А-П

П-Я

А  Б  В  Г  Д  Е  Ж  З  И  Й  К  Л  М  Н  О  П  Р  С  Т  У  Ф  Х  Ц  Ч  Ш  Щ  Э  Ю  Я  A-Z

 


– В таком случае, разрешите мне сказать кое-что еще. – Мердок отставил бокал. – Так как Джордж был моим другом, я знаю подробности завещания, оставленного его отцом. Тот не обделил ни одного из сыновей, но львиную долю оставил Джорджу, потому что именно он поставил на ноги пошатнувшиеся дела семейной фирмы.
Джерри с Дональдом получили по 25 тысяч, а Джордж-150, остальное осталось под опекой Гарриет. После гибели Джорджа доли сыновей в отцовском наследстве сильно возросли, но при условии, что они не будут перечить матери. А теперь я попробую высказать кое-какие догадки. Если ошибусь, можете меня поправить.
Мне кажется, между вами и Дональдом не осталось ничего общего… если что-то и было в прошлом.
– Было, кент, и могло бы быть до сих пор, если б Дональд стал самостоятельным взрослым человеком и ушел из-под материнского контроля. Когда я за него вышла, мне казалось, я его люблю, и мы были счастливы… но недолго. Не буду вас уверять, что его положение и деньги для меня ничего не значили-это было бы неправдой. Я должна была выйти за человека состоятельного-так думали не только мои родители, но и я сама.
Глория помолчала, рисуя на столе круги ножкой бокала.
– Я была единственной дочерью в семье, так что на наряды денег хватало. Мы ещё занимали видное положение в городе, только дом все больше приходил в упадок, потому что мой отец считал себя джентльменом и совсем не разбирался в делах. Расскажи я вам все-не поверите. Так что я жила весело и беспечно, а потом вдруг обнаружила, что время летит, а я все ещё не устроена… За Дональда я вышла в двадцать семь. И ни разу не пожалела об этом, хотя нужно признать, вы довольно точно описали нынешнее положение дел. От былой нашей близости ничего не осталось. Он боится матери, а я хочу большего. И я не настолько стара, чтобы не мечтать о собственной семье…
Покосившись на него, она добавила:
– Но я слишком избалована, и слишком многого привыкла требовать от жизни, чтобы пойти на разрыв.
– А как же с Андерсом?
– С Андерсом? Он мне нравится, и умеет ухаживать за женщинами. Но он уже дважды пытался связать с кем-то свою судьбу, и хорошего ничего не вышло. Сомневаюсь, что вышло бы со мной. Я в него не влюблена, если это вас интересует. По крайней мере, сейчас.
– Ясно, вы останетесь с Дональдом, пока он не получит половину состояния, – сердито бросил Мердок. – Но ведь именно поэтому так важны карточки из отеля!
– Послушайте, Кент, – она кажется впервые потеряла самообладание, – я не понимаю, куда вы клоните, но если мы собираемся продолжать разговор, закажите мне ещё бокал, ладно?
Извинившись за невнимательность, Кент кивнул официанту.
– Что вы пытаетесь раскопать? – спросила она, когда тот удалился.
– Мотив убийства.
– И по-вашему, у меня он есть?
– Что, если Дональд решит, что ваш отдых с Андерсом во Флориде-нечто большее, чем желание повеселиться? Или мать станет настаивать на разводе?
Глория задумчиво следила, как официант расставлял бокалы.
– Думаю, дело могло бы принять нежелательный оборот.
– Вот именно. И у вас не будет возможности торговаться.
– Как это?
– Насчет условий и раздела имущества.
– Этим я не стала бы заниматься.
– Ой ли!
Мердок понимал, что говорить больше не о чем. Он не думал, что убила Брейди Глория, но ему хотелось сбить с неё спесь.
– Полиция знает, что перед убийством бюро Брейди разыскивала какая-то женщина.
Тонкие брови дрогнули, но ни манеры, ни тон не изменились.
– Вот как?
– Она была в пальто из верблюжьей шерсти.
– По-моему, такого у меня нет.
– И высокого роста.
– Вот это подходит.
– Ни у вас, ни у Андерса нет алиби. Кстати, много он потеряет, если Гарриет решит сменить адвоката?
Тут Мердок заметил, что она смотрит поверх его головы и приветливо улыбается.
– Почему бы не спросить об этом его самого? – предложила она. – Привет, Артур, а мы как раз говорим о вас.
Кент обернулся.
Рядом с ним стоял Артур Андерс, прямо как с картинки: фланелевый костюм цвета морской волны, белая рубашка, полосатый галстук. Начинавшие седеть волосы тщательно уложены, загорелое лицо улыбалось. Лишь глаза смотрели устало и настороженно.
– Кент ищет мотивы убийства, – сообщила Глория. – И только расспрашивал о вас.
– Правда? – с деланным равнодушием спросил адвокат. – Он кого-нибудь подозревает?
– Говорит, что Брейди знал, как мы жили в одном отеле во Флориде, – и она пересказала слова Мердока.
Заказав виски, Андерс мелкими глотками прихлебывал его, со скучающей миной слушая Глорию. Когда та замолчала, явно почувствовав облегчение, добродушно улыбнулся. Но в глазах осталось все то же настороженное выражение.
– Я на вашем месте не стал бы тревожиться, – сказал он. – Гарриет женщина умная и деловая. Правда, от такой информации неприятности могут быть…
Повернулся к Мердоку.
– Что-нибудь ещё там было?
Кент знаком попросил официанта принести счет и выложил на стол деньги. Продолжать разговор было бессмысленно, отвечать на вопросы не хотелось. Интересно только, сообщила ли о встрече Глория, или это просто совпадение. Кент решил, что приход Андерса был запланирован.
Он встал, извинившись, что должен их покинуть. Повторял в уме все, что рассказал Керби. Мог ли Андерс присваивать деньги Олдерсонов? Этот человек вполне мог решиться на убийство, если под угрозой оказался бы его привычный образ жизни. И будущее.
Андерс тоже встал.
– У вас эти сведения от Брейди?
– Косвенным образом.
– И полиция тоже ими располагает?
– Вряд ли.
– Но вы собираетесь поставить их в известность?
– Не знаю.
Говорил он правду – в тот момент ещё не решил.
Еще раз поклонившись Глории, торопливо зашагал к выходу. От дверей оглянулсяАндерс так и замер на месте.
Глава 13.
В половине седьмого Кент вошел в холл «Сити-отеля» и направился к внутреннему телефону. Барри Данхем тут же снял трубку и пригласил его подняться в номер. Через минуту Кент уже был в номере на четвертом этаже, где царил ужасный беспорядок. Сильно пахло туалетным мылом, дешевым одеколоном и лосьоном для бритья.
Данхем был в светло-серых брюках и голубой рубашке, голова его ещё не высохла после душа. Когда Мердок вошел, Данхем причесывал перед зеркалом свои слишком длинные волосы. Времени это заняло немало и проделывалось с небывалой тщательностью. Тело Данхема прогибалось, чтоб улучшить обзор, голова вертелась из стороны в сторону, как у заправской модницы.
– Что новенького? – спросил он. – Бросьте полотенце в ванную и садитесь. Через пару минут я налью нам по стаканчику.
Сырое полотенце со стула Мердок отшвырнул в сторону, сел и полез за сигаретами. Его заинтересовало зрелище напряженных стараний Данхема. Теперь тот обрабатывал виски, действуя одновременно расческой и щеткой, чтобы уложить волны.
– Может быть, вы пока нальете сами, – предложил тот.
– Могу налить вам.
– А что с вами случилось? – удивился Данхем, не отрываясь от зеркала. – Подались в общество трезвенников или дали зарок не пить?
Сходив в ванную за стаканом, Кент пояснил, что выпитых двух бокалов скотча ему пока вполне достаточно.
– Днем я разговаривал с вашей сестрой, – сказал он.
– И о чем же?
– Хотел узнать, чем Том Брейди занимался в Калифорнии и чем его заинтересовали два свидетельства о рождении. Думал, она может знать имена…
– Какие?
– Руфь Колби и Бенджамин Дантон.
– Они ей знакомы?
– Нет.
– Мне тоже.
Наконец-то Данхем был доволен результатом. Отложив щетку, он достал из серванта бутылку«бурбона».
– Не передумали? – спросил он, наливая себе.
– Часто вы видитесь с Ритой? – полюбопытствовал Кент.
– Последние годы-нет, я уехал из дома раньше нее, писал пару писем в год, получал не больше. Она успела выскочить замуж за какого-то типа, но успела от него избавиться.
– Вы сразу стали актером?
– Ну конечно нет! – Данхем подмигнул и отхлебнул виски.
– Я был в армии, потом работал на авиационном заводе. Но связался с одной танцовщицей. Временами мы участвовали в массовках, и она все твердила, что у меня здорово получается и надо заняться всерьез. У неё был знакомый на студии, и она не отстала, пока я к нему не пошел.
Довольно хихикнув, Данхем потянулся за галстуком, пестрым как букет весенних цветов.
– Самое смешное, она оказалась права. Оказалось, у меня действительно талант, и через полгода мне уже стали поручать разные небольшие роли, особенно в мюзиклах. Знаете, это совсем не так просто. До последнего времени сами роли меня не слишком интересовали – ну, костюм наденешь, грим, улыбнешься… А когда я с труппой был в Мексике на гастролях, Рита написала мне про смерть мужа и про то, что разъездные театры – это несерьезно, пора найти что-то посолиднее. Почему бы мне не приехать сюда и не попытать здесь счастья.
– Но вы ничего не нашли?
– Пока ничего.
– А искали?
Данхем нахмурился.
– Что вы имеете в виду?
– Брейди поручал Френку присмотреться к вам, Так вот Керби утверждает, что вам некогда было заниматься поисками работы.
– Подождите, подождите…
Губы его сжались, от этого дурацкие усики ощетинились.
– Керби что, следил за мной?
– Было дело.
– Зачем, черт возьми?
Пришлось Кенту сознаться, что не знает, и не уверен, что Том объяснил это Керби.
– Керби уверяет, он следил за мной не один? Кто еще?
– Джерри Олдерсон.
Не дождавшись реакции, Кент добавил:
– Кажется, он влюблен в вашу сестру.
Данхем отвернулся, голос его вдруг стал совершенно безразличным.
– Он симпатичный малый.
– А вы сами не знаете, зачем Брейди установил за вами слежку?
Данхем надел светло-бежевый пиджак, поправил платочек и спросил:
– А вы?
– Вы из Калифорнии, а туда Брейди специально ездил. Видимо6там он узнал о вас что-то такое, что заинтересовало его или миссис Олдерсон. Иначе о не стал бы звонить оттуда Керби. Что известно самому Керби, я не знаю.
– Значит, мы с вами в одинаковом положении.
Данхем подошел к серванту, допил виски, взглянул на часы и заявил:
– Очень сожалею, но мне пора.
Обедал Мердок в ресторане, где мясо и рыбу жарили при посетителях. Ему подали телячьи котлеты, жареный картофель и салат из зелени. Не то, чтобы он любил это заведение, но оно было удачно расположено. Садясь за столик, он и не думал, что голоден, но после порции сухого «мартини«съел все. За чашкой кофе вспомнил о Вольте Керри и решил, что съездит в больницу.
Керри с несчастным видом сидел в постели, выглядя довольно нелепо в больничном халате, хотя и был выбрит и даже причесан. Причину такой меланхолии Мердок понял сразу, как только тот открыл рот:
– Господи, как я рад тебя видеть! Выпить захватить не догадался?
Мердок засмеялся и придвинул к кровати стул.
– К сожалению, нет. Как ты себя чувствуешь?
– Отвратительно!
– Голова болит?
– Да не в этом дело. Просто нужно выпить. Послушай, ты не можешь принести мне хоть бутылку пива?
– Нет.
– Ну хоть полбутылки?
– Что говорят врачи? Может, выпишут тебе винца или даже виски?
Видимо у Керри мнение о врачах было нелестным, – он только безнадежно махнул рукой.
– Черта с два! Говорят, вот завтра меня выпишут и могу хоть в ванне с виски купаться, но не здесь.
Мердок, не сдержавшись, хмыкнул. Керри сразу обозлился.
– Что смешного?
– Да никак не могу привыкнуть к тебе без кепочки…
– Доктор говорит, если бы не моя кепочка, череп точно проломили бы. Знаешь, я так расстроился из-за пленок…
– Брось ты! Слушай, ты хоть видел этого мерзавца? Как все было?
– Ну, в комнате у нас темновато… Вроде прежде я его никогда не видел, но покажут снимок-узнаю. Здоровенный лоб, светловолосый, лицо круглое, как блин.
– Где он был?
– Я как раз нес пленки, смотрю-он стоит в комнате. Ну, я внимания не обратилмало ли к кому… Не успел сообразить, он тут как тут. Спрашивает:
– Это те снимки, что у Келлера сделали?
Отвечаю-да, а он мне-я их заберу. Я, конечно, обозлился, говорю, черта лысого, и вообще мотай, мол, отсюда, нечего мешать. А он – за пленку! Вижу, он не шутит, ну легонько стукнул, – а у него голова как чугунная. Вот меня-то он стукнул по-настоящему. Больше ничего не помню, пока не очнулся здесь в больнице с головной болью.
Мердок задумался. Предположение о том, что случившееся не имеет отношения к убийству Брейди, подтвердилось.
– А полиция здесь была?
– Лейтенант Уоди… Я так переживаю из-за пленок… Если бы я не…
– Да забудь ты о них, – сказал Кент. – Нечего было и связываться.
– Что же6смотреть спокойно6как он унесет пленки? А потом что? Да не тех пленок мне жалко, что я проявлял, а тех, которые ты просил меня положить в конверт, когда просохнут.
Тут Мердок сразу насторожился.
– Что с ними?
– Ничего, просто я не смог выполнить твою просьбу. Сразу после твоего уходаограбление в Кембридже, пришлось ехать самому…
– Тогда где же они? – Мердок даже боялся надеяться.
– Там, где ты их оставил.
– В сушилке?
– Я хотел заняться ими потом, но так и не успел.
Сердце Мердока учащенно забилось: накануне он даже не удосужился заглянуть в сушилку, решив, что Керри давно выполнил поручение.
Он вскочил, попросил Керри не делать глупостей, обещал назавтра угостить его в баре чем душа желает, чтобы компенсировать сегодняшнее воздержание, и откланялся.
– Договорились, – радостно согласился фотограф.
Мердок спешил к лифту, не в силах справиться с нараставшим волнением.
Глава 14.
В редакцию Кент Мердок вернулся около девяти и сразу направился в лабораторию. В открытом шкафчике там было тридцать одно отделение-по числу дней в месяце. Туда ежедневно складывались все негативы – и те, что приняли для газеты, и те, которые отверг главный редактор. В обязанности курьера входило собирать пленки у всех сотрудников и раскладывать их по отсекам с соответствующими номерами, предварительно удалив оттуда пленки месячной давности, ибо через месяц материал считался устаревшим.
Достав из последнего отсека всю пачку негативов, Мердок принялся разглядывать их на свет, и уже на втором убедился, что такой порядок себя оправдал. Он увидел копию свидетельства о рождении-значит найдет и остальные.
Заставляя себя не нервничать, стал неторопливо и тщательно проверять пленку за пленкой, складывая их в две кучки. А закончив, пересчитал те, что его интересовали.
Все четырнадцать были на месте!
"-Теперь если суметь разобраться в их значении, – подумал Кент, – можно компенсировать исчезнувшие отчеты Брейди. Может быть, предусмотрительность Тома даст возможность найти его убийцу?»
Прежде всего нужно напечатать фотографии, только тогда можно будет сказать, что там в самом деле. А это удобнее сделать дома, где никто не помешает! Порешив так, Мердок прошел к себе за конвертом для пленок. Эсти поднял голову:
– Совсем забыл, Кент! Вас искал Френк Керби. Обещал зайти ещё раз.
В кабинете за перегородкой Мердок спрятал пленки в конверт, положил тот в нагрудный карман, по привычке просмотрел регистрационный журнал, потом позвонил редактору узнать, как идут дела. Услышав, что день прошел без происшествий, уселся в кресло, закурил и принялся обдумывать, что делать с находкой.
И тут появился Керби.
– Я искал вас, – начал он.
– Мне передали.
– Я решил даже, что вы не работаете.
– Взял на пару дней отпуск. Навестил Вольта Кейри. Он видел, кто на него напал, но говорит, парень совершенно незнакомый.
– Это как-то связано с Брейди?
– Вряд ли.
Керби задумчиво кивнул.
– Вы сейчас куда?
– Поеду домой.
– Меня не подвезете? Можно будет подняться ко мне, выпьем по стаканчику, поговорим…
– Ладно, – согласился Мердок, выключил свет, крикнул, что сегодня не вернется и вышел из кабинета.
Керби жил в старом, потемневшем от времени многоквартирном доме неподалеку от Чарли-Стрит. Мердок никогда тут раньше не был. Лифта в доме не было. Поднимаясь по лестнице, Кент заметил, что на каждом этаже – четыре квартиры, по две с каждой стороны.
– Еще немного, – подбодрил Керби запыхавшегося Мердока, когда они преодолели три этажа по крутой лестнице.
– Проклятая лампочка опять перегорела! – добавил он, и Кент заметил, что наверху все погружено в темноту. Света с лестницы не хватало.
Из-за соседней двери неслась громкая музыка, но Мердок все же услышал, как Френк достает ключи, сворачивая в темный закуток напротив лестницы. Сам он держался чуть позади и ближе к стене, плохо ориентируясь в потемках.
Кент слышал, как ключ повернулся в замке, потом щелкнула нажатая ручка, и тут ему показалось, что в холле произошел взрыв-по глазам ударили две ослепительные вспышки.
Спасла его только непроизвольная реакция мышц. Первый выстрел в тесном холле прогремел как орудийный залп, и Мердок тут же вжался в стену, стараясь слиться с ней, когда прозвучал второй. Смутно он различил Керби возле двери, но после второго выстрела детектив упал. Кент отчетливо слышал звук падения.
Вспомнив окошко в конце холла на первом этаже, он сообразил, что здесь стреляют сквозь такое же, только отсюда его не было видно.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15