А-П

П-Я

А  Б  В  Г  Д  Е  Ж  З  И  Й  К  Л  М  Н  О  П  Р  С  Т  У  Ф  Х  Ц  Ч  Ш  Щ  Э  Ю  Я  A-Z

 

Я выхватил свой “Смит-и-Вессон” и побежал к “олдсмобилю”. За спиной послышался визг шин срывающегося с места “МГБ”. Хоук уже перемахнул через капот фургона, прыгнул к “олдсмобилю” и левой рукой выволок кого-то из дверцы водителя. Потом стволом пистолета выбил из рук своей жертвы оружие, чуть присел, не выпуская из рук пистолета, ухватил беднягу за ширинку и швырнул через перила прямо в реку.
Я подбежал как раз в тот момент, когда из задней двери вылез здоровенный бугай в твидовой кепке. Я крутнулся на левой ноге и ударил его правой по копчику. Бугай распластался на машине, а его пистолет марки “беретта”, проскакав по мосту, булькнул в реку. Я заглянул в машину и между правым сиденьем и приборной доской увидел лежащего мешком Бадди. Хоук заглянул в другое окно. Бадди мы заметили одновременно.
— Вот гад, — процедил Хоук.
С бостонской стороны моста раздавалась полицейская сирена. Хоук быстро спрятал свою базуку во внутренний карман куртки.
— Разбегаемся, — крикнул я.
Мы рванули по Массачусетс-авеню к зданию института. Вскоре мы уже шли по запруженному студентами коридору, вдоль стен которого вплотную друг к другу стояли стеклянные ящики с моделями судов.
— Попытайся принять вид перспективного девятнадцатилетнего ученого, — посоветовал я Хоуку.
— Я и так ученый. Доктор потасовочных наук.
На Хоуке были новые джинсы в обтяжку, заправленные в черные сапоги, черная шелковая рубашка, расстегнутая почти до пояса, и белая кожаная куртка с поднятым воротником. Голова была гладко выбрита и сияла, как черный фарфор. Он был моего роста, может чуть выше. На теле не было ни капли жира: только кости и стальные пласты мышц. Черные глаза над высокими скулами глядели насмешливо и безжалостно.
Мы вышли через боковую дверь в конце коридора. Позади все еще выли сирены. Мы прошли через учебные корпуса института подальше от Массачусетс-авеню.
— Жаль твою машину, — сказал я.
— Друг мой, это не моя машина, — ответил Хоук.
— Что, спер?
— Естественно, не могу же я долбать собственные колеса?
— Само собой, — согласился я. — Интересно, этого придурка уже выловили из реки?
— Черт побери, — ухмыльнулся Хоук, — жаль, легавые понаехали. Я их всех хотел покидать в воду.
Глава 13
Поплутав по всему комплексу Массачусетского технологического института, мы вышли на площадь Кендал, сели на метро и доехали до Парк-стрит к правительственному зданию, на стоянке перед которым была вывеска:
“ТОЛЬКО ДЛЯ ЧЛЕНОВ ГЕНЕРАЛЬНОГО СУДА”. Здесь Хоук оставлял свой серебристо-серый “ягуар”.
— Ты должен мне две сотни, друг мой, — сказал он.
— Подвези меня к дому Сюзан, — попросил я.
— В Смитфилд?
— Да.
— Но это же черт знает где. В каком-то первобытном лесу.
— Всего каких-то двадцать километров. За пару часов доберемся.
— А обед? — возмутился Хоук. — Мой обед и шампанское? Друг мой, там в лесах продают шампанское?
— Можем заехать в придорожный магазин, — примирительно сказал я. — Правда, цены там убойные.
Мы сели в машину, и “ягуар”, тихо урча, помчался на север. Хоук поставил кассету с африканской национальной музыкой, и всю дорогу машина сотрясалась от тамтамов. По пути мы заехали в магазин “Мартинетти”. Хоук купил три бутылки шампанского “Тэтанжер” по 45 долларов за бутылку. Мой долг существенно уменьшился. Кроме того, Хоук купил дюжину бутылочек пива “Бек”.
— Нет смысла переводить на тебя шампанское, — сказал он. — Ты родился пивохлебом и умрешь им. Открывачка в бардачке.
Хоук содрал фольгу с бутылки шампанского и с хлопком открыл ее. Я распечатал пиво. Не сбавляя скорости, Хоук прихлебывал шампанское прямо из горлышка. Я время от времени прикладывался к пиву.
— Вот, друг мой, — Хоук сделал глоток шампанского и приподнял бутылку, — в чем разница между нами.
— И, похоже, не единственная, — заметил я.
Хоук тихо засмеялся и врубил магнитофон на полную громкость.
Было уже без четверти шесть, когда мы подъехали к дому Сюзан. Мой “МГБ” стоял рядом с ее новой машиной. Это был огромный красный “форд-Бронко” с белой крышей, четырьмя ведущими колесами, весь утыканный дорогими побрякушками.
— Это еще что за хреновина? — удивленно вскинул брови Хоук.
— Да новая тачка Сюз, — небрежно бросил я.
— Ничего себе колымага, — восхищенно присвистнул Хоук.
Мы вошли в дом. По-моему, Сюзан была единственным человеком, к которому Хоук питал какие-то чувства. Увидев ее, он расплылся в улыбке.
— О, Хоук, — проворковала Сюзан и нежно чмокнула его в щеку.
— Мы тут привезли подарочки. — Хоук вручил ей две нераспечатанные бутылки шампанского. — Кстати, Спенсер обещал ужин.
Сюзан перевела взгляд на меня.
— Я тебе что, Макдональдс, что ли?
— Ты прямо хорошеешь, когда злишься, — улыбнулся я.
Сюзан взяла шампанское и пошла на кухню.
— Устроили тут себе придорожную забегаловку, — проворчала она на ходу.
— Эй, ты еще забыла забрать мое пиво, — окликнул я.
Она даже не обернулась. Мы с Хоуком прошли в гостиную. Пол смотрел телевизор. Пэтти потягивала что-то, напоминающее виски со льдом.
— Это Хоук, — представил я. — Пэтти Джакомин и ее сын Пол.
Пол мельком взглянул на Хоука и снова уткнулся в телевизор. Пэтти улыбнулась, собралась было встать, но передумала.
— Это и есть ваш напарник? — спросила она.
— Да, — коротко бросил Хоук и отхлебнул шампанское из горлышка.
Вошла Сюзан с подносом. На нем стояло ведерко со льдом, где охлаждалась неоткупоренная бутылка шампанского, и четыре хрустальных бокала.
— Может все-таки попробуешь выпить из стакана? — бросила она Хоуку.
— Попытаюсь, миссис Сюзан, — улыбнулся Хоук.
— Можно налить немного Полу? — обратилась Сюзан к Пэтти.
— Конечно, — ответила та.
— Пол, выпьешь стаканчик? — спросила Сюзан.
— Ладно.
Пэтти Джакомин подняла глаза на Хоука:
— Я хотела бы поблагодарить вас за все, что вы сегодня сделали для меня.
— Всегда пожалуйста, — небрежно кивнул Хоук.
— Нет, серьезно. Вы такой смелый, я чуть не умерла от страха. Еще раз огромное спасибо за помощь.
— Спенсер заплатил мне две сотни, — пожал плечами Хоук. — Думаю, он включит это вам в счет.
— А вы тоже детектив? — спросила Пэтти.
— Нет, — улыбнулся Хоук. — К счастью, не детектив.
— Пойду отнесу пиво, — бросил я и пошел на кухню.
Сюзан двинулась следом.
— Какого черта мы должны кормить всю эту ораву? — проворчала она, прикрыв дверь.
— Есть какой-нибудь тортик? — спросил я.
— Я серьезно. Где я наберусь продуктов на пятерых?
— Я могу смотаться привезти чего-нибудь, — предложил я.
— Ага, а я тут буду одна развлекать всех этих гостей?
— Как хочешь. Не хватало еще поругаться из-за этого.
— Нет уж, оставайся. Сам занимайся своими проблемами. А у меня и другие дела есть.
— Если ты меня любишь, ты должна уважать мои проблемы.
— Иногда мне кажется, ты этим просто спекулируешь.
— Что еще за управленческий жаргон?
— Черт возьми! Как хочу, так и говорю. Спекулируешь — значит спекулируешь. — Сюзан заглянула в холодильник. — Можно разогреть бекон. И сделать какой-нибудь салатик.
— С гренками, — добавил я. — И открыть баночку огурчиков, что мы прошлой осенью мариновали.
— Может еще цветочек в вазу поставить и симфонический оркестр пригласить? Слушай, иди-ка лучше к гостям. Хоук там уже, наверное, запарился их развлекать.
— Вряд ли, — покачал головой я. — Если он не захочет говорить, так не будет и напрягаться. А светской болтовни он терпеть не может.
— По-моему, он много чего терпеть не может, — проворчала Сюзан.
— Ерунда. Просто ты его плохо знаешь. Ладно, пойдем поболтаем с ними немного, а потом все вместе переберемся на кухню, приготовим бутерброды и перекусим. Кстати, у тебя где-то был сыр и яблоки. Ох и попируем! — Я нежно погладил ее по ножке. — Кстати, нам нужно еще посоветоваться с тобой кое о чем.
— Могу сразу же посоветовать не распускать руки, приятель, — буркнула Сюзан.
Я открыл еще одну бутылку пива, и мы вернулись в гостиную. Хоук сидел в кресле у камина, вытянув ноги и лениво потягивая шампанское. На этот раз из стакана. Пэтти и Пол смотрели шестичасовые новости. Все молчали.
Я сел в кресло-качалку по другую сторону камина.
— Ну, Пол, ты был сегодня просто молодцом, — улыбнулся я.
Малыш молча кивнул.
— Пэтти, может теперь вы расскажете, что же все-таки произошло?
— Я вышла из супермаркета, и трое каких-то громил с пистолетами заставили меня сесть в машину. Кстати, с ними был и тот, который тогда врывался к нам в дом.
— Бадди?
— Да. Он сел на переднее сиденье рядом с водителем, а другой — рядом со мной сзади. Мы поехали в Бостон, там позвонили вам по автомату. А потом примчались к этому мосту, и они сказали, чтобы я выходила из машины и шла вперед. Больше за всю дорогу они не сказали ни одного слова.
— Хоук, ты кого-нибудь из них узнал?
— Того козла, которого я швырнул в реку, зовут Ричи Вега. Раньше он специализировался на вымогательстве в массажных салонах.
— О, Боже, — прошептала Пэтти. — И откуда только Мэл таких знает?
Хоук взглянул на меня. Я пожал плечами. Хоук снова опустил голову.
— А вы знакомы с моим мужем? — спросила Пэтти у Хоука.
— Нет, — покачал головой тот. — Если только его не зовут Мэл.
— Именно так его и зовут, — ответила Пэтти.
Хоук кивнул.
— Тогда, может, знаете, что тут к чему? — спросила Пэтти.
— Нет, — бросил Хоук.
— Вы дрались с тремя вооруженными людьми, одного выбросили в реку и даже не в курсе, зачем?
— Совершенно верно, — бесстрастно ответил Хоук.
— И вы даже не детектив?
— Не-а.
Забыв про телевизор, Пол переводил взгляд с одного на другого, внимательно слушая разговор.
— Супермен? — наконец изрек он.
— Да, что-то в этом роде, — кивнул я.
Дикторы натужно шутили по поводу ожидающейся погоды.
— Не знаю, что тебе уже успела рассказать Пэтти, — обратился я к Сюзан, — но чтобы вы с Хоуком были в курсе, я сейчас вкратце расскажу всю историю.
И рассказал.
Когда я закончил, все молчали. Хоук, казалось, почти спит. Тишину нарушали лишь голоса дикторов, читающих по телевизору очередную сводку новостей.
— Так больше не может продолжаться, — проговорила наконец Сюзан. — Вы должны попытаться договориться с вашим мужем.
— Это после того, что он сегодня вытворил? — встрепенулась Пэтти. — Я не стану ни о чем договариваться с таким ублюдком.
— Может через суд? — предложила Сюзан.
— Суд уже признал мои права на ребенка.
— Но тут похищение, — настаивала Сюзан. — Это же преступление.
— Думаете, нужно заявить на него в полицию?
— Конечно. Вы можете опознать по крайней мере двоих. А Хоук и Спенсер подтвердят, что эти люди действительно вас похитили. Так что полиция наверняка сможет увязать это с вашим мужем. — Сюзан вопросительно посмотрела на меня.
Я согласно кивнул.
Хоук сделал еще один глоток шампанского и аккуратно поставил стакан на журнальный столик. Он уже почти лежал в кресле, по-прежнему вытянув ноги к камину.
— Он просто убьет меня, — пробормотала Пэтти.
— То есть вы не хотите заявлять в полицию, потому что боитесь, что ваш муж может расправиться с вами?
— Да. Он придет в ярость. Да он... нет, я не могу этого сделать.
— Но он уже и так организовал ваше похищение.
— Но до сир пор он не прибегал ни к какому физическому насилию. А если я заявлю... нет, я не смогу. Просто не смогу.
— Так вы что, собираетесь всю жизнь держать меня в телохранителях? — спросил я.
— Нет. Нет, не смогу. У меня не хватит денег. Я и так последние трачу.
Хоук ехидно улыбнулся. Я перевел взгляд на Сюзан.
— А как же Пол? — нахмурилась она. — Как он будет жить среди всего этого?
Пэтти Джакомин покачала головой. Мы замолчали. Пол снова уткнулся в телевизор.
— Ему нужна не я, — наконец проговорила Пэтти. — Ему нужен Пол. И если я на него заявлю...
— Все равно он будет мстить вам, — сказал я. — Вам, а не Полу.
— Правильно, — согласилась Сюзан.
— Не знаю, не знаю, — покачала головой Пэтти. — Да и какая разница? Я все равно не пойду в полицию. Нет, — Ее голос задрожал. — Ничего, деньги еще есть. Что-нибудь придумаем.
— Что придумаем? — спросил я.
— Вы увезете Пола.
— Увезу? Куда?
— Не знаю. Куда-нибудь. Я заплачу.
— И я спрячу Пола так, чтобы ваш муж не смог его найти?
— Да. Я вам заплачу.
— А если они повторят тот же трюк, что и сегодня?
— Я переберусь к другу. Мэл меня не найдет.
— Так почему бы вам не взять с собой и Пола? — предложил я. — Будет гораздо дешевле.
— Он не разрешит мне взять Пола.
— Кто? Ваш друг?
— Да.
— А, это скорее всего ваш любимый диско-мальчик Стивен? Тот, которого я встретил, когда в первый раз привозил домой Пола?
Пэтти кивнула.
— Наверное, боится, что, если в доме будет слишком много народу, ему помнут его дорогие костюмчики?
— Он не такой. Вы же его совсем не знаете, — отчаянно запротестовала Пэтти.
— Да уж. Друг познается в беде, — съязвил я.
— Так вы заберете Пола или нет? — спросила Пэтти. Я взглянул на мальчишку. Пол делал вид, что внимательно смотрит телевизор.
— Конечно, — кивнул я. — С большим удовольствием.
Сюзан с удивлением уставилась на меня. Хоук тихо хрюкнул.
— Да ладно, — улыбнулся я. — С ним не будет слишком трудно. Он мне уже почти как брат.
Сюзан задумчиво покачала головой.
Глава 14
Мы молча сидели на кухне, ели бутерброды и пили шампанское.
За пятьдесят долларов Хоук вызвался отвезти Пола и Пэтти домой и побыть с ними до моего приезда. Ни мать, ни сын не проявили особой радости по этому поводу, но поднялись.
— Не волнуйтесь, — успокоил их Хоук перед уходом. — У меня все друзья гонщики.
Пэтти Джакомин посмотрела на меня.
— Все в порядке, — кивнул я. — Он водит машину не хуже меня. А в темноте даже лучше. Так что доедете в лучшем виде.
— Когда вы меня заберете? — спросил у меня Пол.
— Завтра. Вечером приеду домой, а завтра соберемся — ив путь.
— Не переживай, малыш, — улыбнулся Хоук. — На Спенсера можно положиться. Сказал — значит сделает. — Он помолчал и тихо добавил: — Дурак.
Они уехали. Мы с Сюзан постояли в дверях, наблюдая за удаляющейся машиной. Сюзан помахала рукой. Когда “ягуар” Хоука скрылся из вида, я закрыл дверь и обнял Сюзан.
— На диване или на кровати? — шепнул я.
— О Боже, ну и подходик у тебя, — проворчала она.
— Может хочешь немного побрыкаться?
— Радуйся, что после всей этой компании я не надела каблуки и не отбила тебе твои мужские достоинства.
— Так что, сегодня придется брать тебя штурмом?
— А ты как думал. Только давай перенесем этот штурм в спальню. Там, по крайней мере, удобнее.
Мы направились в спальню.
— А от тебя приятно пахнет, — заметил я.
— Знаю, — улыбнулась Сюзан. — Это “Халстон”.
Дверь в спальню была приоткрыта. Я распахнул ее настежь, и мы вошли.
— Лучше сразу целуй меня, — предупредила Сюзан. — А то я начну орать.
Я присел на край кровати и поцеловал ее. Она закрыла глаза. Потом отстранилась и посмотрела мне в лицо.
— Боже, какие у тебя губы, — восхищенно шепнул я.
Ее лицо оставалось серьезным, но глаза возбужденно заблестели.
— Ты еще не видел всего остального, — загадочно улыбнулась Сюзан.
...Было уже поздно, когда мы наконец закончили. Одежда валялась на полу, простыни измялись. Я в изнеможении откинулся на кровати. Сюзан лежала рядом, держа меня за руку.
— Ну что, перетрудился? — нежно промурлыкала она.
— Уж больно сильное было сопротивление.
— Угу, — выдохнула она.
Из гостиной доносился звук телевизора.
— Так что ты собираешься делать с этим мальчишкой, мой сладкий? — спросила Сюзан.
— Как раз насчет этого я и хотел с тобой посоветоваться.
— Со мной?
— Ты хорошо разбираешься в детской психологии.
— Я разбираюсь в воспитании детей, — возразила Сюзан. — А это несколько другое.
— Но мне понадобится помощь.
— Тебе еще много чего понадобится. Этот парень не может не быть трудным, это ясно, как божий день. Они же просто делят его, как какую-нибудь вещь. А что ты знаешь о чаяниях подростка-неврастеника?
— Я думал, ты мне расскажешь.
— Основываясь на опыте с тобой?
— Я не неврастеник.
Сюзан повернула ко мне лицо. В полумраке я заметил, что она улыбается.
— Что правда, то правда, — проговорила она. — Ты, конечно, трудный мальчишка, но уж неврастеником тебя никак не назовешь.
— Но парня нужно увезти от таких родителей. Не сдавать же его в приют.
— Думаешь, с тобой ему будет лучше?
— Да.
— И сколько ты собираешься возиться с ним?
— Не знаю.
— И родных-то, любимых детей воспитывать трудно, — вздохнула Сюзан. — На работе я ведь сталкиваюсь только с неудачами воспитания. Ты бы видел, до чего могут довести ребенка родители — эти любящие папы и мамы, которые желают своим детям только добра, а в результате портят им жизнь. А здесь, по-моему, ты взваливаешь на себя непосильную ношу.
— Слушай, а как насчет твоего участка в штате Мэн?
Сюзан приподнялась на локте.
— Тот, что возле Фрайберга?
— Ну да. Помню, я обещал тебе построить там новый дом.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16