Значит, вот что такое любовь…
Он гортанно засмеялся, убрал свои пальцы и заменил их раздувшимся от страсти символом желания.
– Нет, – сказал он, – вот что такое любовь, Эйлин.
Они немного поспали, потом опять занялись любовью. И опять. Где-то в деревне часы отбивали время: девять часов, десять, одиннадцать… Смех и музыка в замке постепенно утихли. Гости собирались мелкими группами и уходили из холла.
Время от времени в коридоре звучали голоса, но Нейла и Эйлин никто не тревожил. Эйлин боялась, что ее начнут искать, но, похоже, никому не было до нее никакого дела. Адара могла бы заметить, что ее нет в общей спальне, но Адара ушла со своим мужем.
Эйлин не стала спрашивать у Нейла, планировал ли он заранее их любовное свидание. Во всяком случае, она сомневалась, что Дункан нарочно освободил им комнату. Скорее всего, он нашел себе пассию и просто забыл про Нейла и Эйлин.
Она не жалела о том, что произошло. Их близость казалась такой естественной! Вздохнув, она положила голову на плечо Нейла и нежно погладила его по груди. Такой роскошный мужчина любил ее, а она любила его.
– Эйлин, – тихо позвал он, бережно убирая волосы с ее щеки, – ты не спишь?
– Нет.
– Нам надо поговорить, милая.
Она села и натянула покрывало на грудь. Конечно, она понимала, что бесценные мгновения когда-нибудь кончатся, но ей еще не хотелось встречаться с другими людьми. Увидев ее, Адара наверняка догадается о случившемся, и Филан, наверное, тоже.
– Слушаю тебя, – отозвалась Эйлин.
– Я отвезу тебя в Торридон и оставлю там, а сам поеду к Сифорту и Фионе. Ты согласна?
Она замешкалась с ответом. Ей предстояло встретиться с мамой и бабушкой Нейла, а также с Джеймсом и Эллен.
– Что скажут твои родные? Что они обо мне подумают?
– Они полюбят тебя, так же как и я. А если не полюбят, ничего страшного. Мы с тобой будем вместе до конца наших дней, милая. Какая нам разница, что о нас подумают? Или у тебя есть другие предложения?
– Может быть, ты сначала поговоришь с Фионой, а потом привезешь меня в Торридон?
– Где же ты будешь жить?
– Я могла бы остаться здесь.
– С Филаном? Ты хочешь остаться?
– Нет, не хочу. Но что, если Фиона тебя не отпустит?
Он сел и заглянул ей в глаза. Покрывало собралось складками вокруг его бедер.
– Что значит «не отпустит»? Я не собираюсь на ней жениться, это для меня вопрос решенный.
Эйлин вздохнула:
– Я… я хотела бы встретиться с твоими родными, у меня нет желания здесь оставаться, но…
– Ты боишься, что тебя сочтут легкомысленной?
– Да, пожалуй.
– Ты слишком привыкла к Лондону, милая. Никто не подумает про тебя ничего плохого.
– Сколько времени займет у тебя разговор с Фионой?
– Час. С Сифортом будет потруднее. Он в Инвернессе, в тюрьме. Чтобы с ним увидеться, мне придется кое-кого подкупить.
– Значит, на разговор с Фионой тебе понадобится всего лишь час?
– Да. Самое главное – до нее добраться. На дорогу уйдет примерно месяц.
– Месяц?
– Если не придется задержаться из-за плохой погоды. В худшем случае – шесть недель.
– Я могу пожить шесть недель здесь.
Он вздохнул:
– Ну хорошо, оставайся в Глен-Мозине.
– Я хочу выйти замуж за свободного человека, Нейл. Поговори с Фионой, а потом возвращайся ко мне.
Он поцеловал ее в плечо.
– Держи свои сумки наготове, Эйлин. Я скоро приеду.
Глава 16
Нейл отступил в тень и вздохнул. Он совсем не так надеялся провести ранние утренние часы. Несмотря на его возражения, Эйлин все же ушла в общую спальню. Она не хотела, чтобы Дункан или Филан застали ее в комнате Нейла. Что ж, наверное, ее решение правильно, только Нейла не слишком заботили мнения кузена и деда.
Он не хотел, чтобы Эйлин оставалась в Глен-Мозине, пока он будет встречаться с Фионой и Сифортом, но таково ее желание, и он не стал с ней спорить.
Скоро они поженятся, и сбудется еще одна часть легенды. Он, как и Джеймс, возьмет себе в жены девушку с востока, как предсказывал Сир. Интересно, когда же начнутся пятьдесят лет мира? Нейл сомневался, что его слежка за Десмондом приблизит данный момент.
После ухода Эйлин он попытался уснуть, но вскоре понял, что не сможет, и отправился в деревню. Наградив кого надо звонкой монетой, он вышел на след Десмонда. Маклауд обретался в доме напротив того места, где прятался Нейл. Как видно, он нашел себе женщину для любовных утех.
Маккарри враждовали с Маклаудами на протяжении многих десятилетий. Два года назад Джеймс убил одного из них в Данфаллэнди. Нейлу пришлось улаживать конфликт, в результате чего в Торридон приехал Калум. И вот теперь назревала ссора с Десмондом…
У него не было желания его выслеживать. Куда приятнее проводить время в замке Филана, в постели с Эйлин. Нейл устало потер свой щетинистый подбородок. Ему надоело иметь дело с такими людьми, как Десмонд Маклауд и Филан.
Несколько минут спустя дверь дома напротив отворилась, и на пороге появился Десмонд. Воровато оглядевшись вокруг, он торопливо зашагал по темной дороге.
Нейл вышел вперед.
– Десмонд! – крикнул он. – Десмонд Маклауд!
Десмонд резко обернулся. Увидев Нейла, он вздрогнул и схватился за меч.
– Торридон!
– Да. Я видел, как ты ехал с английскими солдатами.
– Я… ушел с «Изабеллы».
– Кто тебе платит, Десмонд?
– Ты за мной следил!
– А ты следил за мной, не так ли? Сколько тебе заплатили?
Десмонд достал меч из ножен.
– Больше, чем вы с Дунканом.
– Вот как?
– Я больше не вернусь в Торридон и не буду на вас работать.
– Не велика потеря, – бросил Нейл. – Значит, воровал вещи ты?
– Ну, допустим.
– Ты думал, я тебя не разоблачу? Кто тебе платит, Десмонд?
– Не твое дело.
Нейл выхватил меч и попытался обуздать свой гнев. Человек, которому он доверял, оказался гнусным предателем!
– Говори, или я изрублю тебя на куски!
– Ты думаешь, тебе удалось одурачить лондонцев, Торридон? Думаешь, они поверили, что ты гугенот? Я рассказал им, кто ты такой.
– Кому ты рассказал? Солдатам?
Над головой Нейла открылось окно, и наружу высунулся мужчина.
– Нельзя ли потише? – спросил он по-гэльски. – Вы так орете, что даже мертвый проснется!
Нейл не обратил на него внимания и шагнул к Десмонду:
– Говори, кто тебе платит!
– Ты покойник, Торридон! Думаешь, тебе удастся безнаказанно увезти из Лондона кузину короля и королевы?
– Маклауд, это ты? – крикнули из-за угла по-английски. – Опять напился?
– Идите сюда! – завопил Десмонд. – На меня напали!
– Затеваешь очередную драку? – спросил второй мужчина.
Нейл оглянулся через плечо и увидел четверых английских солдат. Они медленно подступали к ним, держа в руках оружие.
– Торридон хочет меня убить!
– У него есть, вероятно, веские причины, Маклауд, – предположил один из солдат.
В ближайших домах распахивались окна. Люди спрашивали, что происходит.
– Драка! Драка! – неслось со всех сторон.
Мужчины стекались к месту событий и поощряли криками участников конфликта. Кто-то назвал Десмонда трусом. Маклауд побагровел от злости и изрыгнул ругательство. Нейлу показалось, что он различил в общем гаме голоса Дункана и Битана, но все его внимание сосредоточилось на Десмонде.
Он увидел, как блеснули глаза Маклауда, и понял, что тот сейчас нападет. Мгновенно собравшись, он отразил удар Десмонда и услышал одобрительный рев зрителей. Маклауд снова ринулся в атаку.
Нейл и Десмонд гонялись друг за другом по темным улицам, а любопытная толпа перемещалась следом за ними. Мужчины кричали и делали ставки.
Нейл слышал поощрительные возгласы Дункана, но не смел обернуться. Английские солдаты в основном поддерживали Десмонда, но, как ни странно, среди них встречались и такие, кто болел за Нейла. Оба соперника устали. Нейл задыхался, в ушах у него шумела кровь.
У подножия лестницы, ведущей в замок, Десмонд ослабил бдительность, и Нейл, охваченный чувством неизбежности, вонзил свой клинок ему в грудь. Маклауд упал на землю и испустил дух. Нейл нагнулся, тяжело отдуваясь и упершись руками в колени. Он знал, что ему придется ответить за смерть предателя.
* * *
Шум во внутреннем дворе разбудил всех женщин. Эйлин встала с соломенного тюфяка и подошла к окну вместе с остальными. Освещенный факелами каменный двор был заполнен мужчинами. Они с криками бежали к воротам. Одна женщина что-то крикнула по-гэльски, и ей ответили. Она округлила глаза и обернулась к своим подругам. Выслушав ее, женщины дружно уставились на Эйлин.
– В чем дело? – воскликнула Эйлин. – Что происходит?
– Торридон кого-то убил, – оповестила одна из девушек.
Когда Эйлин спустилась во двор, там осталось лишь несколько человек. Мужчины стояли группами и взволнованно переговаривались. Она подошла к воротам. Лестница, ведущая к замку, – та самая лестница, по которой совсем недавно поднимались веселые танцовщицы, – ломилась от людской толпы. Когда Эйлин проходила мимо, многие шептались. Но она не обращала на них внимания и продолжала торопливо пробираться вперед.
За ее спиной раздался ропот голосов. Обернувшись, она увидела Филана, который важно шествовал через толпу в сопровождении своей охраны и группы английских солдат. Остановившись возле Эйлин, он увлек ее с собой на верхнюю площадку лестницы. Она посмотрела вниз и в ужасе остановилась.
Нейл стоял в центре открытой площадки. Меч, который он держал в руке, блестел в свете факелов. Взор Нейла, прикованный к мужчине, лежавшему у его ног в медленно растекающейся луже крови, был суров и непреклонен. Дункан растолкал народ и встал рядом со своим кузеном.
По знаку Филана капитан Ашер сбежал вниз по лестнице, нагнулся над лежащим мужчиной, потом выпрямился.
– Он мертв, – провозгласил Ашер.
– Объясни свой поступок, Торридон! – рявкнул Филан.
Нейл поднял голову, сжав губы в тонкую линию, и посмотрел сначала на Эйлин, потом на Филана.
– Его смерть не имеет к тебе никакого отношения, Филан. Он из Торридона.
– Ты убил своего человека?
– Не важно.
– В моем доме, Торридон, мне важно все.
– Он был нашим переводчиком! – крикнул Ашер. – Ты убил невинного человека!
– Случившееся нельзя назвать убийством! – возмутился Дункан. – И потом, Десмонд не был переводчиком. Он служил матросом на моем корабле. Дедушка, произошла честная битва. Вооруженный Десмонд первым напал на Нейла. Спроси тех, кто видел.
Мужчины закивали и принялись высказывать свои замечания.
Филан поднял руки, призывая к тишине:
– Ты всегда отличался вспыльчивостью, Торридон. Теперь из-за невоздержанности своего характера ты убил человека. Что ты можешь сказать в свое оправдание?
– Мне не надо оправдываться, Филан, – заявил Нейл. – Он напал первым.
– Он говорит правду! – крикнул Битан. – Маклауд напал первым. Торридону пришлось защищаться.
– Послушай, Торридон! – крикнул Ашер. – Неужели ты будешь убивать каждого, кто не захочет тебе служить? Он был всего лишь переводчиком!
Нейл покачал головой:
– Он был твоим шпионом!
Солдаты Ашера схватились за оружие и выдвинулись вперед. Люди Битана сделали то же самое. Дункан встал между Нейлом и Ашером.
– Довольно! – взревел Филан. – Думаешь, я не понимаю, что случилось? Ты поссорился с этим человеком и убил его. Убирайся из моего имения, Торридон!
По толпе пробежал сердитый ропот. Филан огляделся вокруг, полуприкрыв глаза веками.
– Уезжай, Торридон. Не злоупотребляй моим гостеприимством. Тебе здесь не Гленко!
Нейл сверкнул глазами.
– Я не убивал спящих людей.
– Ты уберешься из моего имения до наступления дня.
– Нет! – вступилась за него Эйлин. – Он просто защищался!
Филан взмахнул рукой, призывая ее отойти назад.
– Проваливай, Торридон. Битан, пошли кого-нибудь за его вещами. И пусть приведут его лошадь. Я больше не стану терпеть его в своем доме.
– Я с радостью уеду, – сообщил Нейл, – но сначала поговорю с Эйлин.
– Оглянись вокруг, Торридон! – прорычал Филан. – В твоем распоряжении лишь горстка мужчин. А у меня есть мои люди и английские солдаты, Ты уедешь, и уедешь немедленно. Иначе тебе придется погибнуть в неравном бою.
– Эйлин, – позвал Нейл, – ты хочешь уехать?
– Она останется здесь! – гаркнул Филан.
– Важно, чтобы она решила сама. Эйлин?
Филан нагнулся к ее уху и зашептал:
– Если ты уедешь с ним, внучка, я догоню его и убью, прежде чем он покинет мое имение. Если он уедет один, я не стану его трогать.
– Зачем вы так делаете? – прошептала Эйлин.
– Скажи ему, чтобы уезжал, или на рассвете я принесу тебе его голову.
Эйлин заглянула в глаза Филану, вспоминая, что он обидел ее мать. «Наш дед – мстительный человек», – говорил о нем Дункан. Она не сомневалась в том, что он приведет свою угрозу в исполнение.
– Мой дед говорит, что убьет тебя, если я поеду с тобой! – крикнула она Нейлу по-французски.
– Я с радостью рискну своей жизныо, – ответил Нейл тоже по-французски.
– Но я не хочу, чтобы ты рисковал. Поезжай с Богом, любимый, и сделай то, о чем мы говорили. Я останусь здесь, и буду ждать твоего возвращения.
– Поедем со мной, Эйлин!
– Я не могу. Пожалуйста, уезжай один!
Дункан вышел вперед.
– Я останусь с тобой, Эйлин, – вызвался он.
– Нет! – воскликнула она. – Уезжай вместе с Нейлом. Позаботься о его безопасности.
– Да, внук, – вставил Филан по-французски, – уезжай, Я больше не хочу тебя видеть. Много лет назад ты связал свою судьбу с Торридоном.
Эйлин в ужасе уставилась на деда. Филан понял все, что она говорила! Как глупо с ее стороны думать, что он не знает французского языка!
– Битан, – продолжал Филан, перейдя на английский, – уезжай и ты. Вы должны убраться отсюда до рассвета, господа.
– Филан Маккензи! – крикнул Нейл. – Тебе следует быть очень осторожным. Ты угрожал мне смертью и тем самым бросил вызов всем членам клана Маккарри, всему Торридону! Я отношусь к таким вещам крайне серьезно. Но я даю тебе шанс. Ты можешь взять свои слова обратно.
– Я не стану тебя здесь терпеть, Торридон! – крикнул Филан. – Убирайся из моего имения!
– Ладно, как скажешь. Но я вернусь за Эйлин. И ты примешь меня, Филан, иначе и тебе, и всему Глен-Мозину придется несладко.
– У тебя есть время до рассвета, Торридон!
– Эйлин! – позвал Нейл.
– Поезжай, мой любимый!
– Я вернусь за тобой, Эйлин Ронли! – пообещал он и исчез в толпе.
Филан схватил Эйлин за руку:
– Торридон не для тебя, Эйлин. И впредь не смей мне прекословить, иначе тебе придется очень сильно пожалеть о своем сумасбродстве.
– Я люблю его, и буду любить, что бы ни случилось.
– Посмотрим, милая, – отозвался Филан.
Нейл привалился к поручням «Изабеллы», не глядя на голубые воды залива Каррон. Он вспоминал скандал в Глен-Мозине и жалел, что оставил Эйлин с Филаном. Перед его мысленным взором возникло ее испуганное лицо, окруженное золотым ореолом волос. Почему он не схватил ее в охапку и не увез с собой?
Филан наверняка осознал ее политическую значимость, и инцидент с Десмондом сыграл ему на руку. Воспользовавшись ситуацией, он избавился от Нейла. Интересно, что он предпримет дальше? Попытается выдать Эйлин замуж, объявив, что в жилах ее будущих детей потечет королевская кровь? И как он поступит, если окажется, что Адам Ронли действительно законнорожденный сын Карла?
Сифорт сидел в тюрьме, Вильгельм и Мария правили Англией, и Филан считал себя неуязвимым. Ему следовало бы все время помнить о том, что он непопулярный вождь очень маленького клана и что его клан можно очень легко уничтожить.
Сначала Нейл намеревался отправиться в Торридон, вооружить своих людей и вернуться в Глен-Мозин за Эйлин. Но когда его гнев остыл, он передумал. Если он разгромит Филана, он только получит моральное удовлетворение. Он не станет сжигать замок и плясать на могиле Филана. Если, конечно, его не спровоцируют.
Нет, как бы ему ни хотелось взять штурмом замок Мозин, самым разумным надо ехать к Сифорту, а потом к Фионе. Только переговорив с ними, он вернется и заберет Эйлин. И горе тому, кто попытается его остановить!
Джеймс стоял на дощатой пристани и смотрел, как «Изабелла» причаливает к берегу. Рыжие волосы Дункана бросались в глаза даже в тусклом свете сумерек в отличие от темных волос Нейла. Однако Джеймс прекрасно чувствовал настроение брата. Он выяснит все подробности, только когда они встретятся, хотя ему уже известно, что Нейл не взял с собой Эйлин не по своей воле. Нейл был сердит.
Может, она его отвергла? Что произошло между ними с того дня, как Джеймс услышал женский вздох и шорох листвы и почувствовал радость Нейла, смешанную с печалью?
«Изабелла» вошла в док, и Джеймс поднял руку в приветствии. Они разберутся в ситуации вместе – он, Нейл и Дункан. Им уже не раз доводилось втроем решать трудные житейские задачи.
Нейл вертел в руке бокал и смотрел на свою бабушку, но Джеймс знал: его брат не слушает историю про новорожденного жеребенка. Прошло три дня, с тех пор как Нейл и Дункан приехали домой. Все три дня они ждали, когда кончится затяжной весенний шторм.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32
Он гортанно засмеялся, убрал свои пальцы и заменил их раздувшимся от страсти символом желания.
– Нет, – сказал он, – вот что такое любовь, Эйлин.
Они немного поспали, потом опять занялись любовью. И опять. Где-то в деревне часы отбивали время: девять часов, десять, одиннадцать… Смех и музыка в замке постепенно утихли. Гости собирались мелкими группами и уходили из холла.
Время от времени в коридоре звучали голоса, но Нейла и Эйлин никто не тревожил. Эйлин боялась, что ее начнут искать, но, похоже, никому не было до нее никакого дела. Адара могла бы заметить, что ее нет в общей спальне, но Адара ушла со своим мужем.
Эйлин не стала спрашивать у Нейла, планировал ли он заранее их любовное свидание. Во всяком случае, она сомневалась, что Дункан нарочно освободил им комнату. Скорее всего, он нашел себе пассию и просто забыл про Нейла и Эйлин.
Она не жалела о том, что произошло. Их близость казалась такой естественной! Вздохнув, она положила голову на плечо Нейла и нежно погладила его по груди. Такой роскошный мужчина любил ее, а она любила его.
– Эйлин, – тихо позвал он, бережно убирая волосы с ее щеки, – ты не спишь?
– Нет.
– Нам надо поговорить, милая.
Она села и натянула покрывало на грудь. Конечно, она понимала, что бесценные мгновения когда-нибудь кончатся, но ей еще не хотелось встречаться с другими людьми. Увидев ее, Адара наверняка догадается о случившемся, и Филан, наверное, тоже.
– Слушаю тебя, – отозвалась Эйлин.
– Я отвезу тебя в Торридон и оставлю там, а сам поеду к Сифорту и Фионе. Ты согласна?
Она замешкалась с ответом. Ей предстояло встретиться с мамой и бабушкой Нейла, а также с Джеймсом и Эллен.
– Что скажут твои родные? Что они обо мне подумают?
– Они полюбят тебя, так же как и я. А если не полюбят, ничего страшного. Мы с тобой будем вместе до конца наших дней, милая. Какая нам разница, что о нас подумают? Или у тебя есть другие предложения?
– Может быть, ты сначала поговоришь с Фионой, а потом привезешь меня в Торридон?
– Где же ты будешь жить?
– Я могла бы остаться здесь.
– С Филаном? Ты хочешь остаться?
– Нет, не хочу. Но что, если Фиона тебя не отпустит?
Он сел и заглянул ей в глаза. Покрывало собралось складками вокруг его бедер.
– Что значит «не отпустит»? Я не собираюсь на ней жениться, это для меня вопрос решенный.
Эйлин вздохнула:
– Я… я хотела бы встретиться с твоими родными, у меня нет желания здесь оставаться, но…
– Ты боишься, что тебя сочтут легкомысленной?
– Да, пожалуй.
– Ты слишком привыкла к Лондону, милая. Никто не подумает про тебя ничего плохого.
– Сколько времени займет у тебя разговор с Фионой?
– Час. С Сифортом будет потруднее. Он в Инвернессе, в тюрьме. Чтобы с ним увидеться, мне придется кое-кого подкупить.
– Значит, на разговор с Фионой тебе понадобится всего лишь час?
– Да. Самое главное – до нее добраться. На дорогу уйдет примерно месяц.
– Месяц?
– Если не придется задержаться из-за плохой погоды. В худшем случае – шесть недель.
– Я могу пожить шесть недель здесь.
Он вздохнул:
– Ну хорошо, оставайся в Глен-Мозине.
– Я хочу выйти замуж за свободного человека, Нейл. Поговори с Фионой, а потом возвращайся ко мне.
Он поцеловал ее в плечо.
– Держи свои сумки наготове, Эйлин. Я скоро приеду.
Глава 16
Нейл отступил в тень и вздохнул. Он совсем не так надеялся провести ранние утренние часы. Несмотря на его возражения, Эйлин все же ушла в общую спальню. Она не хотела, чтобы Дункан или Филан застали ее в комнате Нейла. Что ж, наверное, ее решение правильно, только Нейла не слишком заботили мнения кузена и деда.
Он не хотел, чтобы Эйлин оставалась в Глен-Мозине, пока он будет встречаться с Фионой и Сифортом, но таково ее желание, и он не стал с ней спорить.
Скоро они поженятся, и сбудется еще одна часть легенды. Он, как и Джеймс, возьмет себе в жены девушку с востока, как предсказывал Сир. Интересно, когда же начнутся пятьдесят лет мира? Нейл сомневался, что его слежка за Десмондом приблизит данный момент.
После ухода Эйлин он попытался уснуть, но вскоре понял, что не сможет, и отправился в деревню. Наградив кого надо звонкой монетой, он вышел на след Десмонда. Маклауд обретался в доме напротив того места, где прятался Нейл. Как видно, он нашел себе женщину для любовных утех.
Маккарри враждовали с Маклаудами на протяжении многих десятилетий. Два года назад Джеймс убил одного из них в Данфаллэнди. Нейлу пришлось улаживать конфликт, в результате чего в Торридон приехал Калум. И вот теперь назревала ссора с Десмондом…
У него не было желания его выслеживать. Куда приятнее проводить время в замке Филана, в постели с Эйлин. Нейл устало потер свой щетинистый подбородок. Ему надоело иметь дело с такими людьми, как Десмонд Маклауд и Филан.
Несколько минут спустя дверь дома напротив отворилась, и на пороге появился Десмонд. Воровато оглядевшись вокруг, он торопливо зашагал по темной дороге.
Нейл вышел вперед.
– Десмонд! – крикнул он. – Десмонд Маклауд!
Десмонд резко обернулся. Увидев Нейла, он вздрогнул и схватился за меч.
– Торридон!
– Да. Я видел, как ты ехал с английскими солдатами.
– Я… ушел с «Изабеллы».
– Кто тебе платит, Десмонд?
– Ты за мной следил!
– А ты следил за мной, не так ли? Сколько тебе заплатили?
Десмонд достал меч из ножен.
– Больше, чем вы с Дунканом.
– Вот как?
– Я больше не вернусь в Торридон и не буду на вас работать.
– Не велика потеря, – бросил Нейл. – Значит, воровал вещи ты?
– Ну, допустим.
– Ты думал, я тебя не разоблачу? Кто тебе платит, Десмонд?
– Не твое дело.
Нейл выхватил меч и попытался обуздать свой гнев. Человек, которому он доверял, оказался гнусным предателем!
– Говори, или я изрублю тебя на куски!
– Ты думаешь, тебе удалось одурачить лондонцев, Торридон? Думаешь, они поверили, что ты гугенот? Я рассказал им, кто ты такой.
– Кому ты рассказал? Солдатам?
Над головой Нейла открылось окно, и наружу высунулся мужчина.
– Нельзя ли потише? – спросил он по-гэльски. – Вы так орете, что даже мертвый проснется!
Нейл не обратил на него внимания и шагнул к Десмонду:
– Говори, кто тебе платит!
– Ты покойник, Торридон! Думаешь, тебе удастся безнаказанно увезти из Лондона кузину короля и королевы?
– Маклауд, это ты? – крикнули из-за угла по-английски. – Опять напился?
– Идите сюда! – завопил Десмонд. – На меня напали!
– Затеваешь очередную драку? – спросил второй мужчина.
Нейл оглянулся через плечо и увидел четверых английских солдат. Они медленно подступали к ним, держа в руках оружие.
– Торридон хочет меня убить!
– У него есть, вероятно, веские причины, Маклауд, – предположил один из солдат.
В ближайших домах распахивались окна. Люди спрашивали, что происходит.
– Драка! Драка! – неслось со всех сторон.
Мужчины стекались к месту событий и поощряли криками участников конфликта. Кто-то назвал Десмонда трусом. Маклауд побагровел от злости и изрыгнул ругательство. Нейлу показалось, что он различил в общем гаме голоса Дункана и Битана, но все его внимание сосредоточилось на Десмонде.
Он увидел, как блеснули глаза Маклауда, и понял, что тот сейчас нападет. Мгновенно собравшись, он отразил удар Десмонда и услышал одобрительный рев зрителей. Маклауд снова ринулся в атаку.
Нейл и Десмонд гонялись друг за другом по темным улицам, а любопытная толпа перемещалась следом за ними. Мужчины кричали и делали ставки.
Нейл слышал поощрительные возгласы Дункана, но не смел обернуться. Английские солдаты в основном поддерживали Десмонда, но, как ни странно, среди них встречались и такие, кто болел за Нейла. Оба соперника устали. Нейл задыхался, в ушах у него шумела кровь.
У подножия лестницы, ведущей в замок, Десмонд ослабил бдительность, и Нейл, охваченный чувством неизбежности, вонзил свой клинок ему в грудь. Маклауд упал на землю и испустил дух. Нейл нагнулся, тяжело отдуваясь и упершись руками в колени. Он знал, что ему придется ответить за смерть предателя.
* * *
Шум во внутреннем дворе разбудил всех женщин. Эйлин встала с соломенного тюфяка и подошла к окну вместе с остальными. Освещенный факелами каменный двор был заполнен мужчинами. Они с криками бежали к воротам. Одна женщина что-то крикнула по-гэльски, и ей ответили. Она округлила глаза и обернулась к своим подругам. Выслушав ее, женщины дружно уставились на Эйлин.
– В чем дело? – воскликнула Эйлин. – Что происходит?
– Торридон кого-то убил, – оповестила одна из девушек.
Когда Эйлин спустилась во двор, там осталось лишь несколько человек. Мужчины стояли группами и взволнованно переговаривались. Она подошла к воротам. Лестница, ведущая к замку, – та самая лестница, по которой совсем недавно поднимались веселые танцовщицы, – ломилась от людской толпы. Когда Эйлин проходила мимо, многие шептались. Но она не обращала на них внимания и продолжала торопливо пробираться вперед.
За ее спиной раздался ропот голосов. Обернувшись, она увидела Филана, который важно шествовал через толпу в сопровождении своей охраны и группы английских солдат. Остановившись возле Эйлин, он увлек ее с собой на верхнюю площадку лестницы. Она посмотрела вниз и в ужасе остановилась.
Нейл стоял в центре открытой площадки. Меч, который он держал в руке, блестел в свете факелов. Взор Нейла, прикованный к мужчине, лежавшему у его ног в медленно растекающейся луже крови, был суров и непреклонен. Дункан растолкал народ и встал рядом со своим кузеном.
По знаку Филана капитан Ашер сбежал вниз по лестнице, нагнулся над лежащим мужчиной, потом выпрямился.
– Он мертв, – провозгласил Ашер.
– Объясни свой поступок, Торридон! – рявкнул Филан.
Нейл поднял голову, сжав губы в тонкую линию, и посмотрел сначала на Эйлин, потом на Филана.
– Его смерть не имеет к тебе никакого отношения, Филан. Он из Торридона.
– Ты убил своего человека?
– Не важно.
– В моем доме, Торридон, мне важно все.
– Он был нашим переводчиком! – крикнул Ашер. – Ты убил невинного человека!
– Случившееся нельзя назвать убийством! – возмутился Дункан. – И потом, Десмонд не был переводчиком. Он служил матросом на моем корабле. Дедушка, произошла честная битва. Вооруженный Десмонд первым напал на Нейла. Спроси тех, кто видел.
Мужчины закивали и принялись высказывать свои замечания.
Филан поднял руки, призывая к тишине:
– Ты всегда отличался вспыльчивостью, Торридон. Теперь из-за невоздержанности своего характера ты убил человека. Что ты можешь сказать в свое оправдание?
– Мне не надо оправдываться, Филан, – заявил Нейл. – Он напал первым.
– Он говорит правду! – крикнул Битан. – Маклауд напал первым. Торридону пришлось защищаться.
– Послушай, Торридон! – крикнул Ашер. – Неужели ты будешь убивать каждого, кто не захочет тебе служить? Он был всего лишь переводчиком!
Нейл покачал головой:
– Он был твоим шпионом!
Солдаты Ашера схватились за оружие и выдвинулись вперед. Люди Битана сделали то же самое. Дункан встал между Нейлом и Ашером.
– Довольно! – взревел Филан. – Думаешь, я не понимаю, что случилось? Ты поссорился с этим человеком и убил его. Убирайся из моего имения, Торридон!
По толпе пробежал сердитый ропот. Филан огляделся вокруг, полуприкрыв глаза веками.
– Уезжай, Торридон. Не злоупотребляй моим гостеприимством. Тебе здесь не Гленко!
Нейл сверкнул глазами.
– Я не убивал спящих людей.
– Ты уберешься из моего имения до наступления дня.
– Нет! – вступилась за него Эйлин. – Он просто защищался!
Филан взмахнул рукой, призывая ее отойти назад.
– Проваливай, Торридон. Битан, пошли кого-нибудь за его вещами. И пусть приведут его лошадь. Я больше не стану терпеть его в своем доме.
– Я с радостью уеду, – сообщил Нейл, – но сначала поговорю с Эйлин.
– Оглянись вокруг, Торридон! – прорычал Филан. – В твоем распоряжении лишь горстка мужчин. А у меня есть мои люди и английские солдаты, Ты уедешь, и уедешь немедленно. Иначе тебе придется погибнуть в неравном бою.
– Эйлин, – позвал Нейл, – ты хочешь уехать?
– Она останется здесь! – гаркнул Филан.
– Важно, чтобы она решила сама. Эйлин?
Филан нагнулся к ее уху и зашептал:
– Если ты уедешь с ним, внучка, я догоню его и убью, прежде чем он покинет мое имение. Если он уедет один, я не стану его трогать.
– Зачем вы так делаете? – прошептала Эйлин.
– Скажи ему, чтобы уезжал, или на рассвете я принесу тебе его голову.
Эйлин заглянула в глаза Филану, вспоминая, что он обидел ее мать. «Наш дед – мстительный человек», – говорил о нем Дункан. Она не сомневалась в том, что он приведет свою угрозу в исполнение.
– Мой дед говорит, что убьет тебя, если я поеду с тобой! – крикнула она Нейлу по-французски.
– Я с радостью рискну своей жизныо, – ответил Нейл тоже по-французски.
– Но я не хочу, чтобы ты рисковал. Поезжай с Богом, любимый, и сделай то, о чем мы говорили. Я останусь здесь, и буду ждать твоего возвращения.
– Поедем со мной, Эйлин!
– Я не могу. Пожалуйста, уезжай один!
Дункан вышел вперед.
– Я останусь с тобой, Эйлин, – вызвался он.
– Нет! – воскликнула она. – Уезжай вместе с Нейлом. Позаботься о его безопасности.
– Да, внук, – вставил Филан по-французски, – уезжай, Я больше не хочу тебя видеть. Много лет назад ты связал свою судьбу с Торридоном.
Эйлин в ужасе уставилась на деда. Филан понял все, что она говорила! Как глупо с ее стороны думать, что он не знает французского языка!
– Битан, – продолжал Филан, перейдя на английский, – уезжай и ты. Вы должны убраться отсюда до рассвета, господа.
– Филан Маккензи! – крикнул Нейл. – Тебе следует быть очень осторожным. Ты угрожал мне смертью и тем самым бросил вызов всем членам клана Маккарри, всему Торридону! Я отношусь к таким вещам крайне серьезно. Но я даю тебе шанс. Ты можешь взять свои слова обратно.
– Я не стану тебя здесь терпеть, Торридон! – крикнул Филан. – Убирайся из моего имения!
– Ладно, как скажешь. Но я вернусь за Эйлин. И ты примешь меня, Филан, иначе и тебе, и всему Глен-Мозину придется несладко.
– У тебя есть время до рассвета, Торридон!
– Эйлин! – позвал Нейл.
– Поезжай, мой любимый!
– Я вернусь за тобой, Эйлин Ронли! – пообещал он и исчез в толпе.
Филан схватил Эйлин за руку:
– Торридон не для тебя, Эйлин. И впредь не смей мне прекословить, иначе тебе придется очень сильно пожалеть о своем сумасбродстве.
– Я люблю его, и буду любить, что бы ни случилось.
– Посмотрим, милая, – отозвался Филан.
Нейл привалился к поручням «Изабеллы», не глядя на голубые воды залива Каррон. Он вспоминал скандал в Глен-Мозине и жалел, что оставил Эйлин с Филаном. Перед его мысленным взором возникло ее испуганное лицо, окруженное золотым ореолом волос. Почему он не схватил ее в охапку и не увез с собой?
Филан наверняка осознал ее политическую значимость, и инцидент с Десмондом сыграл ему на руку. Воспользовавшись ситуацией, он избавился от Нейла. Интересно, что он предпримет дальше? Попытается выдать Эйлин замуж, объявив, что в жилах ее будущих детей потечет королевская кровь? И как он поступит, если окажется, что Адам Ронли действительно законнорожденный сын Карла?
Сифорт сидел в тюрьме, Вильгельм и Мария правили Англией, и Филан считал себя неуязвимым. Ему следовало бы все время помнить о том, что он непопулярный вождь очень маленького клана и что его клан можно очень легко уничтожить.
Сначала Нейл намеревался отправиться в Торридон, вооружить своих людей и вернуться в Глен-Мозин за Эйлин. Но когда его гнев остыл, он передумал. Если он разгромит Филана, он только получит моральное удовлетворение. Он не станет сжигать замок и плясать на могиле Филана. Если, конечно, его не спровоцируют.
Нет, как бы ему ни хотелось взять штурмом замок Мозин, самым разумным надо ехать к Сифорту, а потом к Фионе. Только переговорив с ними, он вернется и заберет Эйлин. И горе тому, кто попытается его остановить!
Джеймс стоял на дощатой пристани и смотрел, как «Изабелла» причаливает к берегу. Рыжие волосы Дункана бросались в глаза даже в тусклом свете сумерек в отличие от темных волос Нейла. Однако Джеймс прекрасно чувствовал настроение брата. Он выяснит все подробности, только когда они встретятся, хотя ему уже известно, что Нейл не взял с собой Эйлин не по своей воле. Нейл был сердит.
Может, она его отвергла? Что произошло между ними с того дня, как Джеймс услышал женский вздох и шорох листвы и почувствовал радость Нейла, смешанную с печалью?
«Изабелла» вошла в док, и Джеймс поднял руку в приветствии. Они разберутся в ситуации вместе – он, Нейл и Дункан. Им уже не раз доводилось втроем решать трудные житейские задачи.
Нейл вертел в руке бокал и смотрел на свою бабушку, но Джеймс знал: его брат не слушает историю про новорожденного жеребенка. Прошло три дня, с тех пор как Нейл и Дункан приехали домой. Все три дня они ждали, когда кончится затяжной весенний шторм.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32