А-П

П-Я

А  Б  В  Г  Д  Е  Ж  З  И  Й  К  Л  М  Н  О  П  Р  С  Т  У  Ф  Х  Ц  Ч  Ш  Щ  Э  Ю  Я  A-Z

 

С одного склона этой горы стекает множество рек, по берегам которых растут густые леса. Чингисхан сам заранее выбрал это место для погребения, когда, охотясь на Бурхан-Халдун, заметил одиноко растущее дерево. Оно понравилось великому хану, и он долго просидел под ним в приятной задумчивости, а потом повелел: «Это место прилично для моего последнего упокоения. Пусть его заметят: наше место для погребения и нашего уруга будет здесь».
Как обстоятельства смерти Чингисхана остаются таинственными, так и местом его захоронения называется не только гора Бурхан-Халдун. Есть сведения, что повелитель монголов был захоронен или на южном склоне Кэнтай-хана, или в местности, которая называется Йэхэ-Утек. Марко Поло утверждает, что местом захоронения Чингисхана и других монгольских государей был северный склон Алитай-хана:
И где бы ни помер великий государь татар, хотя бы за 100 дней пути до той горы, его привозят туда хоронить… И когда тела великих ханов несут к той горе, всякого дней за сорок, побольше или поменьше, убивают мечом провожатые при теле да еще приговаривают: «Иди на тот свет служить нашему государю!»… С конями они делаюгЛ то же самое: когда государь умирает, всех его лучших лошадей они убивают на тот конец, чтобы они были у него на том свете.
Вот такие противоречивые сведения сохранились о месте захоронения Чингисхана. Ясно только одно: делалось все в глубокой тайне, чтобы скрыть смерть грозного владыки от врагов и уберечь его останки от надругательства. Сопровождавшие гроб воины действительно убивали всех, кого встречали на своем пути, а завершив погребение, прогнали по степи большой табун лошадей, копыта которых сровняли с землей могилу великого полководца. И память о ней исчезла, казалось бы, навсегда.
Я. Шмидт, монголовед и тибетолог XIX века, основываясь на том, что монголы не умели бальзамировать трупы, считает, что тело Чингисхана от тангутского царства до Монголии не довезли, а в Монголии похоронили только какие-то вещи и реликвии великого хана. А Огодой, взойдя на престол, принес в жертву духу полководца монголов 40 красивых девушек и много породистых лошадей.
В XVII веке местом захоронения Чингисхана считалось Ихэ-Эджен-Хоро (Великая ставка) в Ордосе, где стояла юрта, в которой якобы находилась серебряная рака с его останками. В конце XIX века эти места посетил русский путешественник и этнограф Г.Н. Потанин, который записал легенду о гибели великого хана и составил описание святыни монголов.
Ордос имеет три святыни — Великую, Среднюю и Малую ставки, которые представляют собой войлочные юрты. В Великой юрте покоятся останки Чингисхана, Средней — останки его жены-монголки из рода Далат, а в Малой — платье той жены, которую он отнял у какого-то другого хана. Пленница отвергла любовь повелителя монголов, бросилась в Желтую реку и утонула, труп ее искали, но не нашли, а нашли только платье…
Великая ставка, располагавшаяся на правом берегу речки Чжамхак, состояла из двух белых войлочных юрт, которые стояли между двумя песчаными барханами на искусственной насыпи высотой около 60 сантиметров. Короткие стороны прямоугольной насыпи были обращены к северу и югу. Задняя юрта примыкала вплотную к передней, и потому дверей ее не было видно; вход был только один — через южную юрту. В том месте, где юрты соприкасались, был устроен тайный проход. На юртах сверкали золотые маковки; войлоки, покрывающие своды юрт, по нижней кромке были вырезаны фестонами в виде языков, свисающих вниз.
Внутри передняя юрта представляла собой комнату с деревянными стенами и плоским деревянным потолком. У задней стены южной юрты, где должна была бы располагаться дверь в северную юрту, стоял стол и на нем 5 или 7 светильников. Этот жертвенник и закрывал вход в северную юрту, куда входить никому не разрешалось, кроме одного только ламы. В этой юрте и хранилась медная (или серебряная) рака, в которой покоились останки Чингисхана.
Все святыни Ордоса находятся под присмотром дархатов — очень уважаемого сословия, которое избавлено от всех налогов и повинностей. Каждый год, в 21-й день 3-го месяца по лунному календарю, ордосские монголы устраивали большой праздник Тайлга (жертвоприношение) в честь Чингисхана. Празднество совершается на другом, левом, берегу речки Чжамхак, куда к этому дню свозят все три святыни Ордоса. Каждая из них разбирается и укладывается на отдельную телегу, в которую впрягают трех белых верблюдов. На новом месте юрты вновь ставятся в ряд дверями к югу, в центре — Великая ставка с останками Чингисхана. Перед ней расстилают войлок, на который садятся ламы, чтобы читать молитвы в честь великого полководца монголов. Около юрты ставят стол, а на него — серебряную посуду и чаргун. На другом столике раскладываются вещи, которые будто бы принадлежали Чингисхану — кисет для табака длиной 30 сантиметров, огниво, трубка, лук, саадак и меч.
К западу от лам стоит большая «бадья из сандалового дерева» с молоком, окованная тремя серебряными обручами. Рядом ставят телегу, на которой возят эту бадью и футляр к ней.
К югу от лам на белом войлоке стоит конь яичной белизны, который сам (без пастуха) прибегает к этому месту в день праздника. Перед конем стоит корыто, в которое поклоняющиеся бросают деньги. К востоку от белого стоит саврасый конь Найман, на которого надеты узда и седло — те самые, которые были на коне при жизни Чингисхана. Белый конь стоит без седла, так он считался посвященным богам.
К северу от саврасого коня стоит человек, которого называют Алтын-хатасун. Он опирается на рог антилопы, а ноги его зарыты в песок. «Алтын-хатасун» означает «золотой кол», и по поводу этого существует следующая легенда: «Во времена Чингисхана с неба спустилась белая, как яйцо, лошадь, которую великий полководец привязал к золотому колу, но какой-то вор украл его. Вора поймали и привели к Чингисхану, и он сказал ему:
— Ты унес у меня кол, к которому я привязал белого коня. Будь же теперь сам вместо кола!
И после этих слов Чингисхан приказал закопать вора в землю по горло и привязать к нему белого коня. И повелел и впредь делать так же — закапывать в землю одного из потомков вора». Так и возник праздник Тайгла, но теперь у вора в песок закапывают только ступни ног. В течение всего этого дня Алтын-хатасуну не дают ни пить, ни есть, и он должен стоять неподвижно. А на песке, в который зарыты ступни его ног, пишут несколько букв, и если к концу праздника их найдут испорченными, то «вора» бьют. Бьют и пастухов, если «насорят» священные лошади, участвующие в празднике.
Празднество, в котором участвуют только мужчины, начинается с поклонения Великой юрте с останками Чингисхана, потом Средней и Малой, затем белой лошади, после чего идут к Алтын-хатасуну. ему тоже поклоняются и дарят деньги, а некоторые даже лошадь. После этого паломники идут к саврасому коню Найману, поклоняются ему и стараются прикоснуться лбом к уздечке или седлу Чингисхана.
От Наймана толпа паломников направляется к девяти белым верблюдам, по дороге обходя телеги, на которых привезли юрты. Задки телег подняты вверх, и на них сидят дети дарха-тов: большие — на телегах, маленькие — под телегами. Проходя мимо них, паломники произносят:
Да будет одеяло полно детей,
Да не будет у них ни чесотки, ни насморка!
А в возраст придете —
Да будете вы счастливы и сановиты.
А потом бросают в воздух деньги, и сидящие на телегах дети стараются поймать, но слезать с телеги им нельзя. Те деньги, которые они не поймали, достаются маленьким.
После этого паломники идут к верблюдам и стараются украдкой выщипать у них немного шерсти, которую потом зашивают в добу и носят на груди. На этом поклонение заканчивается и паломники смешиваются с толпой, ждущей того момента, когда начнут кропить молоком из «бадьи из сандалового дерева». Перед началом обряда по поверхности молока пускают плавать серебряные блюдечки, потом первым блюдечком черпают молоко три раза и выплескивают его в воздух. Делает это джинан — специальный распорядитель праздника, после него то же самое делают все остальные — князья и простой народ.
Во время поклонения самому Чингисхану люди останавливаются перед Великой юртой, кланяются ей три раза и становятся на колени перед ракой с останками великого полководца. Сама рака заперта на три замка, ключи от которых находились у панчен-ламы — духовного главы буддистов Тибета. Ордосские монголы верят, что к раке опасно приближаться с дурными намерениями, и если кто-нибудь все же решится на это — у него выпадут глаза.
Потом один из дархатов берет хатак (шелковый платок), разрывает его на узкие полоски, проводит ими по раке и раздает эти полоски народу. От трения о раку великого хана полоски наполняются его силой, и те, кому достались эти полоски, носят их на шее.
Мясо принесенной в жертву лошади, когда оно сварится, делят между всеми присутствующими, которых очень много, поэтому каждому достается кусочек величиной с наперсток, но все они называются «счастье Чингисхана» Кроме лошади, в этот день закалывают еще особую овцу. Сначала ей разрезают грудь и еще у живой вырывают сердце, легкие и горло. Их кладут перед ракой с останками Чингисхана и читают над ними священные слова. На трепещущем сердце овцы выступают какие-то «знаки», по которым ламы угадывают настоящее и будущее и возвещают его народу. Только после этого овцу убивают.
Монголы Ордоса ожидают, что Чингисхан снова явится и уведет их на старую родину, которую они называют Алтай-хан-гой — «Золотое корыто».
Вопрос о месте захоронения Чингисхана уже не одно столетие волнует исследователей многих стран. Места, указываемые в старинных источниках, по прошествии почти 800 лет со смерти великого полководца, трудно увязать с нынешними местностями и названиями. В 20-х годах прошлого века возникло предположение, что захоронение великого хана может находиться в округе Гурван-нуур («Трехозерье»), расположенном на востоке Монголии. В 1962 году здесь даже был сооружен памятник к 800-летию со дня рождения Чингисхана. Под сенью высоких деревьев, почти достигая их вершины, взметнулся ввысь обелиск в виде языков белого пламени. На нем вырезаны слова Чингисхана: «Пусть погибнет тело мое, но вечно будет жить мое государство», а также сделана такая надпись: «Основателю Монгольского государства Чингисхану — от монгольского народа». Но, несмотря на сооруженный памятник, убедительных доказательств, что именно здесь находится могила Чингисхана, нет.
ПОД ГОЛУБЫМИ КУПОЛАМИ ШИРАЗА
Во время раскопок Персеполя, парадной столицы правителей Ахеменидской державы, археологам встречалось на глиняных табличках название поселения «Ширазиш». Позднее оно стало названием иранского города Шираз — одного из древнейших на Востоке, в облике которого слились следы более чем 2500-летней истории, запечатлевшей периоды его расцвета и упадка, разрушительных землетрясений и завоевательных набегов соседей.
Шираз, в отличие от шумных Тегерана и Исфагана, выглядит оазисом тишины и покоя. Десятикилометровая автострада, ведущая от аэропорта в город — административный центр провинции Фарс, состоит из двух прямых как стрела серых асфальтовых лент, разделенных широкой полосой. На этой полосе посажены розы — сотни тысяч кустов благоухающих крупных алых и чайных роз. Ширазцы гордятся своей, возможно, самой длинной в мире аллеей, и никому из жителей никогда не придет в голову сорвать здесь хоть один лепесток.
Город богат мечетями и старинными постройками древней иранской архитектуры, и многие из них (например мечети Шах-Чераг, Вакиль и др.) по своим художественным достоинствам и пластической выразительности не уступают исфаганским. А вот знаменитые «Ворота Корана»… Когда-то к арке этого монументального сооружения, украшенного многоцветной мозаикой, была прикреплена священная книга мусульман, что считалось знаком доброго пожелания путникам, проходившим через эти ворота. Сейчас этот экземпляр Корана хранится в музее «Парс», окруженном роскошным субтропическим садом. Среди экспонатов музея, по уверениям гидов, — самая многочисленная на Востоке коллекция Коранов, написанных стилем куфического письма.
Но подлинную славу Ширазу, этой колыбели персидской цивилизации, создали великие поэты и мыслители — Саади и Хафиз, которые родились, жили и творили в этом городе. Кажется, все здесь связано с их именами: названия улиц, площадей, знаменитые розы, воспетые поэтами соловьи Шираза и стройные островерхие кипарисы, устремившиеся в безоблачное небо. Гробницы поэтов, ставшие национальными святынями, почитаются многочисленными поклонниками таланта и любителями литературы и изящной словесности. Каждый иранец считает своим долгом хотя бы раз в жизни побывать в Ширазе, и паломничество к этим гробницам превратило город в поэтическую Мекку Востока.
Жизнь Саади уместилась почти в целое столетие, вехи его рождения и смерти — 1203–1292 годы. И многое пришлось испытать ему в долгой жизни, поэт даже попал близ Иерусалима в плен к крестоносцам и был отправлен на каторжные работы в Триполи. Но звезда удачи не покинула Саади, и он был выкуплен из неволи одним богатым купцом. Годы странствий, бедствия и лишения закалили его волю, обогатили впечатлениями, помогли понять все стороны жизни.
«Земля, в которой погребен Саади, будет источать запах любви даже через 1000 лет после смерти поэта.»
Эта надпись, сделанная на воротах сада, в котором находится мавзолей, встречает каждого пришедшего поклониться великому поэту.
В зерцале сердца отражен прекрасный образ твой.
Зерцало чисто, дивный лик пленяет красотой
Как драгоценное вино в прозрачном хрустале,
В глазах блистающих твоих искрится дух живой.
Воображение людей тобой поражено,
И говорливый мой язык немеет пред тобой
Освобождает из петли главу степная лань,
Но я захлестнут навсегда кудрей твоих петлей
Так бедный голубь, если он привык к одной стрехе,
Хоть смерть грозит, гнезда не вьет под кровлею другой.
Но жаловаться не могу я людям на тебя,
Ведь бесполезен плач и крик гонимого судьбой
Твоей душой дай на миг мне стать и запылать,
Чтоб в небе темном и глухом сравниться с Сурайей
Будь неприступной, будь всегда, как крепость в высоте,
Чтобы залетный попугай не смел болтать с тобой
Будь неприступной, будь всегда суровой, красота!
Чтобы пленяться пустозвон не смел твоей хвалой
Пусть в твой благоуханный сад войдет лишь Саади!
И пусть найдет закрытым вход гостей осиный рой
Гробница Саади была построена в 1291 году у подножия горы, расположившейся на северо-восточной окраине города — месте, где размещалась последняя земная обитель поэта. Мавзолей Саади, разрушавшийся неумолимым временем, много раз перестраивался, и последний раз он был обновлен в конце 1950-х годов. Строгое монументальное сооружение, покоящееся на восьми колоннах, отделано красноватым мрамором. Гробница окружена цветами и вечнозелеными деревьями, а над самой могилой, как небесный свод, нависает бирюзовый купол, который виден еще издалека. С фасада перед гробницей устроена высокая колоннада, уставленная живыми цветами. Мавзолей украшен ажурными решетками и мозаикой, а на его каменных стенах — сложная вязь строк стихов Саади.
Судьба другого выдающегося поэта — Хафиза — тоже тесно связана с Ширазом, но в отличие от своего земляка и предшественника он всю жизнь прожил в родном городе, почти не выезжая за его пределы. Как и Саади, он получил богословское образование, благодаря феноменальной памяти и исключительным способностям выучил наизусть весь Коран и стал его ученым комментатором. Это обстоятельство и объясняет закрепившееся за поэтом имя «Хафиз», что означает «хранящий в памяти».
Путеводная звезда Хафиза взошла на поэтическом небосклоне, когда мир уже познакомился с непревзойденным мастером эпического жанра Фирдоуси и его поэмой «Шах-намэ», с родоначальником прекрасных рубай Абу Али Сина, с полными поэтической сладости стихами Омара Хайяма, с «Пятерицей» Низами Гянджеви. Казалось бы, на фоне творчества таких блистательных поэтов и мыслителей трудно, если вообще возможно, обратить на себя внимание. Однако Хафиз заставил говорить о себе весь поэтический мир: дар поэта проникать в человеческую душу и природу вещей был столь глубоким и всеохватывающим, что под его пером новыми гранями засверкали чувства, помыслы, надежды и чаяния людей.
Когда красавицу Шираза своим кумиром изберу,
За родинку ее отдам я и Самарканд, и Бухару
Налей мне, кравчий, полный кубок!
В раю не будут мне даны Сады в окрестностях
Шираза и лепет речки поутру.
Смутив, похитила наш разум толпа смуглянок озорных:
Так похищают угощенье отряды тюрков на пиру.
К чему возлюбленной прекрасной моя ничтожная любовь?
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58