,- ответил Дрейк с недоумением.
- Вынь его,- сказал Мейсон,- положи на стол.
Дрейк вынул из кармана карандаш, авторучку, записную книжку, портсигар, зажигалку, связку ключей, носовые платки, бумажник, немного мелочи, водительские права, два распечатанных письма, расписание авиарейсов, пачку жевательной резины. Мейсон задумчиво рассматривал все эти предметы.
- И что же этим доказано? - прервал молчание Дрейк.
- Это,- сказал Мейсон,- и есть то, о чем мне хотелось бы знать. И ты кое-что этим доказал.
- Ничего не понимаю,- признался Дрейк.
- Ты доказал контраст между вещами, находящимися в твоем кармане, которые, вероятно, можно обнаружить у любого делового человека, и вещами, найденными в карманах Дугласа Хепнера, о которых упоминал судебный следователь.
- Ну что ж, конечно,- пробормотал Дрейк,- я...
- А теперь подумаем вот о чем. Хепнер курил. Он держал сигареты в портсигаре. А где его спички? Где его нож? Ведь почти каждый мужчина имеет при себе перочинный нож. У него было найдено немного мелочи, но не было банкнот. Били у него и водительские права, но не было членской карточки ни одного клуба, даже адресов не было, ничего такого.
Дрейк молча раздумывал.
- Господи, Перри! - вдруг воскликнул он.- А тебе не показалось, что у него в карманах слишком уж мало вещей?
- Именно это я и имел в виду,- ответил Мейсон, а заем спросил: - Где Хепнер жал?
- Как раз этот вопрос,- ответил Дрейк,- и волнует сейчас полицию. Официально он проживает в "Диксикрат эпартментс". В этом пансионе за ним числится квартира, но неизвестно, жил ли он там. Квартиры обслуживают горничные, одна из которых сказала, что были случаи, когда в течение нескольких дней кряду, а то и недель, на его постели никто не спал, простыни оставались несмятыми. и полотенцами в ванной никто не пользовался. В холодильнике не было продуктов. Он не сдавал белье в прачечную и...
Внезапно Мейсон звонко щелкнул пальцами.
- Ты что? - спросил Дрейк.
- Вот оно! - воскликнул он.- Прачечная! Пойдем, Пол!
- Куда?
- К следователю. Ведь нас приглашали посмотреть на вещи покойного, которые были на нем в момент смерти. Пойдем посмотрим, были ли на них ярлычки прачечной. Ведь не стирал ~ке он вещи сам, дома.
- О'кэй,- согласился Дрейк,- может быть, найдем что-нибудь, хотя... а, черт, Перри, ведь если на вещах были ярлыки из прачечной, то полиция обнаружила их давным-давно.
- И все же я хочу взглянуть на вещи до того, как их предъявят мне на суде,- сказал Мейсон.- Представь себе на минутку, что моя клиентка говорит правду. Представь, что она действительно не в состоянии вспомнить о том, что произошло. Представь, что это убийство подстроено и она не может...
- Один шанс против пятидесяти миллионов,- возразил Дрейк.- Ведь ее обследовали психиатры, и все в один голос заявили, что она симулирует. И в тот самый момент, как только ее вызовут в свидетельскую ложу и она скажет, что ничего не помнит, ее подвергнут перекрестному допросу, и она развалится как вареный салатный лист. А затем прокурор бросит в бой роту психиатров, и они докажут, что она лжет.
- Ну хорошо,- возразил Мейсон,-.. если она лжет, я постараюсь не допустить, чтобы ее вызвали в свидетели. Но прежде я должен доказать самому себе, что она лжет. Послушай, Пол, у тебя в конторе есть ультрафиолетовый свет?
- Есть маленькая лампа и даже два типа фильтров, которые...
- Отлично,- сказал Мейсон,- тащи ее сюда. Сейчас во многих прачечных номера на белье пашут флуоресцентными чернилами. Это может дать нам в руки ключ. Кстати, насчет ключей. Их, кажется, было четыре. Ты не знаешь, полиция нашла замки, к которым они подходят?
- Один из них от квартиры в "Диксикрат эпартментс". О других я не знаю.
- О'кэй,- сказал Мейсон.- Да, Пол, захвати с собой кубик воска. Пока я буду отвлекать внимание; постарайся сделать слепки с ключей.
- Тебе нужны копии? - спросил Дрейк, и в его голосе послышались нотки сомнения.
- А что, закон это запрещает?
- Черт его знает, Перри. Ты закон знаешь лучше.
- Тогда делай то, что я тебе говорю. Мне нужны копии всех ключей. Нам нужно работать. Мы будем искать то, что против нас.
ГЛАВА 11
Усталый сотрудник отдела судебного следователя сказал:
- Мне придется пригласить сюда либо районного прокурора, либо кого-нибудь из полиции.
- Сегодня в суде было объявлено, что нам разрешено осмотреть вещи Дугласа Хепнера,- заметил Мейсон.
- О, тогда все в порядке,- согласился служащий.- У меня нет причин, чтобы отказать вам. Прошу следовать за иной.
Пройдя длинный коридор, он вошел в комнату с множеством пронумерованных ящиков, размещенных вдоль стен. Отперев ключом один из них, он сказал:
- Прошу. Вот эти вещи.
- У покойного была в карманах всякая мелочь,- сказал Мейсон,- авторучка, записная книжка и всякое такое...
- А это все здесь, в атом маленьком ящичке.- Служащий отпер еще один замок и выложил всю мелочь на стол.- Вот так и работаю,- вздохнул он.- Нужно знать назубок, где что лежит.
- Ничего не поделаешь,- согласился Мейсон, сделав выразительный знак Делле Стрит.
- Боже мой, вот это работка! - воскликнула Делла, направляясь к противоположной стене, где размещались такие же запертые на замки и пронумерованные ячейки.- Как секретарь, я вполне понимаю вас и разделяю ваши трудности,- засмеялась она.
Взгляд служащего потеплел, и он, подойдя н Делле, принялся рассказывать ей о том, чем ему приходится заниматься. Делла проявила живой интерес к рассказу. Как бы машинально она направилась в соседнюю комнату, увлекая за собой и охранника, который, бросив взгляд на Мейсона, послушно отправился за Деллой, отвечая по дороге на ее вопросы.
Мейсон принялся осматривать одежду.
- Костюм сшит у частного портного, Пол,- заметил он.Но его клеймо тщательно срезано. Может быть, это работа полиции?
- Сомневаюсь,- ответит Дрейф.- Но срезано аккуратно.
- Взгляни на белье, вон там, под пиджаком, - сказал Мейсон.- И давай сюда свою ультрафиолетовую лампу.
Дрейк приподнял пиджак, включил лампу и направил ее луч на стопку нижнего белья. И почти тотчас же на нем проступили цифры.
- Вот они! - воскликнул Мейсон; - Записывай, Пол.- Он тщательно расправил белье. Теперь номер был ясно виден: Н4464.
- Быстро,- прошептал Мейсон.- Убирай лампу, Пол. Я не хочу, чтобы охранник сообщил полиции, чем мы здесь занимались. А главное, я не намерен дарить им идеи.
- А как быть с костюмом? - спросил Дрейк.
- Не будем его трогать,- сказал Мейсон.- Давай-ка лучше снимем оттиски с ключей. Я подниму пиджак и загорожу тебя от охранника.
Охранник, посмотрев в их сторону, вдруг повернулся и направился обратно к столу. Заметив это, Делла поспешно отвлекла его каким-то новым вопросом. Тем временем Мейсон приподнял пиджак и, держа его за плечики, сделал вид, что рассматривает на нем швы. Делла обернулась к какому-то ящику и задала служащему новый .вопрос:
- Скажите, а это что такое?
Однако охранник, заподозрив неладное, быстро направился к Мейсону. Тот же, продолжая держать пиджак за плечика, стал поворачивать его перед лицом охранника то в одну, то в другую сторону, заслоняя им Дрейка.
- Ребята, чем вы тут занимаетесь1 - спросил служащий.
- Нам бы хотелось найти хоть один ярлык,- заметил Мейсон, как ни в чем не бывало,- а они все срезаны.
- Кто же их срезал? - резко спросил охранник.
- Откуда мне знать? - парировал Мейсон.- Здесь ваша вотчина.
- Ярлыки были на месте, когда вещи поступили сюда.
- Были на месте?! - В голосе Мейсона послышалось удивление.- Так куда же они подевались?
- Вам придется задать этот вопрос в полиции,-довольно грубо ответил служащий.- Мне разрешили пустить вас затем, чтобы вы только взглянули на вещи. Районный прокурор распорядился показать вам их, и все. Так что валяйте смотрите. А что делает тот парень? Дрейк выпрямился, держа в руках связку ключей.- Я изучаю ключи,- сказал он,- стараюсь найти на них номера.
Охранник рассмеялся:
- Полиция тоже пыталась найти их; однако...
- Тогда все в порядке,- сказал Дрейк, кидая связку ключей на стол.- Нечего и смотреть. Как у тебя дела, Перри? Все посмотрел, что хотел?
- Думаю, что да,- ворчливо пробормотал Мейсон.- Можно идти.
Когда они вышли на свежимий воздух и отошли подальше от помещения, где пахло трупами, формалином и смертью, Дрейк спросил:
- Ну и что теперь?
- Приступай к работе, Пол,- ответил Мейсон.-Тебе предстоит найти прачечную, и сделать это надо быстро.
- Имей совесть, Перри, я голоден как волк,- взмолился Пол.- Мы все равно ничего не добьемся, пока...
- Начни с полицейского участка,- невозмутимо продолжал давать наставления Мейсон,- используй свои связи. Поговори о секретаршей ассоциации прачечных...
Дрейк застонал.
- Предвижу, что за ночка мне предстоит.
- Торопись. Это надо сделать как можно быстрее. Ярлычки эти играют огромную роль. А то Хэмилтон Бергер уже празднует победу. Действуй, старина. Да, кстати, ты успел снять слепки с ключей?
- Конечно, успел; В самый последний момент перед тем, как этот парень вернулся. Я даже подумал, что он застукает меня.
- Ничего странного не произошло бы,- успокоил Мейсон.Раз нам дали разрешение, мы имели право даже сфотографировать их.
- Беру на себя изготовление ключей, Пол,- вмешалась в разговор Делла Стрит.- Возле моего дома есть слесарная мастерская, там быстро все сделают. А если слесаря не будет на месте, я знаю, где его найти.
Вы, шеф, идите к себе в контору, и, как только ключи будут готовы, я возьму машину и привезу их вам.
- Ну тогда все в порядке,- сказал Мейсон.- За дело, друзья!
Приехав в контору, Мейсон стал в раздумье прохаживаться по комнате из угла в угол. Так прошло пятнадцать минут, двадцать, час... Внезапно зазвучал зуммер спецтелефона. Мейсон снял трубку, У аппарата был Дрейк.
- Кажется, я кое-что нащупал, Перри. Мне удалось разыскать секретаря этой прачечной ассоциации, который и объяснил, что номер на белье - код. Также он сообщил мне имя менеджера прачечной, и я сейчас пытаюсь связаться с ним.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17