А-П

П-Я

А  Б  В  Г  Д  Е  Ж  З  И  Й  К  Л  М  Н  О  П  Р  С  Т  У  Ф  Х  Ц  Ч  Ш  Щ  Э  Ю  Я  A-Z

 

С оружием на изготовку команда вошла туда. Харолд В. Смит сидел за своим столом. Одной рукой он держался за горло, а другой пытался нащупать что-то у себя за спиной.— Не двигаться! ФНУ!Хозяин Фолкрофта, лицо которого вдруг побагровело, казалось, не обратил внимания на этот приказ.— Черт возьми, я сказал «не двигаться»!— Он тянется за пистолетом! — рявкнул кто-то в самое ухо Колдстада.Джек дал предупредительный выстрел в воздух. Пуля разбила находившееся сзади зеркальное стекло, и во все стороны брызнули крупные осколки.Отколовшимся куском Смита задело по голове; он упал.Колдстад мгновенно бросился к пострадавшему и перевернул его на спину.Лицо Смита было странного, пурпурно-серого цвета, причем серый постепенно уступал место фиолетовому.— Сейчас у него сердце остановится! — крикнул кто-то из агентов.Колдстад заметил в руке Смита смятый бумажный стаканчик и отыскал глазами сифон с водой.— Черт побери, он задыхается! Дайте ему воды!Пока один из агентов боролся с сифоном, Джек пытался разомкнуть умирающему челюсти. Тот так сжал зубы, что челюстные мышцы, казалось, окаменели.— Да перестаньте же вы сопротивляться, черт побери! Я пытаюсь вас спасти!Смит стиснул зубы еще сильнее и вдруг зашелся в сильном кашле. Слизь брызнула Колдстаду прямо в лицо.— Черт побери, Смит! Я же хочу вам помочь!Бешено вращая глазами, Смит только усилил сопротивление, стремясь расцарапать лицо спецагента.— Кто-нибудь помогите! — крикнул Колдстад.Двое агентов, протиснувшись в узкое пространство за столом Смита, опустились на колени и схватили пожилого человека за руки.— Что это с ним? Он не хочет, чтобы мы его спасали.— Может, он раскусил капсулу с ядом, — предположил один из агентов.— Где этот чертов доктор? Кто знает, где Хаймлих Манувер? Хватит жертв, черт возьми! Это будет стоить нам пенсии.И тут в комнате, подобно удару гонга, раздался громкий голос:— Стойте!Все разом повернулись. Колдстад глазам своим не поверил.На пороге кабинета застыл крошечный азиат. От силы метра полтора ростом, на вид — старше самого Бога, да к тому же одет в кимоно, которое скорее подошло бы гейше. Дверь охранялась двумя агентами ФНУ, но старец все же как-то сумел просочиться. На лицах обоих стражей читалось неподдельное изумление.— Кто вы такой, черт побери? — резко спросил Колдстад.— Я Чиун, личный врач человека, с которым вы так грубо обращаетесь. Руки прочь, любители ячменного пойла, ибо только я способен ему помочь!— Любители?..— Живо, если хотите сохранить ему жизнь!Колдстад медлил. Смит, закашлявшись, снова обдал его горячей слизью. Это решило дело.— Пропустите его!Агенты расступились, и крошечный азиат опустился на колени рядом со Смитом.— О, Смит, скажите мне то, что я хотел бы услышать.Смит попытался открыть рот.— У-у-у~— Не понимаю.— У-у-у-у~— У него, видимо, что-то застряло в горле, — вмешался специальный агент ФНУ.Крошечный азиат двумя хрупкими с виду пальцами тут же разомкнул челюсти Харолда В. Смита. Странно, ведь Джек Колдстад уже пытался сделать то же самое!Ему не хватило сил, а вот старичок проделал все без видимых усилий. Он словно раздвинул лепестки розы. Челюсти Смита разжались, и он закашлялся.Поддерживая подбородок пострадавшего одной рукой, другой азиат принялся доставать застрявший в горле предмет.— Без Хаймлиха тут не обойтись.— Тихо! Чтобы спасти этого человека, мне нужна тишина.Большим пальцем высохшей руки старичок стал мягко массировать кадык Смита.Хозяин Фолкрофта тотчас зашелся в кашле, и из его глотки резко вылетел некий предмет белого цвета. Колдстад попытался проследить за траекторией его полета, но тщетно. Джек в изумлении заморгал. Странно, предмет, казалось, исчез прямо на глазах. Колдстад недоверчиво взглянул на старика. Не раздалось ни звука! А ведь при падении любого предмета на пол из полированной сосны должен был раздаться стук!Пока Колдстад шарил по полу в поисках упавшей капсулы, Харолд В. Смит затих.— Говори, Смит.— У-у-у-б-б-б~— Сглотниие. Вам станет легче.— Вот вода. — Колдстад протянул полную чашку.Смит отпил глоток. В глазах его стояли слезы. Первое слово, которое директор Фолкрофта сумел произнести, было «Убейте~»— Что он сказал? — спросил спецагент.— Не понял.— ~меня~ — закончил Смит.— Успокойтесь, Смит. Вы не в себе. Вам нужно отдохнуть.— Убейте меня, — повторил Харолд В. Смит. — Пожалуйста. — Умоляющим взглядом своих серых глаз он неотрывно смотрел на старика азиата.— Он просит вас убить себя?— Просто переутомился. Надо уложить его в постель.— Не раньше, чем я закончу официальные процедуры, — склонившись над Смитом, грозно откликнулся Колдстад. — Харолд В. Смит, я накладываю арест на имущество этой лечебницы за сознательное уклонение от уплаты налогов, сокрытие доходов от Федерального налогового управления и нарушение Акта о контроле за отмыванием денег 1983 года путем нелегального ввоза в страну средств, превышающих десять тысяч долларов, и последующей неуплаты налогов.В полуобморочном состоянии Смит рухнул на пол. Впрочем, он тут же попытался встать, но старый азиат, словно желая отереть пот у него со лба, слегка коснулся его лица. От этого прикосновения Смит тотчас снова повалился на пол.— Проклятие! — ругнулся Колдстад.Старик вскинул голову.— Пошлите за доктором, надо уложить его в постель.Спецагент вновь взглянул на азиата с подозрением.— Я думал, вы и есть доктор.— Вы неправильно меня поняли. Я его советник.— Финансовый советник?— Просто советник. Меня зовут Чиун.Колдстад, весь побагровев, повернулся к своим людям.— Пусть кто-нибудь подтвердит. Притащите сюда эту рыдающую секретаршу.В кабинет мигом доставили трепещущую миссис Микулку.— Что вы делаете? — сквозь громкие всхлипы спросила она. — Доктор Смит~— ~это представитель одной из низших форм жизни на планете, — резко оборвал ее спецагент. — Он подозревается в уклонении от налогов.— Подозревается! Но это же не повод, чтобы врываться в больницу с оружием в руках!— Когда дело касается налогов, дядюшка Сэм антимоний не разводит. — Колдстад указал на Чиуна. — Кто это?— Это мистер Чиун.— Так вы его знаете?— Да. Он наш бывший пациент и довольно часто бывает в Фолкрофте.— Пациент?— Насколько я могу судить, он полностью излечился от своей мании.— Какой мании?— Точно не знаю, но раньше он называл доктора Смита «императором».— Императором чего?— Америки, конечно, — откликнулся Чиун. Взгляды присутствующих мгновенно обратились в его сторону.— Так говорите, Америки? — подойдя к азиату, спросил Колдстад.— Да. Смит тайно управляет этой страной.— А как же Президент?Чиун пожал затянутыми в черный шелк плечами.— Президент — просто марионетка. Бессильная и ничего собой не представляющая марионетка.— А вы советник императора?— Я стою у его трона и защищаю от врагов.— Приведите сюда настоящего доктора! — крикнул Колдстад. — Да побыстрее! И арестуйте этого маленького желтого психа.— Попробуйте, если сможете! — проскрипел Чиун.Он повернулся и, шурша юбками, направился к двери.— Остановите его!Агенты у двери тотчас приложили к этому все возможные усилия, то есть, растопырив руки, приняли позы футбольных вратарей, словно готовились поймать воображаемый мяч. В общем-то стратегия неплохая. Вот только мяч оказался отнюдь не футбольным.Мастер Синанджу накатился на агентов словно мяч для игры в кегли. Подобно кеглям они взмыли вверх и тут же рухнули на пол, крепко вцепившись друг в друга. Каждый из охранников принял своего напарника за намеченную цель.Колдстад перемахнул через своих подчиненных и резко выглянул в коридор. В этот момент кто-то схватил спецагента за узел темно-синего галстука и швырнул вниз. Джек с такой силой грохнулся лбом об пол, что без посторонней помощи не смог даже добраться до кушетки.— Черт побери, настоящая психушка! — рявкнул Колдстад, разбитыми пальцами дотрагиваясь до кровоточащего носа.— Но ведь это и есть сумасшедший дом, сэр, — робко заметила миссис Микулка. Глава 5 Сначала Римо Уильямс заметил кружащих в воздухе птиц. Здесь явно что-то не в порядке. Продвигаясь по лесной дороге к Фолкрофтской лечебнице, Римо не мог в точности сказать, что именно, но явно что-то не то. Совсем не то.Тренированные органы чувств Римо улавливали даже очень слабые сигналы. Скажем, по почти неуловимому шевелению шерсти на теле оленя Римо с расстояния полумили мог распознать клеща.Птицы, подобно кондорам, все так же лениво кружились над Фолкрофтом. Но кондоры в Северной Америке не водятся, подумал Римо. Вероятно, это грифы. По крайней мере маховые крылья слишком велики для ястребов, а тело слишком мало для морских чаек.Дорога петляла все сильнее, а Римо глаз не отрывал от кружащих птиц. На фоне утреннего солнца они казались черными, и даже глаза мастера Синанджу не способны были определить их истинную окраску.Грифы, решил Римо. Наверняка грифы. Но почему они кружат над Фолкрофтом, словно там пахнет мертвечиной?Подъехав поближе, Римо почувствовал запах крови. Утренний воздух отдавал металлом. Запах смерти! Уловив такое, надо быть осторожнее. Этому Римо научился не у мастера Синанджу, а во Вьетнаме, когда служил в морской пехоте.Свернув на обочину, Римо вышел из машины. На земле лежали опавшие листья. Не глядя под ноги, Римо аккуратно обходил их стороной. Еще одна привычка. Правда, выработанная уже не во Вьетнаме, а во время тренировок Синанджу, причем она столь глубоко укоренилась в нем, что стала второй натурой.Перебегая от ствола к стволу, Римо наконец нашел подходящий дуб и вскарабкался вверх.Листва почти облетела, но, если не совершать резких движений, в кроне все же можно укрыться.Отсюда Римо взглянул на неохраняемые ворота Фолкрофта. Его внимание привлекла надпись:ЗАПРЕТНАЯ ЗОНАПРАВИТЕЛЬСТВЕННАЯ СОБСТВЕННОСТЬАРЕСТОВАНО ПО РАСПОРЯЖЕНИЮФЕДЕРАЛЬНОГО НАЛОГОВОГО УПРАВЛЕНИЯНа фоне черных букв проступала эмблема ФНУ.— Черт! — с досадой воскликнул Римо. С первых дней работы на КЮРЕ, официально не существующее сверхсекретное агентство, ему в голову вдалбливалось множество инструкций. И в частности, одна, самая главная, на тот случай, если Фолкрофт будет каким-либо образом скомпрометирован. Смысл ее сводился к следующему: немедленно исчезнуть. Поскольку Римо являлся ударной силой агентства, само его существование было покрыто тайной.Когда-то Римо очень серьезно воспринимал проблемы безопасности. Со временем он научился относиться к ним по-иному. С тех пор как Римо официально умер, прошло уже два десятка лет. Тем не менее благодаря пластической хирургии и занятиям Синанджу он выглядел почти так же, как и раньше. То есть фактически не состарился. Значит, если бы он вдруг встретил кого-то из старых приятелей, знающих про казнь в штате Нью-Джерси, то этот человек непременно принял бы его за сына Римо.У Римо никогда не было сына — он никогда не был женат. Но прошло то время, когда Римо обходил стороной штат Нью-Джерси и чурался своего прошлого. Никому и в голову не придет, что Римо жив, а если и придет, то мир от этого не перевернется. Для всех своих знакомых он вполне мог оказаться в сфере действия программы защиты свидетелей.Его смерть — это всего лишь дурацкая выдумка Харолда В. Смита.А Римо уже по горло сыт выдумками Харолда В. Смита. Вот почему неделю назад он покинул КЮРЕ. Формально Римо теперь свободен, тем не менее он согласился держаться неподалеку от Чиуна в течение срока его очередного контракта, правда, при одном условии: Смит с помощью мощных компьютеров КЮРЕ попытается разыскать его родителей, живых или мертвых.Смит согласился. Удивительно, но не возражал и Чиун. Впрочем, на этот раз Римо был настроен очень решительно. Через год он расстанется с Харолдом В. Смитом, КЮРЕ и Фолкрофтской лечебницей. Навсегда.И пусть тогда Чиун побегает.Сейчас же, прячась в кроне дуба, Римо понял, что случилось нечто из ряда вон выходящее, нечто такое, что ставит под удар его единственный шанс найти свои корни.КЮРЕ оказалось в тяжелом положении в результате усилий его старого врага — обладающей искусственным интеллектом сверхмощной микросхемы по имени «Друг». Друг, запрограммированный на бездумное извлечение прибыли и неограниченное накопление богатства, нанес организации сильнейший тройной удар, рассчитанный на то, чтобы заставить ее прекратить свое существование.Ситуация сложилась критическая. Чиун только что заключил контракт на следующий год, и золото было отправлено на подводной лодке в деревню Синанджу, находящуюся на западном побережье Кореи. Капитан северокорейского фрегата уничтожил лодку и захватил золото. Без золота контракт превращался в клочок бумаги. Без золота мастер Синанджу отказывал организации в своих услугах.В это же время Друг ощутимо задел Римо. После некоторых манипуляций данными в компьютерной системе КЮРЕ Смит обратил внимание на некую фамилию — человек этот давно разыскивался властями и представлял собой подходящую мишень. Именно такую, в какие целился Римо в перерывах между более важными заданиями.По наводке Смита Римо выследил жертву. И убил — как потом оказалось, ни в чем не повинного человека — на глазах его жены и дочери. Их окаменевшие от ужаса лица с тех пор так и стояли перед глазами парня, заставляя сомневаться в необходимости своей миссии тайного убийцы на службе еще более тайной правительственной организации Соединенных Штатов.Итак, когда из-за пропавшего золота Чиун отказался работать на Смита, а Римо готов был уже расстаться с КЮРЕ навсегда, неприятности посыпались как из рога изобилия. Вышли из строя компьютеры Смита, почему-то оборвалась прямая линия с Президентом Соединенных Штатов — единственным должностным лицом страны, знавшим о существовании КЮРЕ.Вот уж поистине беспроигрышный план, не оставлявший КЮРЕ никаких шансов выжить! И все-таки организация сумела выстоять. Золото было возвращено в Америку. Друга же дезактивировали в тот самый момент, когда он пытался шантажировать американское правительство, угрожая с помощью компьютерных манипуляций парализовать федеральную банковскую систему.Однако организация все же серьезно пострадала, понеся тяжелые потери, а Римо сейчас заботило только одно — собственное прошлое. Будущее само о себе позаботится.А теперь вот еще это.А может, за всем этим стоит Президент? Смит никак не мог ужиться с новым Президентом, они были все равно что лед и пламя. Другу удалось перевести куда-то фонды КЮРЕ из оффшорного банка организации, и Смит вот уже неделю пытался разыскать пропавшие средства налогоплательщиков. Конечно, Президента сей факт нисколько не радовал, ибо само существование КЮРЕ теперь представляло для него угрозу.«Может быть, — подумал Римо, — Президент захотел решить вопрос таким вот образом?»Тем не менее Римо решил спуститься на землю и выяснить, в чем дело.Низко пригнувшись, он направился к проливу. Подойдя к берегу, Римо скинул итальянские туфли и босиком вошел в холодную воду. Вода сначала дошла ему до колена, потом до пояса, а затем тихо сомкнулась над головой — как будто его здесь никогда и не было.Он продвигался вперед без всяких усилий, легко перебирая руками и ногами. Римо плыл так тихо, что даже мелкая рыбешка не замечала его приближения, пока он не оказывался совсем рядом, и только тогда испуганно бросалась врассыпную.Когда в поле зрения Римо показались полусгнившие сваи причала — реликта, оставшегося с тех давних времен, когда еще не существовало Фолкрофтской лечебницы, — он устремился к берегу.Римо выполз из воды как тюлень — на животе. Лежа в грязи, он приподнял голову.По-прежнему пахло кровью. Над L-образным кирпичным зданием штаб-квартиры КЮРЕ все еще кружили три птицы. Римо попытался разглядеть их.Впервые с тех пор, как он припал к солнечному источнику под названием Синанджу, глаза подвели его. Птицы, словно тени, чернели на фоне неба. Римо так и не определил цвет их оперения, не смог разобрать очертаний.Нет, это не морские чайки, не грифы, они вообще не похожи на известных ему птиц!В душе парня поднялась волна смутного опасения.Он поднял взгляд к окну, за которым, по его сведениям, находился кабинет Смита. Не стоило даже надеяться что-нибудь в нем разглядеть: перед поляризованным стеклом был бессилен даже его острый взгляд.Оказалось, окно разбито. Сквозь треугольную дыру Римо увидел, что в кабинете находятся какие-то люди. Мужчины в пиджаках. Они явно не относятся к числу подчиненных Харолда В. Смита.Самого же Смита отыскать взглядом ему так и не удалось.Римо опустил глаза. С его мокрой одежды стекала вода. Чтобы подсушиться, Римо усилием воли повысил температуру тела на пятнадцать градусов. По Фаренгейту. По Цельсию — около десяти градусов.

Неподалеку отсюда в глинистый берег уткнулись сигарообразные моторные лодки. Совершенно пустые. Склон же был изрыт многочисленными следами ног.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24