Он терялся в догадках. Что за дело у Югавы на станции Синодзаки? Излишне говорить, что это ближайшая станция к месту преступления.Выйдя из здания университета, Кусанаги достал мобильный телефон. Но найдя номер Югавы, тотчас выключил. Он решил, что на этом этапе приставать с вопросами бесполезно. Если Югава, не посоветовавшись с ним, решил заняться расследованием, значит, у него наверняка появились какие-то идеи.И, однако…«Неужто ему плевать, что его любопытство затрагивает мои интересы!» – обиженно подумал Кусанаги.
Проставляя оценки за переэкзаменовку, Исигами обреченно вздохнул. Уж слишком прискорбными были результаты. Поскольку от этого экзамена зависел переход в следующий класс, он постарался сделать его намного проще, чем экзамен в конце семестра, но правильных ответов почти не было. Очевидно, ученики, понимая, что как бы плохо они ни ответили, школьная администрация сделает все, чтобы они прошли, не утруждали себя серьезной подготовкой. И в самом деле, им ничто не грозило. Даже если они не наберут нужного балла, с помощью каких-нибудь уловок их в конце концов всех протащат в следующий класс.В таком случае, подумал Исигами, вообще не следовало делать условием перевода оценки по математике. Во всем мире существует лишь горстка людей, действительно понимающих математику, поэтому нет никакого смысла заставлять всех поголовно учеников зубрить теоремы, да еще на таком примитивном уровне, как они преподносятся в школе. Пусть бы только усвоили, что на свете существует такая сложная наука, как математика, этого было бы вполне достаточно…Проверив, что дверь в спортивный зал заперта, он направился к выходу. Выйдя за ворота, остановился, ожидая, когда зажжется зеленый свет, как вдруг к нему приблизился человек.– Вы домой? – мужчина вежливо улыбнулся. – Не застал вас в квартире, решил, что вы здесь…Лицо знакомое. Детектив.– Кажется, вы…– Наверно, уже успели забыть. – Детектив потянулся рукой к лацкану пиджака.– Господин Кусанаги? Как же, помню.Зажегся зеленый свет, Исигами начал переходить улицу. Кусанаги поспешил следом.«Что ему нужно?» – задумался Исигами, ускоряя шаг. Два дня назад заходил Югава, нет ли тут связи? Югава говорил, что полиция желает привлечь его к сотрудничеству, но обещал передать его отказ.– Вы, кажется, знакомы с Манабу Югавой? – заговорил Кусанаги.– Знаком. Он на днях был у меня в гостях. Сказал, что услышал обо мне от вас.– Узнав, что вы кончали университет Тэйто, я тотчас ему проболтался. Боюсь, поступил опрометчиво…– Нет, я был рад нашей встрече.– И о чем же вы говорили?– Ну, в основном припоминали студенческие годы. При первой встрече только об этом и говорили.– При первой встрече? – Кусанаги посмотрел с недоумением. – Сколько же раз вы с ним встречались?– Дважды. Во второй раз он сказал, что пришел по вашей просьбе.– По моей? – Кусанаги разинул рот. – И что дословно он сказал?– Сказал, что вы попросили его прощупать почву, не соглашусь ли я сотрудничать с полицией.– Сотрудничать с полицией… – Кусанаги на ходу почесал щеку.От Исигами не ускользнула его странная реакция. Видно было, что детектив в растерянности. Вероятно, то, что говорил Югава, стало для него полной неожиданностью.Кусанаги кисло улыбнулся:– Мы так часто с ним общаемся, что у меня все смешалось в голове, никак не припомню. Так о каком же сотрудничестве шла речь?Исигами задумался, как лучше ответить. Он остерегался упоминать Ясуко. Но сейчас уже бесполезно притворяться, будто он с ней не знаком. Наверняка Кусанаги переспросит у Югавы.– Следить за госпожой Ясуко Ханаокой, – сказал он.Кусанаги широко открыл глаза:– Ах, вот оно что… Да… Действительно… Кажется, я и в самом деле говорил что-то в этом роде. Мол, нельзя ли попросить господина Исигами помочь нам. А он поторопился вам передать. Теперь понимаю.Исигами почувствовал, что Кусанаги пытается выкрутиться, придумывая на ходу. Получается, это была всецело инициатива Югавы. Но с какой целью?Исигами, замедлив шаг, повернулся к Кусанаги:– Вы пришли ко мне с этой просьбой?– Нет, извините. Югава здесь ни при чем. Я к вам по другому делу, – Кусанаги достал из кармана пиджака фотокарточку. – Вы не видели этого человека? Снято скрытой камерой, поэтому не очень отчетливо.Взглянув на фотографию, Исигами сглотнул слюну.На ней был мужчина, который в данный момент занимал его больше всего прочего. Имени его он не знал. Не знал, кто он. Все, что ему было известно, – он в хороших отношениях с Ясуко.– Ну что? – вновь спросил Кусанаги.«Как лучше ответить?» – подумал Исигами. Если сказать, что не знает, на этом разговор будет окончен. Но тогда он не сможет ничего узнать о нем.– Такое чувство, что где-то его видел, – осторожно ответил Исигами. – Кто он?– Не могли бы попытаться вспомнить, где именно вы его видели?– Я каждый день встречаюсь с множеством людей. Мне было бы проще припомнить, если б вы сказали хотя бы, как его зовут, где он работает.– Зовут – Кудо. Владелец типографии.Значит, Кудо… Исигами впился глазами в фотографию. Но почему детектив собирает сведения о нем? Разумеется, это как-то связано с Ясуко. Короче, они считают, что между Ясуко и Кудо существуют какие-то особые отношения?– Ну как? Смогли что-нибудь вспомнить?– Кажется, что где-то его видел… – Исигами потряс головой. – Нет, извините. Не могу вспомнить. Может быть, я его с кем-то путаю.Кусанаги, не скрывая разочарования, спрятал фотографию за пазуху и протянул визитку:– Если вдруг вспомните, свяжитесь со мной.– Разумеется. А этот господин… он как-то связан с убийством?– Пока еще ничего не известно. Расследование продолжается.– Он имеет отношение к госпоже Ханаоке?– Да, в некоторой степени, – Кусанаги замялся. Было видно, что он не хочет выдавать информацию.– Кстати, вы вместе с Югавой заходили в «Бэнтэн»…Исигами поднял глаза на детектива. Вопрос был неожиданный, он не сразу нашелся, что ответить.– Позавчера случайно увидел вас двоих. Я был на работе, поэтому не подошел.Вел наружное наблюдение – догадался Исигами.– Я привел Югаву в лавку – он сказал, что хочет купить бэнто.– Почему в «Бэнтэн»? Бэнто можно купить в любом универсаме.– Ну, об этом вам лучше спросить у него. Он попросил – я отвел.– Югава говорил что-нибудь о госпоже Ханаоке и об убийстве?– Но я же сказал, он передавал просьбу о сотрудничестве с полицией.Кусанаги замотал головой:– Что-нибудь еще. Возможно, вы слышали, он иногда дает мне ценные советы по поводу моей работы. Он выдающийся физик, но вдобавок у него талант к расследованию преступлений. Я надеялся, что он высказал вам свои соображения по этому делу…Исигами почувствовал некоторое смятение. Раз Югава и этот детектив так много общаются, они наверняка должны были обмениваться своими соображениями по поводу убийства. Почему же в таком случае детектив расспрашивает его, Исигами?– Никаких особых идей он не высказывал… – это все, что он мог ответить.– Понятно. Ну извините, что отнял у вас время.Кусанаги, поклонившись, пошел назад той же дорогой. Глядя ему вслед, Исигами почувствовал неясное беспокойство.Такое же чувство испытываешь, когда теорема, казавшаяся безупречной, из-за непредвиденной неизвестной величины вдруг начинает рассыпаться… 11 Выйдя на станции Синодзаки, Кусанаги достал мобильный. Выбрав номер Югавы, нажал на кнопку. Приложив трубку к уху, осмотрелся по сторонам. Для трех часов пополудни, этого половинчатого времени, народу было довольно много. Перед супермаркетом, как всегда, тесным строем стояли велосипеды. Прозвучал сигнал соединения с сетью. Кусанаги ждал, когда послышится гудок вызова.Но прежде чем он зазвучал, Кусанаги выключил телефон. Его взгляд наткнулся на того, кого он искал.Сидя на ограде перед книжным магазином, Югава ел мороженое. На нем были белые штаны и черный, свободного покроя пиджак. И еще узкие солнечные очки.Кусанаги пересек дорогу и подкрался к нему со спины. Югава, казалось, смотрел в сторону универмага.– Профессор Галилей! – громко сказал Кусанаги, рассчитывая напугать его, но реакция Югавы оказалась неожиданно вялой. Продолжая лизать мороженое, он, точно в замедленной съемке, не спеша повернул голову.– У тебя хороший нюх. Недаром детективов называют ищейками, – сказал он, не выразив никакого удивления.– Что ты здесь делаешь? Только не говори, что ешь мороженое. Такой ответ не принимается.Югава усмехнулся.– Я тоже хотел спросить, что ты здесь делаешь, но ответ очевиден. Меня ищешь. Вернее сказать, приехал, чтобы узнать, что делаю я.– Если ты такой догадливый, отвечай прямо. Что ты здесь делаешь?– Тебя ждал.– Меня? Издеваешься?– Нет, почти серьезно. Давеча я звонил на кафедру, и аспирант сказал мне, что ты заходил. И вчера вечером, как мне передали, ты заглядывал. Поэтому я и решил: если тебя подождать здесь, ты в конце концов объявишься. Ведь аспирант сказал тебе, что я, скорее всего, в Синодзаки.Все было именно так, как сказал Югава. Когда Кусанаги пришел в университет Тэйто, ему, как и вчера, сказали, что Югавы нет на работе. Основываясь на том, что слышал накануне от аспиранта, он предположил, что его приятель опять в Синодзаки.– Я спрашиваю тебя: зачем ты пришел сюда? – сказал Кусанаги, немного повышая голос. Он не смог сдержать раздражения, хоть и привык к шутливым околичностям физика.– Ладно, не кипятись! Как насчет кофе? Хоть он и из автомата, но повкуснее, чем растворимый у меня на кафедре. – Югава поднялся и швырнул вафельный рожок с мороженым в ближайшую урну.Они купили по банке кофе в автомате возле супермаркета, и Югава, оседлав стоящий тут же велосипед, тотчас начал пить.Кусанаги открыл свою банку стоя и оглядываясь по сторонам.– Нехорошо без спросу садиться на чужой велосипед, – заметил он.– Все в порядке. Владелец вряд ли скоро появится.– Откуда ты знаешь?– Тот, кто оставил здесь велосипед, наверняка зашел в метро. Если даже он поехал до ближайшей станции, то, покончив с делами, вернется не раньше, чем через полчаса.Кусанаги, хлебнув кофе, посмотрел на него с тоской.– Ты и это успел заметить, пока ел мороженое?– Наблюдать за людьми – мое хобби. Очень занимательно.– Хватит саморекламы, не тяни, объясняй. Почему ты здесь? Только не ври, что это не имеет никакого отношения к расследованию убийства.При этих словах Югава обернулся и взглянул на ручной тормоз на заднем колесе велосипеда, на котором восседал.– В последнее время редко кто помечает велосипед своим именем. Из предосторожности. Считается опасным, если какие-то сведения попадут к незнакомым людям. Раньше, напротив, на всех велосипедах можно было увидеть имена их владельцев, но времена меняются, меняются и обычаи.– Я вижу, ты заинтересовался велосипедами. Кажется, мы уже говорили на эту тему.Припоминая прошлые разговоры, Кусанаги начал догадываться, куда клонит его приятель.Югава кивнул:– Ты высказал сомнение, что найденный возле трупа велосипед подброшен в качестве отвлекающего маневра.– Я только отметил, что не было смысла использовать его для отвода глаз. Если преступник специально оставил на велосипеде отпечатки пальцев своей жертвы, не было необходимости сжигать подушечки пальцев. Ведь так в результате и получилось – благодаря отпечаткам пальцев на велосипеде мы установили личность убитого.– Все это так. Но что, если бы на велосипеде не было отпечатков пальцев? Неужели вы бы не смогли идентифицировать труп?Кусанаги молчал секунд десять. Этот вопрос не приходил ему в голову.– Скорее всего, смогли бы. В конце концов мы установили личность убитого, сличив отпечатки пальцев на велосипеде и в номере гостиницы, но думаю, и без отпечатков проблем бы не было. Я уже говорил, что мы сделали анализ ДНК.– Помню, помню. Короче, само по себе сжигание пальцев не имело смысла. Но что, если все это входило в расчет преступника?– Ты хочешь сказать, что он сжег подушечки пальцев, зная, что это бессмысленно?– Разумеется, с точки зрения преступника, какой-то смысл был. Но он не в том, чтобы скрыть личность убитого. Это была уловка, чтобы внушить вам, что брошенный велосипед не был отвлекающим маневром. Как по-твоему, можно это допустить?Застигнутый врасплох, Кусанаги на мгновение онемел:– Короче, ты хочешь сказать, что это все-таки было сделано для отвода глаз?– Вот только неясно, для отвода глаз от чего? – Югава слез с велосипеда. – Совершенно ясно, что он хотел заставить вас поверить, будто убитый сам доехал на этом велосипеде до места, где произошло преступление. Но с какой целью?– Если убитый не мог самостоятельно передвигаться, тогда был смысл скрыть это, – сказал Кусанаги. – Другими словами, к тому времени его уже убили и труп был каким-то образом перемещен на дамбу. Начальник нашей бригады придерживается этой версии.– А ты, насколько помню, нет. Наиболее вероятная подозреваемая Ясуко Ханаока не имеет водительских прав – таков, кажется, был твой аргумент.– Разумеется, если у нее был соучастник, разговор другой, – сказал Кусанаги.– Это неважно. Меня больше интересует, когда был украден велосипед. Вы пришли к выводу, что это произошло между одиннадцатью часами утра и десятью часами вечера. Когда я это услышал, в меня закралось сомнение. Уж слишком точно вы установили время.– Это основывается на показаниях владелицы велосипеда, ничего не поделаешь. Тут не может быть никаких вопросов.– Ты думаешь?.. – Югава покачал головой. – А почему вы так легко обнаружили владелицу?– Здесь тоже нет вопросов. Она подала заявление о краже велосипеда. Достаточно было навести справки.Услышав ответ Кусанаги, Югава тихо застонал. Даже темные очки не могли скрыть его досаду.– Что такое? Чем на этот раз ты недоволен?Югава посмотрел пристально на Кусанаги.– Ты знаешь, где был украден велосипед?– Разумеется, знаю. Я лично беседовал с его владелицей.– Тогда, извини за беспокойство, не мог бы ты мне показать это место? Где-то здесь?Кусанаги посмотрел на Югаву. Хотелось спросить: и ради этого мне пришлось сюда тащиться? Но он сдержался.– Вон там, – махнул рукой Кусанаги и первый направился в указанную сторону. Это было не дальше пятидесяти метров от того места, где они пили кофе. Кусанаги остановился перед тесно стоящими велосипедами.– Он был прикован цепью к ограде тротуара.– Преступник перерезал цепь?– Видимо, да.– Значит, взял с собой специальные ножницы… – сказал Югава, осматривая стоящие в ряд велосипеды. – Взгляни, как много велосипедов без всяких цепей. Зачем же он пошел на такие ухищрения?– Этого я не знаю. Может быть, приглянувшийся ему велосипед случайно оказался прикованным.– Приглянувшийся? – пробормотал Югава. – Так чем же он ему приглянулся?– К чему ты клонишь? – Кусанаги не сдержал раздражения.Югава повернулся к нему:– Как тебе известно, я и вчера приезжал сюда. Точно так же, как сегодня, наблюдал за этим местом. Велосипеды оставляют в течение всего дня. Более того, в большом количестве. Есть аккуратно запертые на цепь, но много и таких, которые, так сказать, сами просятся, чтоб их украли. Почему же из всех них преступник выбрал именно этот велосипед?– Еще не определено, что велосипед украл преступник.– Это неважно. Допустим, что велосипед украл убитый. В любом случае, почему именно этот?Кусанаги потряс головой:– Я не понимаю, что ты хочешь сказать. Был украден обычный, без особых примет велосипед. Ни о каком специальном выборе речи быть не может.– Нет, ошибаешься, – Югава помахал указательным пальцем. – Вот что мне пришло в голову. Этот велосипед новый или, во всяком случае, выглядит новым. Ну что, я прав?Кусанаги задумался. Он припоминал свой разговор с женщиной, у которой украли велосипед.– Да, ты прав, – ответил он. – Она сказала, что купила его только в прошлом месяце.Югава кивнул с таким видом, будто иного ответа и не ждал.– Так я и думал. Именно поэтому она не поленилась запереть велосипед на цепь, а когда его украли, тотчас же сообщила в полицию. Другими словами, преступник с самого начала собирался украсть именно такой велосипед. Поэтому он прихватил специальные ножницы, хоть и знал, что многие велосипеды стоят без всякой охраны.– Получается, ему был необходим новый велосипед?– Да, именно так.– Но зачем?– В этом-то и весь фокус. Если допустить, что наше предположение верно, цель у преступника могла быть только одна. Преступник хотел, чтобы владелец велосипеда непременно сообщил о пропаже в полицию. Можно предположить, что это каким-то образом было ему на руку. Или, говоря более конкретно, тем самым он добивался того, чтобы расследование пошло в неверном направлении.– Мы установили, что велосипед был украден между одиннадцатью утра и десятью вечера, а ты хочешь меня уверить, что это не так? Но откуда преступник мог знать, что скажет нам владелица велосипеда?– Насчет времени я не спорю. Но есть кое-что, о чем владелица должна была обязательно сказать полиции. А именно о месте, где был украден велосипед, – Синодзаки.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26
Проставляя оценки за переэкзаменовку, Исигами обреченно вздохнул. Уж слишком прискорбными были результаты. Поскольку от этого экзамена зависел переход в следующий класс, он постарался сделать его намного проще, чем экзамен в конце семестра, но правильных ответов почти не было. Очевидно, ученики, понимая, что как бы плохо они ни ответили, школьная администрация сделает все, чтобы они прошли, не утруждали себя серьезной подготовкой. И в самом деле, им ничто не грозило. Даже если они не наберут нужного балла, с помощью каких-нибудь уловок их в конце концов всех протащат в следующий класс.В таком случае, подумал Исигами, вообще не следовало делать условием перевода оценки по математике. Во всем мире существует лишь горстка людей, действительно понимающих математику, поэтому нет никакого смысла заставлять всех поголовно учеников зубрить теоремы, да еще на таком примитивном уровне, как они преподносятся в школе. Пусть бы только усвоили, что на свете существует такая сложная наука, как математика, этого было бы вполне достаточно…Проверив, что дверь в спортивный зал заперта, он направился к выходу. Выйдя за ворота, остановился, ожидая, когда зажжется зеленый свет, как вдруг к нему приблизился человек.– Вы домой? – мужчина вежливо улыбнулся. – Не застал вас в квартире, решил, что вы здесь…Лицо знакомое. Детектив.– Кажется, вы…– Наверно, уже успели забыть. – Детектив потянулся рукой к лацкану пиджака.– Господин Кусанаги? Как же, помню.Зажегся зеленый свет, Исигами начал переходить улицу. Кусанаги поспешил следом.«Что ему нужно?» – задумался Исигами, ускоряя шаг. Два дня назад заходил Югава, нет ли тут связи? Югава говорил, что полиция желает привлечь его к сотрудничеству, но обещал передать его отказ.– Вы, кажется, знакомы с Манабу Югавой? – заговорил Кусанаги.– Знаком. Он на днях был у меня в гостях. Сказал, что услышал обо мне от вас.– Узнав, что вы кончали университет Тэйто, я тотчас ему проболтался. Боюсь, поступил опрометчиво…– Нет, я был рад нашей встрече.– И о чем же вы говорили?– Ну, в основном припоминали студенческие годы. При первой встрече только об этом и говорили.– При первой встрече? – Кусанаги посмотрел с недоумением. – Сколько же раз вы с ним встречались?– Дважды. Во второй раз он сказал, что пришел по вашей просьбе.– По моей? – Кусанаги разинул рот. – И что дословно он сказал?– Сказал, что вы попросили его прощупать почву, не соглашусь ли я сотрудничать с полицией.– Сотрудничать с полицией… – Кусанаги на ходу почесал щеку.От Исигами не ускользнула его странная реакция. Видно было, что детектив в растерянности. Вероятно, то, что говорил Югава, стало для него полной неожиданностью.Кусанаги кисло улыбнулся:– Мы так часто с ним общаемся, что у меня все смешалось в голове, никак не припомню. Так о каком же сотрудничестве шла речь?Исигами задумался, как лучше ответить. Он остерегался упоминать Ясуко. Но сейчас уже бесполезно притворяться, будто он с ней не знаком. Наверняка Кусанаги переспросит у Югавы.– Следить за госпожой Ясуко Ханаокой, – сказал он.Кусанаги широко открыл глаза:– Ах, вот оно что… Да… Действительно… Кажется, я и в самом деле говорил что-то в этом роде. Мол, нельзя ли попросить господина Исигами помочь нам. А он поторопился вам передать. Теперь понимаю.Исигами почувствовал, что Кусанаги пытается выкрутиться, придумывая на ходу. Получается, это была всецело инициатива Югавы. Но с какой целью?Исигами, замедлив шаг, повернулся к Кусанаги:– Вы пришли ко мне с этой просьбой?– Нет, извините. Югава здесь ни при чем. Я к вам по другому делу, – Кусанаги достал из кармана пиджака фотокарточку. – Вы не видели этого человека? Снято скрытой камерой, поэтому не очень отчетливо.Взглянув на фотографию, Исигами сглотнул слюну.На ней был мужчина, который в данный момент занимал его больше всего прочего. Имени его он не знал. Не знал, кто он. Все, что ему было известно, – он в хороших отношениях с Ясуко.– Ну что? – вновь спросил Кусанаги.«Как лучше ответить?» – подумал Исигами. Если сказать, что не знает, на этом разговор будет окончен. Но тогда он не сможет ничего узнать о нем.– Такое чувство, что где-то его видел, – осторожно ответил Исигами. – Кто он?– Не могли бы попытаться вспомнить, где именно вы его видели?– Я каждый день встречаюсь с множеством людей. Мне было бы проще припомнить, если б вы сказали хотя бы, как его зовут, где он работает.– Зовут – Кудо. Владелец типографии.Значит, Кудо… Исигами впился глазами в фотографию. Но почему детектив собирает сведения о нем? Разумеется, это как-то связано с Ясуко. Короче, они считают, что между Ясуко и Кудо существуют какие-то особые отношения?– Ну как? Смогли что-нибудь вспомнить?– Кажется, что где-то его видел… – Исигами потряс головой. – Нет, извините. Не могу вспомнить. Может быть, я его с кем-то путаю.Кусанаги, не скрывая разочарования, спрятал фотографию за пазуху и протянул визитку:– Если вдруг вспомните, свяжитесь со мной.– Разумеется. А этот господин… он как-то связан с убийством?– Пока еще ничего не известно. Расследование продолжается.– Он имеет отношение к госпоже Ханаоке?– Да, в некоторой степени, – Кусанаги замялся. Было видно, что он не хочет выдавать информацию.– Кстати, вы вместе с Югавой заходили в «Бэнтэн»…Исигами поднял глаза на детектива. Вопрос был неожиданный, он не сразу нашелся, что ответить.– Позавчера случайно увидел вас двоих. Я был на работе, поэтому не подошел.Вел наружное наблюдение – догадался Исигами.– Я привел Югаву в лавку – он сказал, что хочет купить бэнто.– Почему в «Бэнтэн»? Бэнто можно купить в любом универсаме.– Ну, об этом вам лучше спросить у него. Он попросил – я отвел.– Югава говорил что-нибудь о госпоже Ханаоке и об убийстве?– Но я же сказал, он передавал просьбу о сотрудничестве с полицией.Кусанаги замотал головой:– Что-нибудь еще. Возможно, вы слышали, он иногда дает мне ценные советы по поводу моей работы. Он выдающийся физик, но вдобавок у него талант к расследованию преступлений. Я надеялся, что он высказал вам свои соображения по этому делу…Исигами почувствовал некоторое смятение. Раз Югава и этот детектив так много общаются, они наверняка должны были обмениваться своими соображениями по поводу убийства. Почему же в таком случае детектив расспрашивает его, Исигами?– Никаких особых идей он не высказывал… – это все, что он мог ответить.– Понятно. Ну извините, что отнял у вас время.Кусанаги, поклонившись, пошел назад той же дорогой. Глядя ему вслед, Исигами почувствовал неясное беспокойство.Такое же чувство испытываешь, когда теорема, казавшаяся безупречной, из-за непредвиденной неизвестной величины вдруг начинает рассыпаться… 11 Выйдя на станции Синодзаки, Кусанаги достал мобильный. Выбрав номер Югавы, нажал на кнопку. Приложив трубку к уху, осмотрелся по сторонам. Для трех часов пополудни, этого половинчатого времени, народу было довольно много. Перед супермаркетом, как всегда, тесным строем стояли велосипеды. Прозвучал сигнал соединения с сетью. Кусанаги ждал, когда послышится гудок вызова.Но прежде чем он зазвучал, Кусанаги выключил телефон. Его взгляд наткнулся на того, кого он искал.Сидя на ограде перед книжным магазином, Югава ел мороженое. На нем были белые штаны и черный, свободного покроя пиджак. И еще узкие солнечные очки.Кусанаги пересек дорогу и подкрался к нему со спины. Югава, казалось, смотрел в сторону универмага.– Профессор Галилей! – громко сказал Кусанаги, рассчитывая напугать его, но реакция Югавы оказалась неожиданно вялой. Продолжая лизать мороженое, он, точно в замедленной съемке, не спеша повернул голову.– У тебя хороший нюх. Недаром детективов называют ищейками, – сказал он, не выразив никакого удивления.– Что ты здесь делаешь? Только не говори, что ешь мороженое. Такой ответ не принимается.Югава усмехнулся.– Я тоже хотел спросить, что ты здесь делаешь, но ответ очевиден. Меня ищешь. Вернее сказать, приехал, чтобы узнать, что делаю я.– Если ты такой догадливый, отвечай прямо. Что ты здесь делаешь?– Тебя ждал.– Меня? Издеваешься?– Нет, почти серьезно. Давеча я звонил на кафедру, и аспирант сказал мне, что ты заходил. И вчера вечером, как мне передали, ты заглядывал. Поэтому я и решил: если тебя подождать здесь, ты в конце концов объявишься. Ведь аспирант сказал тебе, что я, скорее всего, в Синодзаки.Все было именно так, как сказал Югава. Когда Кусанаги пришел в университет Тэйто, ему, как и вчера, сказали, что Югавы нет на работе. Основываясь на том, что слышал накануне от аспиранта, он предположил, что его приятель опять в Синодзаки.– Я спрашиваю тебя: зачем ты пришел сюда? – сказал Кусанаги, немного повышая голос. Он не смог сдержать раздражения, хоть и привык к шутливым околичностям физика.– Ладно, не кипятись! Как насчет кофе? Хоть он и из автомата, но повкуснее, чем растворимый у меня на кафедре. – Югава поднялся и швырнул вафельный рожок с мороженым в ближайшую урну.Они купили по банке кофе в автомате возле супермаркета, и Югава, оседлав стоящий тут же велосипед, тотчас начал пить.Кусанаги открыл свою банку стоя и оглядываясь по сторонам.– Нехорошо без спросу садиться на чужой велосипед, – заметил он.– Все в порядке. Владелец вряд ли скоро появится.– Откуда ты знаешь?– Тот, кто оставил здесь велосипед, наверняка зашел в метро. Если даже он поехал до ближайшей станции, то, покончив с делами, вернется не раньше, чем через полчаса.Кусанаги, хлебнув кофе, посмотрел на него с тоской.– Ты и это успел заметить, пока ел мороженое?– Наблюдать за людьми – мое хобби. Очень занимательно.– Хватит саморекламы, не тяни, объясняй. Почему ты здесь? Только не ври, что это не имеет никакого отношения к расследованию убийства.При этих словах Югава обернулся и взглянул на ручной тормоз на заднем колесе велосипеда, на котором восседал.– В последнее время редко кто помечает велосипед своим именем. Из предосторожности. Считается опасным, если какие-то сведения попадут к незнакомым людям. Раньше, напротив, на всех велосипедах можно было увидеть имена их владельцев, но времена меняются, меняются и обычаи.– Я вижу, ты заинтересовался велосипедами. Кажется, мы уже говорили на эту тему.Припоминая прошлые разговоры, Кусанаги начал догадываться, куда клонит его приятель.Югава кивнул:– Ты высказал сомнение, что найденный возле трупа велосипед подброшен в качестве отвлекающего маневра.– Я только отметил, что не было смысла использовать его для отвода глаз. Если преступник специально оставил на велосипеде отпечатки пальцев своей жертвы, не было необходимости сжигать подушечки пальцев. Ведь так в результате и получилось – благодаря отпечаткам пальцев на велосипеде мы установили личность убитого.– Все это так. Но что, если бы на велосипеде не было отпечатков пальцев? Неужели вы бы не смогли идентифицировать труп?Кусанаги молчал секунд десять. Этот вопрос не приходил ему в голову.– Скорее всего, смогли бы. В конце концов мы установили личность убитого, сличив отпечатки пальцев на велосипеде и в номере гостиницы, но думаю, и без отпечатков проблем бы не было. Я уже говорил, что мы сделали анализ ДНК.– Помню, помню. Короче, само по себе сжигание пальцев не имело смысла. Но что, если все это входило в расчет преступника?– Ты хочешь сказать, что он сжег подушечки пальцев, зная, что это бессмысленно?– Разумеется, с точки зрения преступника, какой-то смысл был. Но он не в том, чтобы скрыть личность убитого. Это была уловка, чтобы внушить вам, что брошенный велосипед не был отвлекающим маневром. Как по-твоему, можно это допустить?Застигнутый врасплох, Кусанаги на мгновение онемел:– Короче, ты хочешь сказать, что это все-таки было сделано для отвода глаз?– Вот только неясно, для отвода глаз от чего? – Югава слез с велосипеда. – Совершенно ясно, что он хотел заставить вас поверить, будто убитый сам доехал на этом велосипеде до места, где произошло преступление. Но с какой целью?– Если убитый не мог самостоятельно передвигаться, тогда был смысл скрыть это, – сказал Кусанаги. – Другими словами, к тому времени его уже убили и труп был каким-то образом перемещен на дамбу. Начальник нашей бригады придерживается этой версии.– А ты, насколько помню, нет. Наиболее вероятная подозреваемая Ясуко Ханаока не имеет водительских прав – таков, кажется, был твой аргумент.– Разумеется, если у нее был соучастник, разговор другой, – сказал Кусанаги.– Это неважно. Меня больше интересует, когда был украден велосипед. Вы пришли к выводу, что это произошло между одиннадцатью часами утра и десятью часами вечера. Когда я это услышал, в меня закралось сомнение. Уж слишком точно вы установили время.– Это основывается на показаниях владелицы велосипеда, ничего не поделаешь. Тут не может быть никаких вопросов.– Ты думаешь?.. – Югава покачал головой. – А почему вы так легко обнаружили владелицу?– Здесь тоже нет вопросов. Она подала заявление о краже велосипеда. Достаточно было навести справки.Услышав ответ Кусанаги, Югава тихо застонал. Даже темные очки не могли скрыть его досаду.– Что такое? Чем на этот раз ты недоволен?Югава посмотрел пристально на Кусанаги.– Ты знаешь, где был украден велосипед?– Разумеется, знаю. Я лично беседовал с его владелицей.– Тогда, извини за беспокойство, не мог бы ты мне показать это место? Где-то здесь?Кусанаги посмотрел на Югаву. Хотелось спросить: и ради этого мне пришлось сюда тащиться? Но он сдержался.– Вон там, – махнул рукой Кусанаги и первый направился в указанную сторону. Это было не дальше пятидесяти метров от того места, где они пили кофе. Кусанаги остановился перед тесно стоящими велосипедами.– Он был прикован цепью к ограде тротуара.– Преступник перерезал цепь?– Видимо, да.– Значит, взял с собой специальные ножницы… – сказал Югава, осматривая стоящие в ряд велосипеды. – Взгляни, как много велосипедов без всяких цепей. Зачем же он пошел на такие ухищрения?– Этого я не знаю. Может быть, приглянувшийся ему велосипед случайно оказался прикованным.– Приглянувшийся? – пробормотал Югава. – Так чем же он ему приглянулся?– К чему ты клонишь? – Кусанаги не сдержал раздражения.Югава повернулся к нему:– Как тебе известно, я и вчера приезжал сюда. Точно так же, как сегодня, наблюдал за этим местом. Велосипеды оставляют в течение всего дня. Более того, в большом количестве. Есть аккуратно запертые на цепь, но много и таких, которые, так сказать, сами просятся, чтоб их украли. Почему же из всех них преступник выбрал именно этот велосипед?– Еще не определено, что велосипед украл преступник.– Это неважно. Допустим, что велосипед украл убитый. В любом случае, почему именно этот?Кусанаги потряс головой:– Я не понимаю, что ты хочешь сказать. Был украден обычный, без особых примет велосипед. Ни о каком специальном выборе речи быть не может.– Нет, ошибаешься, – Югава помахал указательным пальцем. – Вот что мне пришло в голову. Этот велосипед новый или, во всяком случае, выглядит новым. Ну что, я прав?Кусанаги задумался. Он припоминал свой разговор с женщиной, у которой украли велосипед.– Да, ты прав, – ответил он. – Она сказала, что купила его только в прошлом месяце.Югава кивнул с таким видом, будто иного ответа и не ждал.– Так я и думал. Именно поэтому она не поленилась запереть велосипед на цепь, а когда его украли, тотчас же сообщила в полицию. Другими словами, преступник с самого начала собирался украсть именно такой велосипед. Поэтому он прихватил специальные ножницы, хоть и знал, что многие велосипеды стоят без всякой охраны.– Получается, ему был необходим новый велосипед?– Да, именно так.– Но зачем?– В этом-то и весь фокус. Если допустить, что наше предположение верно, цель у преступника могла быть только одна. Преступник хотел, чтобы владелец велосипеда непременно сообщил о пропаже в полицию. Можно предположить, что это каким-то образом было ему на руку. Или, говоря более конкретно, тем самым он добивался того, чтобы расследование пошло в неверном направлении.– Мы установили, что велосипед был украден между одиннадцатью утра и десятью вечера, а ты хочешь меня уверить, что это не так? Но откуда преступник мог знать, что скажет нам владелица велосипеда?– Насчет времени я не спорю. Но есть кое-что, о чем владелица должна была обязательно сказать полиции. А именно о месте, где был украден велосипед, – Синодзаки.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26