Они знали, что я собирался устроить за тобой слежку. Им это не понравилось, но они меня тем не менее не остановили. Мне нужен тот, кто смог бы удержать меня от необдуманных поступков.
— Эта работа не для меня, — мотнув головой, сказал Паркер.
— Да подожди. Пойми меня правильно. Я вовсе не хочу руководить этой операцией.
— Однако ведешь себя, словно главный здесь ты.
— Я всего лишь придумал план операции и для его осуществления собираюсь сколотить группу высококлассных специалистов. Понимаешь, мне бы очень не хотелось ошибиться в подборе напарников.
— Естественно, — согласился Паркер. — Но я уже сейчас вижу, что у тебя проблемы.
— А что мне делать?
— Отказаться от своего плана или идти на дело с теми, кто есть. У тебя шансов на успех пятьдесят на пятьдесят.
— А как мне решиться на осуществление своего плана, если я не знаю, чего от них ожидать?
— Тогда об этом деле забудь. Эдгарс решительно замотал головой:
— Нет, слишком много поставлено на карту.
— Ну, это не мои проблемы.
Эдгарс снова закусил губу, достал сигару и, освободив ее от целлофановой оболочки, принялся нервно крутить пальцами. Минуту спустя он пожал плечами и произнес:
— Хорошо. Я от своего дела не отказываюсь. Сейчас я расскажу тебе о своем плане и буду делать только то, что ты мне посоветуешь.
— Как я понял, у тебя в напарниках Полус и Выча. А кто третий?
— Грофилд.
— Отлично. На них положиться можно. Работенка в расчете на пятерых?
— О нет. Мы пятеро, так сказать, ядро всей группы.
— Что? — уставившись на собеседника, произнес Паркер.
— Мне потребуется человек двадцать пять — тридцать, — пояснил Эдгарс.
Паркер посмотрел на него словно на сумасшедшего:
— Тогда могу сказать, что у тебя ничего не выйдет. Двадцать пять или тридцать? Запомни на всю жизнь, Эдгарс: если на дело отправляется больше пяти человек, то оно заведомо гиблое.
— Да, но это особый случай.
— Даже не сомневаюсь. Все, Эдгарс, пока.
— Да что ты, черт побери, все время дергаешься! Хоть и не любил Паркер пустых разговоров, но не мог устоять, чтобы не дать Эдгарсу полезный совет.
— Слушай, ты задумал план, на осуществление которого требуется целая армия, — сказал он. — Только учти, что чем больше участников в операции, тем меньше шансов на успех. Ты в подобных делах новичок и полон идей, почерпнутых тобой из детективных фильмов. Эдгарс, здесь нужен опыт и трезвый ум. Так что забудь о своем плане.
— Черт возьми, Паркер, ты тот человек, которого мы так ждали, — радостно улыбаясь, произнес Эдгарс. — Я знаю, что дело, задуманное мною, сложное, и мне как раз и нужен был опытный человек, который бы это мне и подтвердил. Единственное, что от тебя требуется, так это выслушать меня до конца. Я посвящу тебя в свой план, а если ты скажешь, что он несбыточный” то я от него откажусь и оплачу тебе все твои транспортные расходы. Такой вариант тебе подходит? — Паркер пристально посмотрел на него.
— А ты не боишься, что я скажу, что твоя операция некудышняя, а потом сам же ее и проверну? — спросил он.
— Нет, не боюсь.
— Почему же? Я далеко не святой.
— Да, не святой, но ты деловой человек.
— С чего ты решил? Ты же обо мне ничего не знаешь.
— Интуиция подсказывает. Так ты меня выслушаешь? Паркер задумался. Он был твердо уверен, что план операции, на осуществление которой требовалось привлечь тридцать человек, заведомо обречен на провал, но тем не менее заинтересовался.
— Хорошо, — кивнув, согласился он.
— Отлично. Тогда пройдем в комнату. Пива?
— Не откажусь.
— Сейчас устрою.
Они прошли через гостиную, квадратную и освещенную по углам торшерами комнату, в которой стояла кое-какая мебель, и оказались в небольшом коридорчике.
— Они все там, — сказал Эдгарс, указав на закрытую дверь в конце коридорчика. — Заходи, а я подойду позже.
Он направился на кухню за пивом, а Паркер, открыв дверь, вошел в длинную и узкую, словно вагон, комнату. Под потолком горели светильники, а на желтовато-коричневых стенах, где когда-то висели картины, проступали светлые прямоугольники. Пол от стены до стены укрывал зеленый ковер. За большим обеденным столом, на котором стоял проектор для слайдов, Паркер увидел Полуса, Грофилда и Вычу, а на стене — белый экран.
Увидев Паркера, Полус натужно улыбнулся, а Выча, лысый здоровяк, который в худшие для него времена был профессиональным борцом, приветливо помахал вошедшему рукой.
— Привет, Паркер. Давно с тобой не виделись, — произнес Грофилд, красивый сухощавый мужчина, который иногда на летний период нанимался актером в театр.
— Как дела, Грофилд?
— Так ты с нами? — спросил Паркера Полус.
— Пока не решил.
— Герр Эдгарс — загадочный тип, — заметил Грофилд. — Он тебе рассказал о своем плане?
— Пока нет.
— Ну, теперь все недоумки в сборе, — завидев Эдгарса с банками пива в руках, произнес Грофилд. Эдгарс рассмеялся.
— Надеюсь, что я к их числу не отношусь, — заметил он и, поставив перед каждым по баночке пива, включил проектор. — Полус, выключи, пожалуйста, свет.
Он снова производил впечатление уверенного в себе человека.
Полус поднялся из-за стола и щелкнул выключателем. В комнате стало темно. Все пятеро устремили свои взоры на залитый ярким светом экран.
В проекторе что-то зажужжало, и на белом полотне появилась черно-белая карта.
— Это городок под названием Коппер-Каньон. Находится он в Северной Дакоте, — раздался голос Эдгарса.
Паркер внимательно посмотрел на карту, пытаясь найти на ней нечто интересное, но ничего, заслуживающего его внимания, так и не увидел. Закурив, он стал ждать дальнейших пояснений Эдгарса.
А тот взял указку и, обойдя стол, словно учитель географии, подошел к экрану.
— Вот эта волнистая линия, — сказал он, проведя по подковообразной кривой, изображенной на карте, — скалы. Вы видите, что Коппер-Каньон расположен так, что с трех сторон над ним нависают горы. Скалы, подступающие к нему, неприступны — они высокие и отвесные. Так что единственный въезд и выезд из города вот здесь. — Эдгарс ткнул указкой в экран. — По магистрали 22А, — уточнил он. — Сюда же подходит ветка железной дороги. Как видите, попасть в город и выехать из него можно только по шоссе или на поезде.
Паркер молча покачал головой. Все, только что сказанное Эдгарсом, казалось ему полной ерундой — в такую мышеловку, какую представлял из себя Коппер-Каньон, лезть было нельзя.
А Эдгарс тем временем продолжал водить указкой по карте.
— Промышленность города, выпускает всего одну продукцию — медь, — продолжил он. — Шахты расположены в глубине каньона, а завод по переработке находится вот здесь. Территория завода, включающего в себя двенадцать зданий, обнесена оградой с двумя воротами. На них круглосуточно стоят охранники, хотя на заводе работы ведутся только в дневное время. В городе, почти в самом его центре, есть два банка. Стоят они на Реймонд-авеню, которая является продолжением магистрали 22А. Это вот здесь и здесь. Также имеются три ювелирных магазина. Здесь, здесь и здесь. Все они находятся также на Реймонд-авеню. Полицейский участок здесь, на Колкинс-стрит, неподалеку от восточных ворот завода.
Паркер, слушая Эдгарса, ждал, когда тот скажет, на какой из названных им объектов — банк или ювелирный магазин — должно быть совершено нападение, но так и не дождался. Вентилятор проектора уже надрывно гудел, а Эдгарс все продолжал тыкать указкой в полотнище экрана.
— Здание телефонной компании расположено вот здесь, на Блейк-стрит, в квартале от Реймонд-авеню. Вот здесь располагается станция местного радиовещания, а ее студии вот здесь, на Виттьер-стрит. Перерыв в ее работе — с полуночи до шести тридцати. В это время никого из дежурных на радиостанции нет. Конторы “Нэшнл файненс” и “Лоан корпорейшн” находятся на третьем этаже здания “Мерчантс бэнк”. Большинство магазинов и других торговых точек, включая банки и ювелирные магазины, размещено в четырех кварталах на Реймонд-авеню. — Эдгарс убрал указку и добавил: — Вот и все.
— Что значит “все”? — удивился Выча.
— Да ты с ума сошел, Эдгарс, — сказал Паркер.
— Кто? Я? — явно довольный собой, с улыбкой спросил Эдгарс. — По ночам в полицейском участке всего один дежурный, который сидит на телефоне, а двое других на машине патрулируют город. Служба безопасности на заводе также состоит из трех человек: двое стоят на воротах, а третий находится в конторке и отвечает на звонки. Банки же и ювелирные магазины никем не охраняются, а ночью на телефонной станции работают три телефонистки. Так те вообще сидят в помещении с незапертой дверью. После полуночи радиостанция свое вещание прекращает. Таким образом, город, из которого его жителям можно выбраться только по шоссе и железной дороге, а помощь им может прийти тем же путем, захватить ничего не стоит. Более того, после того как четыре года назад в городе произошли беспорядки, устроенные молодежью, там и по сей день действует комендантский час.
— Э, подожди-ка, — произнес Выча, который к этому времени уже начал кое-что понимать. — Минуточку. Грофилд громко захохотал.
— Боже праведный, — прошептал Полус.
— Операцию мы начнем в полночь, — сказал Эдгарс. — Застанем всех врасплох, а к шести утра благополучно исчезнем. В двух милях от города проходит скоростная дорога, по которой мы сможем уехать куда угодно.
— А полиция штата? — спросил Паркер.
— Их ближайший к городу пункт вот здесь, — ответил Эдгарс и ткнул указкой в самый низ карты. — В двух милях к югу от города, на магистрали 22А. Территорию, расположенную севернее Коппер-Каньона, они не контролируют.
— А рестораны, работающие круглосуточно? — заметил Паркер.
Эдгарс помотал головой.
— Таких там нет, — сказал он. — Там же введен комендантский час. Ближайший от города ресторан “Говард Джонсон”, который не закрывается на ночь, находится на этой магистрали.
Паркер покачал головой и произнес:
— Через пять минут после нашего бегства о нападении на город узнает вся страна. Горожане начнут трезвонить по телефонам, и полицейские тут же отрежут нам путь к отступлению. Так что мы даже и до этой магистрали добраться не успеем.
— Такой вариант я уже предусмотрел. Мы свяжем телефонисток и полицейских города, выведем из строя все телефонное и радиооборудование, заблокируем дорогу парочкой больших грузовиков. Отрежем горожанам, так сказать, связь с внешним миром. Но сначала надо придумать, где будем прятаться. Слишком далеко забираться нам не следует. Чем раньше мы съедем с дороги, тем будет для нас безопаснее.
Полус одобрительно покачал головой и восторженно прошептал:
— Отличное дельце, и похоже, что беспроигрышное. Однако Паркер от плана Эдгарса в восторг не пришел. Проведение операции предполагалось с нарушением многих правил. Прежде всего, разработана она новичком, требовала участия слишком большого числа людей, а кроме того, захватив город, они сами могли угодить в ловушку. План Эдгарса выглядел уж слишком заманчивым, чтобы оказаться успешным.
— А теперь самое время поговорить о предстоящей добыче, — сказал Эдгарс. — День зарплаты на заводе приходится на пятницу. В четверг ночью в заводской кассе должно лежать приблизительно шестьдесят тысяч. В двух банках наличность составит где-то по пятьдесят или семьдесят пять тысяч. Даже если и по пятьдесят, то в сумме получается сто. Теперь ювелирные магазины. Денег и драгоценностей в них, по скромным подсчетам, должно оказаться на сумму не менее пятидесяти тысяч. Очень возможно, что еще пятьдесят удастся наскрести в кредитной компании, универмаге и других магазинах города. Итого у нас получается четверть миллиона долларов, а то, может быть, и больше. Если в операции будет задействовано двадцать пять участников, то выходит по десять тысяч на брата.
— По десять тысяч? С учетом такого огромного риска это не так уж и много, — заметил Паркер.
— Но это минимум. Может оказаться, что и больше.
— Паркер, может быть, мы сможем обойтись и меньшим числом людей, — сказал Полус.
— Вам с ним лучше знать, — заметил Эдгарс.
— Если удастся провернуть такое дельце, то это будет просто потрясающе, — с мечтательным видом произнес Грофилд.
— А меня беспокоит наш отход, — сказал Выча. — Мы же еще ничего по этому поводу так и не придумали.
— Всему свое время, — возразил ему Полус. — Почему бы сначала не решить, сколько нас будет?
Даже в темноте можно было заметить на лице Эдгарса возбужденное выражение, что никак не соответствовало его облику хладнокровного человека.
— План операции я разработал до мелочей, — сказал он. — Все участники разбиваются на группы по пять человек во главе со старшим. Перед каждой из них ставится своя задача. Я со своей четверкой беру на себя полицейский участок, радиостанцию, здание телефонной компании и охрану завода. Группа Паркера взламывает заводской сейф с зарплатой, Полус со своими людьми берет “Мерчантс бэнк” и “Нэшнл файненс”, а Грофилд и его помощники — “Сити-Траст” и располагающийся рядом с ним ювелирный магазин “Реймонд Джуэлерс”. Группа, возглавляемая Вычей, захватывает остальные ювелирные лавки и магазины, стоящие на Реймонд-авеню.
Паркер понимающе покачал головой. То, что предлагалось Эдгарсом, как нельзя лучше соответствовало его профилю работы. Еще не решив, примет ли он участие в этой операции, Паркер тем не менее уже думал, как ее провернуть.
— Нет, так дела не делаются, — сказал он. — Ты непродуктивно используешь людские ресурсы. Получается, что четверо из группы ничего не делают, а только смотрят, как пятый чистит банк. Нет, лишние люди тебе совсем не нужны.
Эдгарс удивленно уставился на Паркера.
— Как лишние? — спросил он. — Тогда как же нам управиться меньшим числом? Если знаешь, то посоветуй.
Паркер поднялся и подошел к стене, на которой висел экран. Он вгляделся в изображенную на нем карту города и произнес:
— Начнем с того, что нам, прежде всего, необходимы четверо человек. После захвата полицейского участка, телефонной компании и заводской конторы трое из них остаются на своих местах до конца операции. Их основная задача контролировать все входящие звонки. Четвертого же мы сажаем в машину, которую поставим на выезде из Коппер-Каньона. Если кто-то попытается проникнуть в город, то он нам об этом тут же сообщит. Для этой цели необходимы переносные рации. Они продаются в любом армейском магазине. Да и стоят недорого.
— Итак, пока четверо, — уточнил Эдгарс. Паркер указал на карту:
— Пятеро берут полицейский участок, и один из них остается. Четверо освободившихся захватывают телефонную компанию. Один остается в ее помещении. Затем трое направляются к западным воротам завода, обезвреживают охранника и не замеченные часовым, стоящим у восточных ворот, проникают в административное здание завода.
— Никаких проблем, — заметил Эдгарс. — Ворота находятся друг от друга на приличном расстоянии, а административное здание располагается возле западных ворот.
Паркер внимательно посмотрел на него.
— Деловая активность в городе после двенадцати есть? Ночная доставка грузов или что-нибудь еще? — поинтересовался он.
— Обычно нет.
— На восточных воротах остается одетый в униформу охранник. Поэтому на западных воротах мы ставим своего человека и вешаем табличку с надписью: “Закрыто! Пользуйтесь вторым въездом”. Итак, остаются двое. Один из них остается в конторе завода, а второй занимается сейфом.
— Отлично! — воскликнул Эдгарс. — Просто здорово! Всего-то пять человек!
— Пока да. Но ты забыл про банки и магазины на Реймонд-авеню.
— Точно. А у западных ворот завода как раз и начинается Реймонд-авеню.
— Понятно. Тогда нам нужны еще четверо. Они по двое будут работать на каждой стороне улицы. Один взламывает сейфы, а другой относит добычу в машину. Для этого необходимы четыре легковушки. Одна будет стоять на выезде из города, две — на Реймонд-авеню, одна — у завода. Итак, давайте, подытожим. В операции должно участвовать десять хорошо вооруженных людей с четырьмя переносными радиостанциями и четырьмя автомашинами.
Эдгарс придвинулся ближе к карте, и на экране спроецировались его здоровенные плечи. Затем он отшатнулся и удивленно уставился на экран.
— Всего десять человек! — изумился он. — Но в это невозможно поверить!
— Нужны трое, кто отлично дерется. Для этого как нельзя лучше подходит Полус. Нужны еще двое. Эдгарс, ты, похоже, неплохо знаешь этот город. Поэтому за ходом операции следить должен ты.
— Так ты, Паркер, с нами? Паркер бросил взгляд на экран.
— Пока не решил. Надо тщательно продумать пути к отступлению. В день зарплаты рано утром нестись на четырех автомобилях мимо полицейских казарм, что стоят у самого шоссе, небезопасно. Это может вызвать подозрение.
— Мне эти полицейские казармы совсем не нравятся, — заметил Выча.
— Надо выбрать место, где нас никто не отыщет, — продолжил Паркер.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16
— Эта работа не для меня, — мотнув головой, сказал Паркер.
— Да подожди. Пойми меня правильно. Я вовсе не хочу руководить этой операцией.
— Однако ведешь себя, словно главный здесь ты.
— Я всего лишь придумал план операции и для его осуществления собираюсь сколотить группу высококлассных специалистов. Понимаешь, мне бы очень не хотелось ошибиться в подборе напарников.
— Естественно, — согласился Паркер. — Но я уже сейчас вижу, что у тебя проблемы.
— А что мне делать?
— Отказаться от своего плана или идти на дело с теми, кто есть. У тебя шансов на успех пятьдесят на пятьдесят.
— А как мне решиться на осуществление своего плана, если я не знаю, чего от них ожидать?
— Тогда об этом деле забудь. Эдгарс решительно замотал головой:
— Нет, слишком много поставлено на карту.
— Ну, это не мои проблемы.
Эдгарс снова закусил губу, достал сигару и, освободив ее от целлофановой оболочки, принялся нервно крутить пальцами. Минуту спустя он пожал плечами и произнес:
— Хорошо. Я от своего дела не отказываюсь. Сейчас я расскажу тебе о своем плане и буду делать только то, что ты мне посоветуешь.
— Как я понял, у тебя в напарниках Полус и Выча. А кто третий?
— Грофилд.
— Отлично. На них положиться можно. Работенка в расчете на пятерых?
— О нет. Мы пятеро, так сказать, ядро всей группы.
— Что? — уставившись на собеседника, произнес Паркер.
— Мне потребуется человек двадцать пять — тридцать, — пояснил Эдгарс.
Паркер посмотрел на него словно на сумасшедшего:
— Тогда могу сказать, что у тебя ничего не выйдет. Двадцать пять или тридцать? Запомни на всю жизнь, Эдгарс: если на дело отправляется больше пяти человек, то оно заведомо гиблое.
— Да, но это особый случай.
— Даже не сомневаюсь. Все, Эдгарс, пока.
— Да что ты, черт побери, все время дергаешься! Хоть и не любил Паркер пустых разговоров, но не мог устоять, чтобы не дать Эдгарсу полезный совет.
— Слушай, ты задумал план, на осуществление которого требуется целая армия, — сказал он. — Только учти, что чем больше участников в операции, тем меньше шансов на успех. Ты в подобных делах новичок и полон идей, почерпнутых тобой из детективных фильмов. Эдгарс, здесь нужен опыт и трезвый ум. Так что забудь о своем плане.
— Черт возьми, Паркер, ты тот человек, которого мы так ждали, — радостно улыбаясь, произнес Эдгарс. — Я знаю, что дело, задуманное мною, сложное, и мне как раз и нужен был опытный человек, который бы это мне и подтвердил. Единственное, что от тебя требуется, так это выслушать меня до конца. Я посвящу тебя в свой план, а если ты скажешь, что он несбыточный” то я от него откажусь и оплачу тебе все твои транспортные расходы. Такой вариант тебе подходит? — Паркер пристально посмотрел на него.
— А ты не боишься, что я скажу, что твоя операция некудышняя, а потом сам же ее и проверну? — спросил он.
— Нет, не боюсь.
— Почему же? Я далеко не святой.
— Да, не святой, но ты деловой человек.
— С чего ты решил? Ты же обо мне ничего не знаешь.
— Интуиция подсказывает. Так ты меня выслушаешь? Паркер задумался. Он был твердо уверен, что план операции, на осуществление которой требовалось привлечь тридцать человек, заведомо обречен на провал, но тем не менее заинтересовался.
— Хорошо, — кивнув, согласился он.
— Отлично. Тогда пройдем в комнату. Пива?
— Не откажусь.
— Сейчас устрою.
Они прошли через гостиную, квадратную и освещенную по углам торшерами комнату, в которой стояла кое-какая мебель, и оказались в небольшом коридорчике.
— Они все там, — сказал Эдгарс, указав на закрытую дверь в конце коридорчика. — Заходи, а я подойду позже.
Он направился на кухню за пивом, а Паркер, открыв дверь, вошел в длинную и узкую, словно вагон, комнату. Под потолком горели светильники, а на желтовато-коричневых стенах, где когда-то висели картины, проступали светлые прямоугольники. Пол от стены до стены укрывал зеленый ковер. За большим обеденным столом, на котором стоял проектор для слайдов, Паркер увидел Полуса, Грофилда и Вычу, а на стене — белый экран.
Увидев Паркера, Полус натужно улыбнулся, а Выча, лысый здоровяк, который в худшие для него времена был профессиональным борцом, приветливо помахал вошедшему рукой.
— Привет, Паркер. Давно с тобой не виделись, — произнес Грофилд, красивый сухощавый мужчина, который иногда на летний период нанимался актером в театр.
— Как дела, Грофилд?
— Так ты с нами? — спросил Паркера Полус.
— Пока не решил.
— Герр Эдгарс — загадочный тип, — заметил Грофилд. — Он тебе рассказал о своем плане?
— Пока нет.
— Ну, теперь все недоумки в сборе, — завидев Эдгарса с банками пива в руках, произнес Грофилд. Эдгарс рассмеялся.
— Надеюсь, что я к их числу не отношусь, — заметил он и, поставив перед каждым по баночке пива, включил проектор. — Полус, выключи, пожалуйста, свет.
Он снова производил впечатление уверенного в себе человека.
Полус поднялся из-за стола и щелкнул выключателем. В комнате стало темно. Все пятеро устремили свои взоры на залитый ярким светом экран.
В проекторе что-то зажужжало, и на белом полотне появилась черно-белая карта.
— Это городок под названием Коппер-Каньон. Находится он в Северной Дакоте, — раздался голос Эдгарса.
Паркер внимательно посмотрел на карту, пытаясь найти на ней нечто интересное, но ничего, заслуживающего его внимания, так и не увидел. Закурив, он стал ждать дальнейших пояснений Эдгарса.
А тот взял указку и, обойдя стол, словно учитель географии, подошел к экрану.
— Вот эта волнистая линия, — сказал он, проведя по подковообразной кривой, изображенной на карте, — скалы. Вы видите, что Коппер-Каньон расположен так, что с трех сторон над ним нависают горы. Скалы, подступающие к нему, неприступны — они высокие и отвесные. Так что единственный въезд и выезд из города вот здесь. — Эдгарс ткнул указкой в экран. — По магистрали 22А, — уточнил он. — Сюда же подходит ветка железной дороги. Как видите, попасть в город и выехать из него можно только по шоссе или на поезде.
Паркер молча покачал головой. Все, только что сказанное Эдгарсом, казалось ему полной ерундой — в такую мышеловку, какую представлял из себя Коппер-Каньон, лезть было нельзя.
А Эдгарс тем временем продолжал водить указкой по карте.
— Промышленность города, выпускает всего одну продукцию — медь, — продолжил он. — Шахты расположены в глубине каньона, а завод по переработке находится вот здесь. Территория завода, включающего в себя двенадцать зданий, обнесена оградой с двумя воротами. На них круглосуточно стоят охранники, хотя на заводе работы ведутся только в дневное время. В городе, почти в самом его центре, есть два банка. Стоят они на Реймонд-авеню, которая является продолжением магистрали 22А. Это вот здесь и здесь. Также имеются три ювелирных магазина. Здесь, здесь и здесь. Все они находятся также на Реймонд-авеню. Полицейский участок здесь, на Колкинс-стрит, неподалеку от восточных ворот завода.
Паркер, слушая Эдгарса, ждал, когда тот скажет, на какой из названных им объектов — банк или ювелирный магазин — должно быть совершено нападение, но так и не дождался. Вентилятор проектора уже надрывно гудел, а Эдгарс все продолжал тыкать указкой в полотнище экрана.
— Здание телефонной компании расположено вот здесь, на Блейк-стрит, в квартале от Реймонд-авеню. Вот здесь располагается станция местного радиовещания, а ее студии вот здесь, на Виттьер-стрит. Перерыв в ее работе — с полуночи до шести тридцати. В это время никого из дежурных на радиостанции нет. Конторы “Нэшнл файненс” и “Лоан корпорейшн” находятся на третьем этаже здания “Мерчантс бэнк”. Большинство магазинов и других торговых точек, включая банки и ювелирные магазины, размещено в четырех кварталах на Реймонд-авеню. — Эдгарс убрал указку и добавил: — Вот и все.
— Что значит “все”? — удивился Выча.
— Да ты с ума сошел, Эдгарс, — сказал Паркер.
— Кто? Я? — явно довольный собой, с улыбкой спросил Эдгарс. — По ночам в полицейском участке всего один дежурный, который сидит на телефоне, а двое других на машине патрулируют город. Служба безопасности на заводе также состоит из трех человек: двое стоят на воротах, а третий находится в конторке и отвечает на звонки. Банки же и ювелирные магазины никем не охраняются, а ночью на телефонной станции работают три телефонистки. Так те вообще сидят в помещении с незапертой дверью. После полуночи радиостанция свое вещание прекращает. Таким образом, город, из которого его жителям можно выбраться только по шоссе и железной дороге, а помощь им может прийти тем же путем, захватить ничего не стоит. Более того, после того как четыре года назад в городе произошли беспорядки, устроенные молодежью, там и по сей день действует комендантский час.
— Э, подожди-ка, — произнес Выча, который к этому времени уже начал кое-что понимать. — Минуточку. Грофилд громко захохотал.
— Боже праведный, — прошептал Полус.
— Операцию мы начнем в полночь, — сказал Эдгарс. — Застанем всех врасплох, а к шести утра благополучно исчезнем. В двух милях от города проходит скоростная дорога, по которой мы сможем уехать куда угодно.
— А полиция штата? — спросил Паркер.
— Их ближайший к городу пункт вот здесь, — ответил Эдгарс и ткнул указкой в самый низ карты. — В двух милях к югу от города, на магистрали 22А. Территорию, расположенную севернее Коппер-Каньона, они не контролируют.
— А рестораны, работающие круглосуточно? — заметил Паркер.
Эдгарс помотал головой.
— Таких там нет, — сказал он. — Там же введен комендантский час. Ближайший от города ресторан “Говард Джонсон”, который не закрывается на ночь, находится на этой магистрали.
Паркер покачал головой и произнес:
— Через пять минут после нашего бегства о нападении на город узнает вся страна. Горожане начнут трезвонить по телефонам, и полицейские тут же отрежут нам путь к отступлению. Так что мы даже и до этой магистрали добраться не успеем.
— Такой вариант я уже предусмотрел. Мы свяжем телефонисток и полицейских города, выведем из строя все телефонное и радиооборудование, заблокируем дорогу парочкой больших грузовиков. Отрежем горожанам, так сказать, связь с внешним миром. Но сначала надо придумать, где будем прятаться. Слишком далеко забираться нам не следует. Чем раньше мы съедем с дороги, тем будет для нас безопаснее.
Полус одобрительно покачал головой и восторженно прошептал:
— Отличное дельце, и похоже, что беспроигрышное. Однако Паркер от плана Эдгарса в восторг не пришел. Проведение операции предполагалось с нарушением многих правил. Прежде всего, разработана она новичком, требовала участия слишком большого числа людей, а кроме того, захватив город, они сами могли угодить в ловушку. План Эдгарса выглядел уж слишком заманчивым, чтобы оказаться успешным.
— А теперь самое время поговорить о предстоящей добыче, — сказал Эдгарс. — День зарплаты на заводе приходится на пятницу. В четверг ночью в заводской кассе должно лежать приблизительно шестьдесят тысяч. В двух банках наличность составит где-то по пятьдесят или семьдесят пять тысяч. Даже если и по пятьдесят, то в сумме получается сто. Теперь ювелирные магазины. Денег и драгоценностей в них, по скромным подсчетам, должно оказаться на сумму не менее пятидесяти тысяч. Очень возможно, что еще пятьдесят удастся наскрести в кредитной компании, универмаге и других магазинах города. Итого у нас получается четверть миллиона долларов, а то, может быть, и больше. Если в операции будет задействовано двадцать пять участников, то выходит по десять тысяч на брата.
— По десять тысяч? С учетом такого огромного риска это не так уж и много, — заметил Паркер.
— Но это минимум. Может оказаться, что и больше.
— Паркер, может быть, мы сможем обойтись и меньшим числом людей, — сказал Полус.
— Вам с ним лучше знать, — заметил Эдгарс.
— Если удастся провернуть такое дельце, то это будет просто потрясающе, — с мечтательным видом произнес Грофилд.
— А меня беспокоит наш отход, — сказал Выча. — Мы же еще ничего по этому поводу так и не придумали.
— Всему свое время, — возразил ему Полус. — Почему бы сначала не решить, сколько нас будет?
Даже в темноте можно было заметить на лице Эдгарса возбужденное выражение, что никак не соответствовало его облику хладнокровного человека.
— План операции я разработал до мелочей, — сказал он. — Все участники разбиваются на группы по пять человек во главе со старшим. Перед каждой из них ставится своя задача. Я со своей четверкой беру на себя полицейский участок, радиостанцию, здание телефонной компании и охрану завода. Группа Паркера взламывает заводской сейф с зарплатой, Полус со своими людьми берет “Мерчантс бэнк” и “Нэшнл файненс”, а Грофилд и его помощники — “Сити-Траст” и располагающийся рядом с ним ювелирный магазин “Реймонд Джуэлерс”. Группа, возглавляемая Вычей, захватывает остальные ювелирные лавки и магазины, стоящие на Реймонд-авеню.
Паркер понимающе покачал головой. То, что предлагалось Эдгарсом, как нельзя лучше соответствовало его профилю работы. Еще не решив, примет ли он участие в этой операции, Паркер тем не менее уже думал, как ее провернуть.
— Нет, так дела не делаются, — сказал он. — Ты непродуктивно используешь людские ресурсы. Получается, что четверо из группы ничего не делают, а только смотрят, как пятый чистит банк. Нет, лишние люди тебе совсем не нужны.
Эдгарс удивленно уставился на Паркера.
— Как лишние? — спросил он. — Тогда как же нам управиться меньшим числом? Если знаешь, то посоветуй.
Паркер поднялся и подошел к стене, на которой висел экран. Он вгляделся в изображенную на нем карту города и произнес:
— Начнем с того, что нам, прежде всего, необходимы четверо человек. После захвата полицейского участка, телефонной компании и заводской конторы трое из них остаются на своих местах до конца операции. Их основная задача контролировать все входящие звонки. Четвертого же мы сажаем в машину, которую поставим на выезде из Коппер-Каньона. Если кто-то попытается проникнуть в город, то он нам об этом тут же сообщит. Для этой цели необходимы переносные рации. Они продаются в любом армейском магазине. Да и стоят недорого.
— Итак, пока четверо, — уточнил Эдгарс. Паркер указал на карту:
— Пятеро берут полицейский участок, и один из них остается. Четверо освободившихся захватывают телефонную компанию. Один остается в ее помещении. Затем трое направляются к западным воротам завода, обезвреживают охранника и не замеченные часовым, стоящим у восточных ворот, проникают в административное здание завода.
— Никаких проблем, — заметил Эдгарс. — Ворота находятся друг от друга на приличном расстоянии, а административное здание располагается возле западных ворот.
Паркер внимательно посмотрел на него.
— Деловая активность в городе после двенадцати есть? Ночная доставка грузов или что-нибудь еще? — поинтересовался он.
— Обычно нет.
— На восточных воротах остается одетый в униформу охранник. Поэтому на западных воротах мы ставим своего человека и вешаем табличку с надписью: “Закрыто! Пользуйтесь вторым въездом”. Итак, остаются двое. Один из них остается в конторе завода, а второй занимается сейфом.
— Отлично! — воскликнул Эдгарс. — Просто здорово! Всего-то пять человек!
— Пока да. Но ты забыл про банки и магазины на Реймонд-авеню.
— Точно. А у западных ворот завода как раз и начинается Реймонд-авеню.
— Понятно. Тогда нам нужны еще четверо. Они по двое будут работать на каждой стороне улицы. Один взламывает сейфы, а другой относит добычу в машину. Для этого необходимы четыре легковушки. Одна будет стоять на выезде из города, две — на Реймонд-авеню, одна — у завода. Итак, давайте, подытожим. В операции должно участвовать десять хорошо вооруженных людей с четырьмя переносными радиостанциями и четырьмя автомашинами.
Эдгарс придвинулся ближе к карте, и на экране спроецировались его здоровенные плечи. Затем он отшатнулся и удивленно уставился на экран.
— Всего десять человек! — изумился он. — Но в это невозможно поверить!
— Нужны трое, кто отлично дерется. Для этого как нельзя лучше подходит Полус. Нужны еще двое. Эдгарс, ты, похоже, неплохо знаешь этот город. Поэтому за ходом операции следить должен ты.
— Так ты, Паркер, с нами? Паркер бросил взгляд на экран.
— Пока не решил. Надо тщательно продумать пути к отступлению. В день зарплаты рано утром нестись на четырех автомобилях мимо полицейских казарм, что стоят у самого шоссе, небезопасно. Это может вызвать подозрение.
— Мне эти полицейские казармы совсем не нравятся, — заметил Выча.
— Надо выбрать место, где нас никто не отыщет, — продолжил Паркер.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16