А-П

П-Я

А  Б  В  Г  Д  Е  Ж  З  И  Й  К  Л  М  Н  О  П  Р  С  Т  У  Ф  Х  Ц  Ч  Ш  Щ  Э  Ю  Я  A-Z

 

Ясно, что поселенцы с Мак-Ленноном и Слэглом во главе будут защищать свой городок, свои дома до последней капли крови. И они могут предотвратить передел земли. Но и в компании люди настроены решительно. Кейту не нравилось, что дело принимает такой оборот, он рассчитывал на быструю победу. Кейт, безусловно, крепкий орешек, и с ним нужно быть начеку.Том вернулся в гостиницу и лег спать. Проснувшись рано и выглянув в окно, он увидел, что Кейт верхом на лошади выезжает из города.Одним прыжком Том выскочил из постели и оделся. Хотел бы он знать, что было на уме у полковника. Том сбежал с лестницы и ринулся в конюшню. Вскочив на коня, он выехал из города, легко нашел следы Кейта и поехал за ним. Кейт свернул с дороги и направился на запад, немного уклоняясь к северу. Проехав несколько миль, Кедрик сбился с пути и сделал большой крюк, чтобы снова напасть на след. Однако ему это не удалось. Кейт исчез где-то неподалеку от каньона Ларго.Вернувшись в гостиницу, Кедрик обнаружил записку от Боба Мак-Леннона. Он и Слэгл могли бы встретиться с Бурвиком и Кедриком в Чимни-Рок в три часа дня В среду. Был понедельник, и до встречи оставалось двое суток. До конца дня Том ни разу не встретил Дорни Шоу. Ларедо Шэд появлялся несколько раз и тут же исчезал в салуне.В полночь дверь в комнату Тома медленно приоткрылась. Кедрик вскочил и сел на кровати, сжимая револьвер. Вошел Ларедо Шэд.— Том, что-то происходит. И выглядит это очень странно. Часа два назад появились Пойнсетт и Гофф. Они сказали, что увольняются, потому что здесь уже не воюют, и уезжают в Дюранго. Примерно через полчаса они сели на лошадей и уехали.— Что же тут особенного? — спросил Кедрик, скручивая сигарету. — Именно об этом мы и говорили с Бурвиком.— Да, — мрачно ответил Шэд. — Но дело в том, что оба они приехали сюда с большой поклажей, а сейчас уезжают налегке, взяли с собой только то, что можно увезти на одной лошади;— А Фессенден?— Я его не видел.— А кого еще нет?— Клаузона. По крайней мере, поблизости его не видно. Я не встречал его с утра.Где же были Шоу с Фессенденом? Кедрик встревожился. Но ведь то, что Бурвик понемногу избавляется от наемников, было хорошим знаком. Может, он, Том Кедрик, стал слишком подозрительным? Шэд сказал, что с ним речи об увольнении не заводили.— Кроме того, — сказал Шэд, — сегодня утром приехали братья Михусы и направились прямиком к Бурвику.— Кто это такие?— Отъявленные головорезы, Бин и Эйб. Они участвовали в том самом деле при Сандовале. Двоих тогда зверски убили, и в этом был каким-то образом замешан Бурвик. Сказать по правде, там-то я с ним и познакомился.— И ты был в этом деле?— Нет. Но я был в городе. Я еще поссорился тогда с Роем Гэнглом. Рой и так был крутым парнем, держал в страхе всю округу. А когда дрался, то прямо шалел. Вот мы и поспорили, кто из нас главный. Но он мне проиграл. Он был немного медлительным.Значит, все было напрасно: одни наемники уходили, другие прибывали. Правда, с Михусами могли договориться еще до того, как положение дел изменилось. Том сказал об этом Ларедо. Техасец кивнул, но как-то неуверенно.— Может быть… Только что-то не верю я этому типу. Твой Гюнтер совершенно выжил из ума, Кейт — тот всегда был мерзавцем. Но этому Бурвику они оба и в подметки не годятся.
Размышляя об этом, Кедрик не мог предугадать, как развернутся события. Бесспорным оставалось одно: необходимо было встретиться со Слэглом и Мак-Ленноном и договориться о мире. Эта встреча могла решить многое, и у него не было серьезных оснований не доверять Бурвику.Утро выдалось солнечное и яркое, день обещал быть жарким. Но было еще прохладно, когда Кедрик вышел на улицу и отправился в маленький ресторанчик, где обычно завтракал. Он допивал вторую чашку кофе, когда вошла Конни Дьюн.При виде Тома лицо девушки озарилось улыбкой, и она подошла к его столику.— Знаете, Том, вы — единственный луч света в этом месте. Я так устала от этих старых каменных домов, от нечистоплотных людей, что не могу больше этого выносить. Хоть бы скорее все это закончилось.Он пристально посмотрел на нее.— А что вы тогда будете делать?— Сказать по правде, еще не решила. Наверное, куплю ранчо, немного земли с деревьями, лужайкой и ручейком.— А скот?— Совсем немного. Мне хочется завести только лошадей. Примерно таких, как эта ваша в яблоках.— Отличная мысль. Для лошадей требуется меньше земли, а на хорошие породы всегда спрос. — Он вглядывался в ее прекрасные глаза, спокойные и насмешливые. — Я рад, что вы остаетесь. Без вас было бы уже не то.Конни быстро взглянула на Тома смеющимися глазами.— Это комплимент, Том? Уж не пытаетесь ли вы ухаживать за мной?— Нет, Конни, — спокойно отозвался он. — Если бы я ухаживал за вами, это было бы очевидно. Вы бы знали об этом, а я не вел бы себя так глупо.— Думаю, вы правы. Вы не вели бы себя глупо.— К западу отсюда, — продолжал Том, — есть большой горный хребет, он тянется на много миль, а на его вершине — великолепный сосновый лес. Я не знаю мест лучше: высокие деревья, замечательный источник, дичь и превосходные горные луга. Я как-то останавливался там.— Это звучит заманчиво, именно об этом я мечтала с тех пор, как приехала на Запад.Он откинулся на спинку кресла.— Может быть, когда все закончится, вы поедете туда со мной? Я бы вам все показал.Конни подняла глаза:— Хорошо, Том. Мы поедем туда вместе.Кедрик держал шляпу в руке и глядел куда-то вдаль.— Вместе… — Он задумался, потом повернулся к девушке. — Знаете, Конни, это самое прекрасное слово — «вместе».Том отошел к стойке, оплатил счета — свой и Конни — и вышел на улицу. Неподалеку остановилась повозка, с нее сошел человек. Он выглядел встревоженным. Быстро оглядевшись, человек нырнул в лавку. Глава 8 Улицу стремительно пересекли двое. Одного из них Кедрик никогда не видел, другой был тот самый бродяга плутоватого вида, которого Кедрик заметил у задней двери салуна Йеллоу-Батт. Звали его Сингер. Со злым выражением лица он что-то втолковывал своему спутнику. Остановившись, Сингер указал на повозку:— Это, Эйб, зять Мак-Леннона. Он из этой компании.— Для начала неплохо, — ответил Эйб вполголоса. — Пошли!Том повернулся и последовал за ними. Когда они вошли в лавку, он придержал дверь, чтобы она не успела захлопнуться, и скользнул внутрь. Его никто не заметил. Вошедшие направились к человеку, стоявшему у. прилавка.— Привет, Слоун, — ласково сказал Сингер, — встречай Эйба Михуса!Это имя, должно быть, что-то означало для Слоуна, он повернулся, и лицо его исказилось. В правой руке он держал детскую бутылочку, которую собирался купить. Он затравленно смотрел то на Сингера, то на Эйба. Слоун был явно испуган, но старался не подать вида.— И ты ввязался в эту драку, Сингер? А я считал, что тебя это не касается.Сингер хихикнул:— Пусть все так думают.Михус, приятель Сингера, худой, сутулый человек с желтыми белками глаз и впалыми щеками, достал из кармана бумагу.— Это заявление об отказе от земли, Слоун, — сказал он. — Подпиши его — и спасешь себя от неприятностей.Лицо Слоуна потемнело. Какое-то время он смотрел на документ, потом медленно поднял глаза:— Я не могу этого сделать. Моя жена вот-вот должна родить. Слишком больших трудов стоило мне обработать эту. землю, чтобы я от нее отказался. Я не подпишу.— Говорю, тебе же будет лучше, — холодно сказал Михус. Владелец лавки незаметно исчез, и в комнате никого не осталось, кроме них троих и Тома Кедрика, которого никто не видел. Он притаился за висевшими на стене джинсами и плащами. — Я говорю, лучше подпиши, эта земля все равно не твоя. Ты что, хочешь сказать, что я вру?Слоун смотрел так же затравленно, но, похоже, не собирался отступать. Он был храбрым человеком, и Кедрик знал, что Слоун рискует жизнью.— Нет, Эйб, — сказал Том. — Это скажу я!Михус застыл от неожиданности. Он, конечно, был убийцей, но не любил рисковать. Он думал, что в лавке никого нет, кроме Сингера, но оказалось, кто-то был за его спиной. Он медленно повернулся. Сигнер стоял, прислонившись к стене, и увидел Кедрика раньше.— Это же Кедрик! — сказал он. — Главарь наемников!Михус нахмурился.— В чем дело? — раздраженно спросил он. — Зачем ты вмешиваешься?— Больше убийств не будет, Эйб, — твердо сказал Кедрик. — Завтра у нас мирные переговоры. Убийствам пришел конец.— У меня приказ, — упорствовал Михус. — Можешь сказать все это Бурвику.Слоун пошевелился, и Михус повернулся к нему.— А ты стой спокойно! — рявкнул он.— Можешь идти, Слоун, — сказал Кедрик. — Иди к своим и передай от меня привет Мак-Леннону. А ты лучше брось это, Эйб. И тебе будет спокойнее, и мне.Михус смутился. Он знал, что Кедрик возглавляет наемников компании, и был озадачен. Может быть, он делает что-то не так? Да нет, вроде все правильно.— Ты идиот! — Его замешательство сменилось вспышкой ярости. — Кейт сказал, чтобы я ему всыпал!— Заткнись! — завопил Сингер. — Черт побери… Ты…Эйб Михус был закоренелым убийцей. Он действовал как заведенная машина, предназначенная для совершения убийств. Теперь, когда завод кончился, Эйб безнадежно запутался. Сингер повернулся к нему, и Михус посмотрел на напарника, его зубы оскалились, лицо исказилось.— Молчи, трусливый койот! — огрызнулся Михус.Его рука автоматически потянулась к кобуре, и Сингер, испугавшись, выхватил собственный револьвер, но Михус выбил его из рук оружие и выстрелил. Сингер дернулся, его колени медленно подкосились, и он рухнул на пол, голова уткнулась в мешок с мукой, и изо рта хлынула кровь.Михус долго смотрел на него, потом зажмурился и вновь открыл глаза. Казалось, сознание вернулось к нему и возбуждение улеглось. Он смотрел на Сигнера, не веря в случившееся.— Я… я убил Сингера, — сказал он.— Да. — Кедрик смотрел на него, понимая, как легко можно вывести из себя этого человека, — Что на это скажет Кейт?На лошадином лице Эйба появилось хитрое выражение.— Кейт? А почем ты знаешь, что он имеет к этому отношение?Люди, заслышав стрельбу, собрались перед лавкой. Когда все стихло, в комнату вошел лавочник с искаженным от испуга лицом и уставился на пол.Том медленно шагнул назад, едва Эйб от него отвернулся. Раздвинув плащи, он выскользнул в дверь около прилавка, прошел через жилые помещения и вышел в аллею, находившуюся за домом.Перейдя улицу ниже того места, где собралась толпа, он повернул к гостинице и остановился около нее. Рядом появился Ларедо Шэд.— Что случилось? — быстро спросил он.Кедрик все рассказал.— Значит, Кейт начал действовать по своему усмотрению. Я знаю, ему не понравилось, что мы с Бурвиком секретничали. Он так прямо об этом и сказал.— А что, разве Сингер не скваттер? — спросил Шэд. — Это, наверное, их возмутит, ведь они не знают, что Сингер был предателем?— Это и есть самое главное, — задумчиво сказал Кедрик. — Этот случай может раскрыть все карты. Похоже, приятели выбрали Слоуна потому, что он родственник Мак-Леннона. Но очень уж они нервные. Я застал их врасплох, и Михус просто растерялся.Толпа разошлась, но люди собирались кучками вдоль улицы, обсуждая новость. Шэд стоял рядом с Кедриком, когда подошел Лорен Кейт. Он взглянул на Шэда, потом на Кедрика.— Что тут произошло?Кедрик пожал плечами.— Стреляли. Насколько я знаю, это не так уж необычно для Мустанга.— Тут был Михус, — пояснил Шэд. — Наверное, это его рук дело.Кейт повернулся и с подозрением посмотрел на Ларедо.— В кого стреляли? — спросил он, поочередно глядя то на Ларедо, то на Тома.— Говорят, в Сингера, — небрежно сказал Шэд. — Кажется, Михус его прикончил.— Михус? Сингера? — Кейт покачал головой. — Это невозможно.— Почему же? — возразил Ларедо с невинным видом. — Ведь Михус для того сюда и приехал. Разве Сингер не поселенец?Полковник несколько растерялся, его суровые глаза смотрели недоверчиво. Глядя на него, Кедрик посмеивался в душе. Лавочник его не заметил, и вряд ли кто-нибудь его видел, кроме Михуса, Сингера и исчезнувшего Слоуна.Том не знал, как Эйб Михус сумеет объяснить Кейту убийство Сингера, но предатель был мертв, а враг поставлен в тупик. Хотя на самом деле это небольшая победа, но сейчас она была очень кстати. Единственной ложкой дегтя в бочке меда было то, что Сингер был скваттером, и лишь немногие, если такие вообще существовали, знали о его связи с Кейтом и компанией.Вглядываясь в лица людей, толпившиеся на улице, Том понял еще одно. Бурвик не принял в расчет общественное мнение. Лица людей, обсуждающих происшествие, были суровыми и ожесточенными. Эти, по большей части, бедные люди, зарабатывающие на жизнь тяжким трудом, были возмущены действиями компании. И лишь немногие, хорошо знавшие Сингера терпеть его не могли. Но сейчас им было не важно, кого именно убили. Для них это была борьба кучки тружеников и компании, состоящей большей частью из чужаков, стремящихся получить прибыль за их счет. К тому же, Сингер был не из пришлых, а свой, местный. А про Эйба Михуса все знали, что он наемный убийца.Том кивнул на улицу.— Посмотрите-ка, полковник, — сказал он. — Лучше бы вы подумали о них, если не хотите висеть на перекладине. Эти люди обозлены.Кейт хмуро взглянул на улицу, потом кивнул и поспешил к штабу. Шэд посмотрел ему вслед и повернулся к Кедрику.— Знаешь, а мы ведь тоже связаны с компанией, и мне что-то не хочется быть повешенным из-за них. Давай-ка смотаемся отсюда и переждем несколько дней в холмах.— Не могу. Мы с Бурвиком должны быть на переговорах. Но ты в любом случае можешь уйти из города. Разведай, что сможешь, о Гоффе и остальных — действительно ли они покинули эти места. А встретимся у Чимни-Рок завтра на закате.
Простившись с Шэдом, Кедрик поспешил в «Сент-Джеймс», собрал вещи, отнес их к конюшне и оседлал жеребца в яблоках. Сделав это, отправился в штаб. Он хотел увидеть не Бурвика и не Кейта, а Конни Дьюн.Никого из компаньонов в каменном доме не было. Без толку шатаясь по конторе, Том почувствовал наверху какое-то легкое движение. Он окликнул. Над его головой послышались быстрые шаги, и на лестнице показалась Конни Дьюн. Увидев его, она поспешно спустилась.— Что-нибудь случилось?Том рассказал ей все без утайки.— Может быть, это ничего не значит, а может, они что-то задумали. Все знают, что наемников в городе нет. Бурвик, Кейт и ваш дядя тоже куда-то пропали.— Дяди Джона весь день не было дома. Я видела его за завтраком, а потом он исчез.— Я обойду дом. А у вас есть револьвер? Впрочем, надеюсь, он вам не понадобится. Поселенцам вы нравитесь, и я, честно говоря, их понимаю. Однако оставайтесь в своей комнате. Я запрещаю вам выходить.Прежде чем он дошел до двери, она окликнула его.— Будьте осторожны, Том.Они долго смотрели друг на друга, потом он кивнул:— Постараюсь.Том вышел и остановился на ступеньках. Бурвик и Кейт, конечно, могли сбежать. Но каким бы ни был Гюнтер, вряд ли он бросит племянницу в разгар событий. Озадаченный исчезновением Гюнтера, Кедрик остановился и посмотрел вокруг. Уединенная улочка была безлюдна. Белая пыль толстым слоем покрывала листья деревьев и кустарников.Кедрик вложил револьверы в кобуры, висящие на бедрах и медленно двинулся вокруг дома. В конюшне обычно было много лошадей. Сейчас она опустела. Том пошел назад, его шпоры чуть позвякивали, и крошечные клубы пыли поднимались от его сапог.Вернувшись к конюшне, он остановился у корыта с водой и прислушался к негромкому шуму, доносившемуся из города. Он помедлил, тревожась о Конни, потом вошел в широкую дверь, ведущую в холодную и темную конюшню.Стойла были пусты — все, кроме одного. Том пошел назад, но остановился, чтобы рассмотреть лошадь. Это был гнедой Гюнтера, рядом лежало седло. Может, Гюнтер где-то недалеко? Видно, так оно и есть, подумал Кедрик. Он снял шляпу, вытер платком поля, потом снова надел. Внимательно осмотрел каждое стойло.Ничего.Озадаченный, он вышел на яркий солнечный свет. Было тихо. Он осмотрелся, взгляд его остановился на старом сером здании, которое служило конюшней, пока не построили эту, большую. Том направился к ней. Но не успел сделать и нескольких шагов, как услышал стук копыт, быстро нагнулся, почти припав к земле, и тут же выпрямился — с лошади соскочила Сью Лэйн и бросилась к нему.— Ах, наконец-то я тебя нашла, Том! — закричала она, обхватив его руками. — Том, не ходи завтра на эту встречу. А то случится беда!— Ты хочешь сказать, что Мак-Леннон что-то подстроил?— Мак-Леннон? — на мгновение она удивилась. — Ах, нет же! Не Мак! — Выражение ее лица изменилось. — Поедем ко мне домой, Том, пожалуйста! Пусть они ничего не получат и свыкнутся с этой мыслью! Поедем со мной!— Откуда вдруг такая забота обо мне? — Он был искренне озадачен. — Ведь мы почти незнакомы и, кажется, по-разному смотрим на многое.— Ах, не спорь! Том, никто не должен видеть, что я с тобой разговариваю — ни наши, ни ваши! Пойдем со мной! Уходи отсюда, пока все не кончится! Я видела Дорни, он ненавидит тебя, Том! Он тебя ненавидит.— Ненавидит? — Он похлопал ее по руке.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15