Эрик Фрэнк Расселл "Дьявологика"
Облетев планету, он внимательно осмотрел её. Без сомнения, эту
планету населяли существа с высокоразвитым интеллектом. Доказатель-
ством тому были легко узнаваемые с высоты судоверфи, переплетения
железнодорожных рельсов в сортировочных пунктах, энергостанции, ка-
меноломни, заводы, шахты, комплексы жилых строений, мосты и еще не-
мало других свидетельств обитания на планете быстро размножающихся
существ, наделенных разумом. Крайне важно было наличие космопортов.
Он их насчитал три.
Глядя вниз через небольшой иллюминатор рубки, он понял, что кон-
такт чреват опасностью. За множество столетий освоения человеком
космического пространства было открыто более семисот планет, при-
годных для жизни. Их обследовали. На всех обитали живые существа.
Разумные - на немногих. Но до этого самого мгновения еще никто не
сталкивался со столь высокоразвитой формой жизни.
Он послал бы радиограмму с подробным описанием увиденного, если
бы находился в пределах досягаемости пограничного сторожевого пос-
та. Даже теперь еще не поздно полететь обратно и через семнадцать
недель оказаться в зоне, откуда его сигнал будет принят этим пос-
том. Но в таком случае ему придется искать планету, где он сможет
дозаправиться, а ведь сейчас до нее рукой подать. На этой планете,
несомненно, было горючее. Быть может, они поделятся с ним.
Сейчас же запаса горючего ему хватит только на то, чтобы совер-
шить посадку и потом вернуться на базу. Э! Синица в руках лучше жу-
равля в небе. Он изменил направление полета, и корабль нырнул в ат-
мосферу чужой планеты, взяв курс на самый большой космопорт из
трех.
Казалось, будто они выскочили из-под земли, как это случается у
людей, когда на пустынной дороге происходит автокатастрофа. Абори-
гены были низкорослы - самые высокие не превышали пяти футов. Не
будь этого, они походили на него, розовощекого и голубоглазого, не
менее, чем монголоиды, обросшие мягкой серой шерстью.
Окружив плотным кольцом космолет, они тараторили, жестикулирова-
ли, подталкивали друг друга локтями, о чем-то спорили, пожимали
плечами - словом, вели себя, как толпа зевак, собравшаяся на краю
глубокой темной ямы, из которой доносятся странные звуки. Их пове-
дение было примечательно тем, что ни один из аборигенов не выказал
и тени страха, никто даже украдкой не пытался отойти подальше от
космолета. Единственное, чего они опасались - это внезапного выхло-
па газов из молчавших сейчас сопел реактивных двигателей. Он вышел
не сразу. Согласно Правилу № 1 перед выходом необходимо проверить
состав атмосферы чужой планеты. Воздух, которым дышат аборигены,
вполне может оказаться для него непригодным.
Анализатору Шрибера требовалось четыре минуты, чтобы сообщить
своему повелителю, может ли тот милостиво снизойти до того, чтобы
дышать этой смесью.
Выключив анализатор, он открыл входной люк, уселся, свесив ноги,
которые теперь свободно болтались в восьмидесяти ярдах от поверх-
ности планеты. С этого удобного наблюдательного пункта он спокойно
разглядывал толпу, как человек, который может плюнуть кому-нибудь в
физиономию, зная, что на ответный плевок никто не осмелится. Шестое
правило дьявологики гласит: чем выше, тем недоступнее. Доказатель-
ство: тактическое преимущество чаек перед людьми.
Поскольку те, внизу, были существа разумные, они быстро оценили
невыгодность своего положения. Не имея возможности вскарабкаться
наверх по полированной поверхности корабля, они практически были не
в состоянии добраться до пришельца. Впрочем, они жаждали прибли-
зиться к нему, не имея при этом какихлибо враждебных намерений.
Ведь желание тем сильнее, чем меньше возможности его удовлетворить.
Чтобы еще больше раздразнить их, он повернулся к ним боком, обх-
ватив руками согнутую в колене ногу, и продолжал разглядывать их с
видом полного превосходства. А они должны были стоять и пялить на
него глаза, рискуя вывихнуть себе шеи.
Чем дольше это продолжалось, тем большее нетерпение проявляли
аборигены. Некоторые уже что-то кричали ему скрипучими голосами.
Этим он снисходительно улыбался. Другие пытались объясниться с ним
жестами. Он отвечал им тоже жестами, что отнюдь не радовало тех,
кто поумнее. По какой-то непонятной причине ни одного ученого не
заинтересовал вопрос, почему в любом уголке Вселенной одни и те же
жесты вызывают у тех, к кому они обращены, только отрицательные
эмоции. Те, кто изучал основы дьявологики, проходили курс, извест-
ный под названием "Уязвление с помощью жестов". Усвоив его, человек
в любой ситуации был способен выразить свое презрительное отношение
к любому инопланетянину наиболее обидным для того жестом.
Какое-то время толпа беспокойно шевелилась; аборигены покусывали
серую шерсть на пальцах рук, тихо переговаривались и иногда бросали
в его сторону злобные взгляды. Они по-прежнему держались вне опас-
ной зоны, видимо, думая, что у существа, разлегшегося у входного
люка, вероятно, есть напарник, который дежурит у пульта управления.
Так продолжалось до тех пор, пока не подъехало несколько неуклю-
жих громоздких автомашин, из которых высыпали солдаты. Вновь при-
бывшие, одетые в униформу цвета вывалявшейся в грязи свиньи, были
вооружены дубинками и ручными пулеметами. Они построились в три ря-
да, повинуясь лающим звукам команды, резко повернулись направо и
зашагали вперед. Толпа расступилась, пропуская их. Они окружили ко-
рабль, отрезав его от скопища зевак.
Трое офицеров торжественно прошлись по кругу и внимательно все
осмотрели, соблюдая, однако, безопасную дистанцию. Потом они верну-
лись на исходные позиции, и, задрав головы, устремили взгляд на
инопланетянина.
Старший из трех офицеров похлопал себя по тому месту, где у не-
го, должно быть, находилось сердце, наклонился и постучал рукой по
земле, а когда снова поднял глаза на сидевшего высоко над ним гос-
тя, придал своему лицу безмятежномиролюбивое выражение. С его зап-
рокинутой головы слетела фуражка, и, повернувшись, чтобы ее под-
нять, он на нее наступил.
Как видно, это маленькое приключение доставило удовольствие то-
му, кто находился на восемьдесят ярдов выше - он хихикнул и свесил-
ся наружу, чтобы получше рассмотреть неуклюжего офицера. Офицер, с
покрасневшим под серой шерстью лицом повторил свой призывный жест.
На этот раз тот, другой, соизволил его понять. Небрежным кивком он
выразил свое согласие и скрылся в корабле. Спустя несколько секунд
по поверхности корабля змеей скользнула нейлоновая лестница, и на-
рушитель спокойствия спустился по ней с ловкостью обезьяны.
Когда он предстал перед ними, солдат и толпу любопытных поразили
безволосое лицо, огромное могучее тело и то, что, насколько они
могли судить, у него не было никакого оружия. Следовало ожидать,
что его внешность окажется необычной. В конце концов они сами сде-
лали несколько вылазок в космос и видели еще более диковинные формы
жизни. Но какое, спрашивается, живое существо обладает таким высо-
коразвитым интеллектом, чтобы выстроить космолет, и вместе с тем
настолько неразумно, что пренебрегает какими бы то ни было средс-
твами защиты? Их мышление всегда подчинялось законам логики. Убогие
недоумки.
Офицеры и не пытались завести разговор с этим экспонатом из нео-
бозримых просторов космоса. Они не обладали телепатическими способ-
ностями, а опыт, приобретенный в космических путешествиях, открыл
им одну простую истину: от издаваемых ртом звуков нет никакой
пользы, пока та или иная сторона не научится понимать их значение.
Поэтому они жестами объяснили ему, что хотят отвезти его в город,
где с ним встретятся другие аборигены, более сведущие в вопросах
установления контактов. Они прекрасно объяснялись с помощью рук,
что естественно для чуть ли не единственных, по их мнению, разумных
существ, которым удалось открыть новые миры.
Он согласился на это с высокомерием владыки, который снисходит
до общения со своими подданными, он повел себя так с первой же ми-
нуты встречи с аборигенами. Быть может, под влиянием анализатора
Шрибера он немного перегибал палку. Когда охранники повели его к
грузовикам, толпа расступилась снова. Он прошествовал через образо-
вавшийся проход, одарив всех язвительным жестом № 17 - кивком, ко-
торым дал понять, что признает их право на существование и уж
как-нибудь вытерпит их примитивный интерес к своей персоне.
Грузовики покатили прочь, оставив позади космолет с открытой
дверью и болтающейся в воздухе лестницей. Не осталось незамеченным,
что пришелец не принял никаких мер, чтобы помешать им проникнуть
внутрь корабля. Пусть, мол, специалисты обыскивают его и беспре-
пятственно воруют идеи у других мыслящих существ, которые, подобно
им самим, проторили дорогу в космос.
Ни один из представителей таких высокоразвитых существ не мог
быть столь преступно небрежен. Следовательно, тут и речи не было ни
о какой небрежности. Отсюда логический вывод: принцип устройства
корабля не стоит того, чтобы его засекречивать, ибо это устройство
безнадежно устарело. Или же, напротив - позаимствовать какие-либо
идеи невозможно, потому что существа, не достигшие определенного
уровня развития, все равно в них не разберутся. За кого он их при-
нимает? Уж они его проучат, тому свидетель сам Кас, владыка преис-
подней. Один из младших офицеров влез по лестнице наверх, осмотрел
корабль, спустился на землю и доложил, что не обнаружил больше ни
одного пришельца; там не было даже ручного лансима и ни крошки съ-
естного. Выходит, незнакомец прибыл сюда один. Эта новость облетела
толпу. На аборигенов она не произвела особого впечатления. Вот если
б их посетила целая флотилия боевых кораблей с десятью тысячами
солдат на борту, такое они бы поняли. Ведь это была бы демонстрация
военной мощи, превосходящей их собственную.
Тем временем грузовики покинули территорию космопорта, промча-
лись миль двадцать по сельской местности и въехали в город. Здесь
машина, которая шла во главе колонны, отделилась от остальных,
свернула к западному предместью и наконец остановилась перед похо-
жим на крепость зданием, окруженным высоченной стеной. Пришелец вы-
лез из машины, и его тут же препроводили в тюремную камеру.
Здесь он тоже повел себя странно. Ему следовало бы возмутиться:
никто ведь еще не объяснил ему, почему с ним так обошлись. А он вот
не возмутился. Полюбовавшись на аккуратно застеленную койку, словно
она являла собой предмет роскоши, предоставленный ему в знак приз-
нания его полномочий, он, как был, в одежде, в ботинках, улегся на
нее, глубоко, с удовлетворением вздохнул и погрузился в сон, Рядом
с его ухом висели часы, и их тиканье заменило ему неумолчное ти-
канье автопилота, без которого в космосе по-настоящему не заснешь.
В камеру не раз заглядывали охранники, чтобы проверить, не пытается
ли он потихоньку отпереть замки или распылить на атомы каким-нибудь
своим, неизвестным им способом прутья решетки. Но он все храпел,
отрешенный от мира, не подозревая, что тревожный озноб мало-помалу
охватывает всю космическую империю.
Он еще спал, когда пришел Пэрмис, нагруженный книгами с картин-
ками. Пэрмис уселся на стул около кровати и стал терпеливо ждать,
пока от соседства со спящим не отяжелели его собственные веки, и он
поймал себя на том, что мысленно прикидывает, удобно ли лежать на
застеленном ковром полу. Тут он решил, что ему следует либо взяться
за работу, либо улечься на пол. И он разбудил спящего, потыкав его
в бок пальцем.
Они взялись за книги. "Ах - это "ахмад" - резвящийся в траве.
"Ай" - это "айсид" - запаянный в стекле. "Оом - это "оом-тук" -
найден на Луне. "Ухм" - это "ухмлак" - смешит толпу везде. И так
далее. Прерывая урок только для того, чтобы поесть, они заучивали
слова весь день напролет и достигли немалых успехов. Пэрмис был
первоклассным педагогом, пришелец - наиспособнейшим учеником, кото-
рый мгновенно схватывал все и ничего не забывал. В конце этого пер-
вого урока они уже могли немного побеседовать, обменяться несколь-
кими простыми фразами.
- Меня зовут Пэрмис. А как зовут вас? - Уэйн Гилдер. - Два име-
ни? - Да. - А как зовут вас во множественном числе? - Землянами. -
А мы называем себя вардами.
Из-за недостатка слов разговор на этом закончился, и Пэрмис
ушел. Через девять часов он вернулся в сопровождении некоего Герки,
который был помоложе и специализировался на декламации - он бубнил
одни и те же слова и фразы до тех пор, пока его слушателю не удава-
лось повторить их с безукоризненным произношением. Они занимались
этим еще четыре дня с утра и до позднего вечера. - Вы не пленник.
- Знаю, - сказал Гилдер мягко, но достаточно самоуверенно. Пэр-
мис несколько растерялся. - Откуда вам это известно?
- Вы б не осмелились посадить меня в тюрьму. - Но почему?
- У вас недостаточно информации обо мне. Поэтому вы обучаете ме-
ня своему языку - вам ведь нужно побольше выведать у меня и как
можно скорее. Это было настолько очевидно, что крыть было нечем.
Пэрмис пропустил слова Гилдера мимо ушей и промолвил:
- Вначале мне казалось, что нам потребуется девяносто дней, что-
бы научить вас говорить бегло. А сейчас похоже, что хватит и двад-
цати.
- Если б мои соплеменники не отличались необычайной живостью
ума, обучение продвигалось бы не так быстро, - заметил Гилдер.
На лице Герки отразилось беспокойство, Пэрмис смущенно заерзал.
- Нам еще не приходилось обучать вардов, - ехидно добавил Гилдер. -
Пока что ни один не пожаловал к нам в гости.
Пэрмис торопливо произнес:
- Мы должны продолжить наш урок. Одна высокая комиссия хочет за-
дать вам несколько вопросов и ждет, когда вы научитесь говорить
бегло и внятно. Займемся-ка повторением звукосочетания "фс", произ-
ношение которого вы еще до конца не усвоили. Поупражняйтесь на од-
ной весьма трудной фразе. Вслушайтесь, как ее произносит Герка.
- Фсон дис фслимен фсангафс, - нараспев продекламировал Герка,
терзая свою нижнюю губу. - Фусонг дис...
- Фсон, - поправил Герка. - Фсон дис фслимен фсангафс.
- На языке цивилизованных людей это звучит лучше: "Вечерняя сы-
рость гонит прочь комаров". Фусонг...
- Фсон! - настойчиво повторил Герка, стреляя звуками как из ро-
гатки. Комиссия расположилась в пышно убранном зале с полукруглыми
рядами сидений, которые были установлены на десяти ступенях амфите-
атра. Присутствовало четыреста аборигенов. По тому, как вокруг них
увивались слуги и всякая чиновничья мелюзга, можно было заключить,
что здесь собрались самые важные чины. Так оно и было на самом де-
ле. Четыреста аборигенов представляли политическую и военную власть
планеты, возглавлявшей космическую империю из двух десятков Солнеч-
ных систем и вдвое большего количества обитаемых миров. Совсем не-
давно они были твердо убеждены, что являются чуть ли не творцами
Вселенной. А теперь у них на этот счет возникли кое-какие сомнения.
Когда два охранника ввели Гилдера и усадили его лицом к поднима-
ющимся вверх ступеням амфитеатра, разговоры смолкли. Варды впились
глазами в пришельца. Одни смотрели на него с любопытством, другие -
с недоверием, некоторые вызывающе, большинство - с откровенной неп-
риязнью.
Усевшись поудобнее, Гилдер оглядел присутствующих с выражением
человека, который, придя в зоопарк, задержался у одной из наиболее
вонючих клеток. Иными словами - с легким отвращением. Он потер ука-
зательным пальцем нос и принюхался. Язвительный жест № 22 - им
пользовались в присутствии многочисленного собрания инопланетян,
облеченных властью, и сейчас он вызвал именно ту реакцию, на кото-
рую был рассчитан. С полдюжины наиболее воинственно настроенных
аборигенов, рассвирепев, готовы были растерзать его.
Пожилой вард с покрытым шерстью нахмуренным лицом поднялся с
места и, обращаясь к Гилдеру, словно продекламировал вызубренную
заранее речь:
- Только особи с высокоразвитым интеллектом и мыслящие сугубо
логически способны покорить космос. Поскольку не вызывает сомнений,
что вы относитесь именно к такой категории живых существ, для вас
не составит труда понять вашу позицию. Само ваше присутствие здесь
вынуждает нас со всей серьезностью обсудить вопрос о том, какая из
взаимоисключающих категорий лучше: сотрудничество или борьба за
первенство, мирное соседство или война.
1 2 3 4