– Мы ведь из одного и того же теста.
– Пригласить вас – это была идея Полли. Кстати, после того как ваш братец наконец снизошел до того, чтобы сообщить, что у него имеется сестра. Полли долгое время пребывала в уверенности, что он один-одинешенек на белом свете.
Теперь они спускались в очередную широкую долину, впереди уже виднелись дома. Это, очевидно, – и был городок. Тучи за их спинами сгущались, но Пит, наверное, знал, что делает, раз сказал, что у них еще масса времени.
Сандра скосила глаза на четкий профиль ехавшего рядом сурового мужчины, и неожиданно по ее телу пробежала дрожь–девушка вспомнила о прикосновении его губ. Интересно, что будет, если Пит поцелует ее не из желания наказать за шалость, а потому, что ему самому захочется?..
4
К великой радости девушки, если не считать пары автомобилей, припаркованных на обочине, двадцатый век словно и не коснулся маленького городка. Рядом с домами, расположенными вдоль обсаженной деревьями улицы, находились коновязи, а это говорило о том, что лошади по-прежнему оставались здесь главным средством передвижения.
Пит спешился у здания с табличкой «Шериф» в окне.
– Я забегу сюда на пару минут, – объявил он. – Можете осмотреться, я скоро.
Сандра проводила его взглядом. Она не могла отрицать, что при каждом движении его гибкого сильного тела сердце ее сладко замирало. Физическое притяжение явно играло дурные шутки с ее здравым смыслом, и единственным выходом было как-то избавиться от этого наваждения.
Если Пит собирался провести у шерифа всего несколько минут, то времени на подробный осмотр города у нее все равно нет. Сандра решила остаться с лошадьми. Она поглаживала мягкий нос Малышки, одновременно настороженно поглядывая в сторону серого, который громко фыркал и постоянно потряхивал головой. Да уж, Пит выбрал жеребца себе под стать. Сандра была так занята лошадьми, что не заметила, как неподалеку остановился «ленд-ровер». И только когда водитель вышел и направился прямо к ней, Сандра повернулась и увидела молодую женщину, одетую примерно так же, как она сама.
– Это лошадь Пита Блейка, так что вы, насколько я понимаю, Сандра, – объявила вновь прибывшая. – А я Мэри Лаутер, слышали обо мне?
Сандра почему-то и сама уже догадалась. Полли была явно несправедлива к девушке в том, что касалось ее внешности, решила она, разглядывая темные кудри, обрамлявшие миловидное лицо с поразительными глазами янтарного цвета. Мэри могла бы сделать себе хорошую карьеру, вздумай она стать фотомоделью, это точно.
– Привет, – отозвалась Сандра. – Рада познакомиться. Пит зашел к шерифу, но скоро вернется.
– Тогда я подожду. Я все равно к нему собиралась. – Мэри оперлась о коновязь, не обращая внимания на беспокойного серого. – Вы надолго сюда?
Что-то неуловимое в голосе молодой женщины подсказало Сандре, что ее длительное пребывание на ранчо было бы нежелательным. Ей уже не раз приходилось слышать в женском голосе эти нотки.
– Наверное, на пару недель, – ответила Сандра и сразу заметила, как в янтарных глазах мелькнуло нечто похожее на облегчение.
– Стало быть, просто в отпуске?
А что еще она могла подумать, удивилась Сандра и подтвердила:
– Да. Воспользовалась случаем снова повидаться с братом. Вы ведь, наверное, знакомы с Джоном?
– Конечно. Очень симпатичный парень!
Сандра сразу уловила небрежность в голосе собеседницы, и ей стоило некоторого труда ответить спокойно:
– Его жена, по-видимому, тоже так считает.
– Полли всегда была слишком впечатлительной, – тут же последовал ответ. – Но все же никто не ожидал от нее такого – притащить с собой из Лос-Анджелеса мужа!
– Жизнь полна неожиданностей, – непринужденно откликнулась Сандра, решив не поддаваться на провокацию.
– И еще каких, – поддержал Пит, появившийся как раз вовремя, чтобы услышать последнее замечание. Его улыбка, адресованная Мэри, была лишена насмешки, с которой он привык общаться к Сандре. – Какими судьбами в городе?
Ответная улыбка Мэри оказалась нежной и ослепительной, на взгляд Сандры, даже чересчур.
– Я ехала к вам и вдруг вижу здесь твоего Алмаза на привязи. Ты ведь обычно не ездишь в город верхом.
– Это зависит от того, сколько у меня времени, – невозмутимо отозвался Пит. – Ты о чем-то хотела поговорить со мной?
– Я хочу знать, будешь ли ты участвовать в родео в субботу, вот и все.
Этот вопрос можно было задать и по телефону, подумала Сандра. Интересно, а Питу эта мысль пришла в голову?
– Буду, – коротко отозвался он. – А ты?
– О, конечно! – Мэри снисходительно посмотрела на Сандру. – Там, откуда вы приехали, наверное, нет подобных развлечений?
– Я часто бываю на скачках, – невозмутимо отозвалась Сандра.
Пит рывком вскочил на лошадь и обратился к Сандре:
– Вы, кажется, хотели купить себе более подходящую шляпу?
– Вообще-то да. – На мгновение Сандра замялась. – Но вы ведь, кажется, торопились вернуться поскорее?
– Еще минут десять у меня есть. – Пит одарил Мэри приветливой улыбкой. – Увидимся в субботу, дорогая! – И тронул лошадь с места.
Уловив выражение растерянных янтарных глаз, Сандра на мгновение почувствовала жалость к девушке. Какие бы чувства ни испытывал к ней Пит, они не шли ни в какое сравнение с чувствами Мэри.
– Ее хозяйство граничит с, вашим ранчо? – поинтересовалась девушка, когда они отъехали на достаточное расстояние.
– Она моя соседка. А почему вы спрашиваете?
Сандра небрежно пожала плечами:
– Просто мне пришла в голову мысль, что слияние, наверное, пошло бы вам на пользу.
– Не настолько, чтобы я поддался соблазну ради этого жениться, если вы на это намекаете.
– Вам могла попасться девица и похуже Мэри.
– Несомненно, могла. – Пит смотрел на Сандру сверху вниз, иронически подняв бровь. – Вы же с ней только что познакомились. Откуда такой интерес?
– Я подумала, что женитьба могла бы немного смягчить ваш характер, – сладким голоском протянула Сандра. – Знаете, любовь и все такое…
По лицу Пита пробежала тень улыбки:
– Вряд ли Мэри обрадуется, узнав, что ей приписывают какое-то смягчающее влияние.
Но я вспомню ваши слова, если вообще когда-нибудь соберусь жениться.
– Не тяните слишком долго, не то, боюсь, будет не из кого выбирать, – лукаво предостерегла Сандра.
– Что ж, придется рискнуть.
Вот уж кому не грозит риск остаться холостяком, подумала Сандра. Мэри, по-видимому, всего лишь одна из многих, кто был бы не прочь заполучить себе в мужья такого парня.
Найти нужную шляпу оказалось нетрудно, гораздо сложнее было подыскать подходящий цвет и размер. Несмотря на растущее нетерпение Пита, Сандра решила не торопиться и перемерила не меньше десятка шляп, прежде чем остановилась на светло-бежевой, отделанной красной лентой. Девушка хотела купить еще пару сапог того же цвета, но отказалась от этой идеи, взглянув на лицо Пита, – для одного дня шляпы вполне достаточно.
Когда они вышли из магазина, прошло уже не десять, а целых двадцать пять минут, и Сандра поразилась, увидев, как далеко продвинулась черная туча. Мрачная и грозная, та закрыла уже половину горизонта. Прямо над ее головой сверкнула молния, а через несколько секунд раздался оглушительный удар грома – гроза явно приближалась.
– Мы успеем вернуться до того, как начнется дождь? – скрывая тревогу, спросила девушка, когда они торопливо садились на лошадей.
Пит пожал плечами.
– Если не успеем, то как следует промокнем, это точно.
Когда они поднялись на вершину хребта, солнце изредка еще появлялось из-за низко повисших тяжелых туч. Сандра молилась Богу, чтобы успеть добраться на ранчо до грозы. Гром бухал так, что закладывало уши, а молнии перечеркивали небо страшными всполохами. Они могут оказаться в опасности, если табун, пасшийся неподалеку, испугается развоевавшейся стихии и помчится куда глаза глядят.
Пит смотрел в ту же сторону, что и девушка, но не на землю, а в небо. Проследив за его взглядом, Сандра заметила несколько черных птиц, круживших в воздухе.
– Стервятники? – наугад спросила Сандра и была вознаграждена удивленным взглядом спутника.
– Как вы догадались?
– Я же смотрела вестерны. Они углядели какую-то падаль, да?
– Похоже на то, – согласился Пит. – Потом приеду проверю.
– Зачем откладывать? – Сандра ухватилась за возможность показать именно сейчас, на что она способна. – Тут не такой уж и большой крюк.
Пит с минуту оценивающе смотрел на девушку, словно прикидывая, серьезно она говорит или нет.
– Крюк небольшой, но до грозы мы уже не успеем.
– Подумаешь, небольшой дождик! – беспечно отозвалась Сандра, придерживая на голове шляпу от ветра. – Мне и раньше приходилось мокнуть. – Легким прикосновением каблуков девушка послала лошадь вперед, не обращая внимания на предостерегающие возгласы Пита. – Поехали!
Пит последовал за ней, и вскоре они въехали в ворота соседнего ранчо, направляясь к тому месту, где по-прежнему кружили стервятники. Сандра насчитала всего троих–по-видимому, остальные уже спустились на землю и клевали труп. Чей бы он ни был, зрелище обещало быть не из приятных.
Расстояние казалось совсем небольшим, но им пришлось потратить немало времени, чтобы добраться до места. При их приближении несколько птиц тяжело взмыли в воздух, но остальные остались сидеть, раздирая могучими клювами наполовину съеденный труп молодого быка.
Пит зычно закричал, и стервятники взлетели, впрочем, как-то лениво, словно были уже слишком сыты, чтобы суетиться. Птицы опустились неподалеку и стали ходить взад-вперед в ожидании, когда незваные гости уберутся восвояси. Какие мерзкие существа, содрогнувшись, подумала Сандра. Спешиваясь, она настороженно следила за птицами, хотя знала, что те вряд ли нападут на живых людей.
Судя по виду, бык был зарезан совсем недавно, хотя запах от него исходил довольно сильный. Девушка сморщила нос. Задняя часть животного отсутствовала, похоже отрезанная каким-то острым инструментом. Стало быть, быка убили не животные.
– Бандиты? – спросила Сандра.
– Скорее какие-нибудь голодные бродяги. Здесь их много болтается – ищут работу. – Пит выпрямился, закончив осмотр, и сдвинул шляпу на затылок, оглядывая полоску земли, отделявшую их от того места, где паслось основное стадо. – Пристрелить отбившегося от стада бычка так близко от ограды ничего не стоит.
– Но почему взяли только заднюю часть?
– Чтобы разделать быка, требуется время. Они не хотели рисковать – вдруг их обнаружат сторожа.
– И вы так спокойно об этом говорите! – воскликнула Сандра. – Неужели вас это не задевает?
– После драки кулаками не машут, – отозвался Пит. – Кто бы это ни был, они, наверное, уже далеко отсюда. Впрочем, я скажу Нортону, чтобы он был начеку на случай, если эти типы все еще болтаются поблизости.
Нортон, догадалась Сандра, и был шерифом, к которому ездил Пит.
За последние пятнадцать минут Сандра совершенно позабыла о надвигающейся грозе. Первые капли дождя, тяжело упавшие на поля ее шляпы, сразу вывели девушку из мечтательного состояния.
– Лучше сесть на лошадей, – посоветовал Пит. – Сейчас польет.
Это, как после выяснилось, было еще мягко сказано. В следующее мгновение в буквальном смысле слова разверзлись хляби небесные. За считанные секунды Сандра промокла до нитки. Рубашка прилипла к телу, вода капала с полей ее шляпы, лилась с седла, и джинсы тоже стали мокрыми.
Пит выглядел ничем не лучше своей спутницы, однако это его нисколько не трогало. Он ехал рядом с невозмутимым лицом.
Еще один оглушительный удар грома прямо над головой–и гроза начала стихать. Над холмами появилась полоска голубого неба и стала понемногу расширяться. Дождь прекратился так же неожиданно, как и начался, и выглянуло солнце. С мокрых спин лошадей и одежды всадников сразу стал подниматься пар.
Увидев недовольную гримаску, которую скорчила Сандра, Пит произнес:
– Вы скоро высохнете. – По-видимому, он никак не оценил стойкость девушки. – У вас будет куча времени, чтобы навести лоск перед ужином.
Забыв о неудобствах, Сандра устремила на него взгляд сверкающих гневом голубых глаз.
– Вы что, серьезно думаете, что внешность – это единственное, что меня заботит?
– Может, и не единственное, – бесстрастно отозвался Пит. – Но ведь ваша внешность–ваш товар, разве нет?
– У меня еще, кстати, и мозги есть!
– О, я в этом ни капельки не сомневаюсь, мисс.
Сандра сделала глубокий медленный вдох, подавляя порыв дать нахалу хорошего пинка. Пит его заслужил в полной мере, да только она, к сожалению, ему не могла хорошенько врезать.
– Вы же понятия не имеете, в чем заключается моя работа, – Сандра изо всех сил старалась говорить спокойно. – Как бы вам понравилось часами жариться под юпитерами, принимать немыслимые позы или зимой в снегу рекламировать пляжный купальник, да еще при этом делать вид, что тебе это доставляет колоссальное удовольствие?
– Для этого требуется выносливость, а не ум, – возразил Пит. – И раз уж вам так не нравится ваша работа, зачем вообще ею заниматься?
Я и не собираюсь больше ею заниматься, вертелось на языке у Сандры, но она усилием воли сдержалась и не высказалась вслух. Не желая выдавать своих истинных чувств, девушка лишь слегка пожала плечами:
– За это мне хорошо платят.
– Сами же говорили, что деньги–это еще не все на свете, – усмехнулся Пит.
– Я много чего говорила! – Сандра разозлилась не на шутку. – Смею надеяться, что смогла бы найти мужчину, который взял бы меня на содержание, вздумай я играть в эти игры. Но…
– Но, как вы уже раньше заявляли, вы ждете любви, – закончил за нее Пит. – Мы ведь все ее ждем, разве не так?
– Сомневаюсь, чтобы это было вашей главной целью, – отрезала Сандра.
– Вы уже так хорошо меня изучили? – Пит пустил серого галопом, и Малышка сразу последовала за ним, без всяких понуканий со стороны Сандры. Девушке уже хотелось, чтобы эта поездка поскорее закончилась.
Прибыв на ранчо, они застали компанию гостей, уже расседлывавших лошадей. Их тоже застиг дождь, но никто особенно не переживал по этому поводу.
– Я вижу, вы полностью завладели нашим хозяином, – заметила женщина, накануне изо всех сил старавшаяся привлечь к себе внимание Пита за ужином. – Счастливица!
– Не то слово! – нарочито веселым тоном отозвалась Сандра. – А вы как провели день?
– О, чудесно? Прогулка была просто великолепной. Я бы не отказалась побыть здесь еще недельку, но мужу в понедельник надо быть на работе.
Алмаз уже стоял в стойле, а его хозяин в сопровождении двоих мужчин направлялся к дому. Тяжелое седло он нес как пушинку. Еще бы! Силен как бык, и несокрушим как скала–вот каков Питер Блейк. Любая женщина, испытывающая к нему такие же чувства, как Мэри Лаутер, должна быть самой настоящей мазохисткой.
От ковбоя Сандра узнала, что Джон тоже вернулся. Полли нигде не было видно, и это вселило в Сандру уверенность, что парочка потихоньку где-то уединилась. Во всяком случае, когда она поднялась наверх, дверь комнаты супругов была плотно закрыта, хотя это, конечно, еще ни о чем не говорило.
Побывав под дождем, новая шляпа Сандры выглядела уже не так шикарно, как в магазине, но форму все же сохранила. Чего не скажешь о моих волосах, мрачно подумала девушка, пытаясь пригладить обвисшие пряди в тщетной надежде придать прическе хоть какой-нибудь вид. Конечно, если она явится к ужину в таком виде, то щелкнет по носу Пита Блейка с его дурацким убеждением, что внешность для нее–самое главное. Впрочем, какая разница, что он там думает!
То ли после прогулки на свежем воздухе, то ли после физической нагрузки, а может, здесь сыграло роль и то и другое, но за столом аппетит у девушки разыгрался вовсю. А когда ужин закончился, ее охватило то блаженное состояние, когда ничего не хочется делать.
После целого дня, проведенного в седле, многие гости с трудом сдерживали зевоту. Большинство собиралось на следующий день дать себе отдых, однако кое-кто из мужчин намеревался помогать работникам на ранчо.
– В назидание лодырям, – объявил Джон.
Может, Пит и услышал это замечание, но даже бровью не повел. На Сандру он тоже не обращал внимания, разве что бросил ироничный взгляд на ее свежевымытые волосы. Наверное, по-прежнему бесится, решила девушка. Что ж, тем лучше.
К большой радости Сандры, брат этим вечером уделял жене гораздо больше внимания, чем накануне. Полли просто расцвела, ее глаза сияли, на губах играла улыбка. Наблюдая за ними, Сандра решила, что все же неправильно судила о чувствах брата. Может быть, вначале он и ухватился за Полли в расчете начать новую жизнь, но это не значило, что он был совсем к ней равнодушен. Да и как можно не влюбиться в такое прелестное милое создание?
Из всех присутствующих только Пит скептически взирал на счастливую парочку. Наверное, он никогда и не женится, просто потому, что не позволит ни одной женщине получить над собой власть.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16
– Пригласить вас – это была идея Полли. Кстати, после того как ваш братец наконец снизошел до того, чтобы сообщить, что у него имеется сестра. Полли долгое время пребывала в уверенности, что он один-одинешенек на белом свете.
Теперь они спускались в очередную широкую долину, впереди уже виднелись дома. Это, очевидно, – и был городок. Тучи за их спинами сгущались, но Пит, наверное, знал, что делает, раз сказал, что у них еще масса времени.
Сандра скосила глаза на четкий профиль ехавшего рядом сурового мужчины, и неожиданно по ее телу пробежала дрожь–девушка вспомнила о прикосновении его губ. Интересно, что будет, если Пит поцелует ее не из желания наказать за шалость, а потому, что ему самому захочется?..
4
К великой радости девушки, если не считать пары автомобилей, припаркованных на обочине, двадцатый век словно и не коснулся маленького городка. Рядом с домами, расположенными вдоль обсаженной деревьями улицы, находились коновязи, а это говорило о том, что лошади по-прежнему оставались здесь главным средством передвижения.
Пит спешился у здания с табличкой «Шериф» в окне.
– Я забегу сюда на пару минут, – объявил он. – Можете осмотреться, я скоро.
Сандра проводила его взглядом. Она не могла отрицать, что при каждом движении его гибкого сильного тела сердце ее сладко замирало. Физическое притяжение явно играло дурные шутки с ее здравым смыслом, и единственным выходом было как-то избавиться от этого наваждения.
Если Пит собирался провести у шерифа всего несколько минут, то времени на подробный осмотр города у нее все равно нет. Сандра решила остаться с лошадьми. Она поглаживала мягкий нос Малышки, одновременно настороженно поглядывая в сторону серого, который громко фыркал и постоянно потряхивал головой. Да уж, Пит выбрал жеребца себе под стать. Сандра была так занята лошадьми, что не заметила, как неподалеку остановился «ленд-ровер». И только когда водитель вышел и направился прямо к ней, Сандра повернулась и увидела молодую женщину, одетую примерно так же, как она сама.
– Это лошадь Пита Блейка, так что вы, насколько я понимаю, Сандра, – объявила вновь прибывшая. – А я Мэри Лаутер, слышали обо мне?
Сандра почему-то и сама уже догадалась. Полли была явно несправедлива к девушке в том, что касалось ее внешности, решила она, разглядывая темные кудри, обрамлявшие миловидное лицо с поразительными глазами янтарного цвета. Мэри могла бы сделать себе хорошую карьеру, вздумай она стать фотомоделью, это точно.
– Привет, – отозвалась Сандра. – Рада познакомиться. Пит зашел к шерифу, но скоро вернется.
– Тогда я подожду. Я все равно к нему собиралась. – Мэри оперлась о коновязь, не обращая внимания на беспокойного серого. – Вы надолго сюда?
Что-то неуловимое в голосе молодой женщины подсказало Сандре, что ее длительное пребывание на ранчо было бы нежелательным. Ей уже не раз приходилось слышать в женском голосе эти нотки.
– Наверное, на пару недель, – ответила Сандра и сразу заметила, как в янтарных глазах мелькнуло нечто похожее на облегчение.
– Стало быть, просто в отпуске?
А что еще она могла подумать, удивилась Сандра и подтвердила:
– Да. Воспользовалась случаем снова повидаться с братом. Вы ведь, наверное, знакомы с Джоном?
– Конечно. Очень симпатичный парень!
Сандра сразу уловила небрежность в голосе собеседницы, и ей стоило некоторого труда ответить спокойно:
– Его жена, по-видимому, тоже так считает.
– Полли всегда была слишком впечатлительной, – тут же последовал ответ. – Но все же никто не ожидал от нее такого – притащить с собой из Лос-Анджелеса мужа!
– Жизнь полна неожиданностей, – непринужденно откликнулась Сандра, решив не поддаваться на провокацию.
– И еще каких, – поддержал Пит, появившийся как раз вовремя, чтобы услышать последнее замечание. Его улыбка, адресованная Мэри, была лишена насмешки, с которой он привык общаться к Сандре. – Какими судьбами в городе?
Ответная улыбка Мэри оказалась нежной и ослепительной, на взгляд Сандры, даже чересчур.
– Я ехала к вам и вдруг вижу здесь твоего Алмаза на привязи. Ты ведь обычно не ездишь в город верхом.
– Это зависит от того, сколько у меня времени, – невозмутимо отозвался Пит. – Ты о чем-то хотела поговорить со мной?
– Я хочу знать, будешь ли ты участвовать в родео в субботу, вот и все.
Этот вопрос можно было задать и по телефону, подумала Сандра. Интересно, а Питу эта мысль пришла в голову?
– Буду, – коротко отозвался он. – А ты?
– О, конечно! – Мэри снисходительно посмотрела на Сандру. – Там, откуда вы приехали, наверное, нет подобных развлечений?
– Я часто бываю на скачках, – невозмутимо отозвалась Сандра.
Пит рывком вскочил на лошадь и обратился к Сандре:
– Вы, кажется, хотели купить себе более подходящую шляпу?
– Вообще-то да. – На мгновение Сандра замялась. – Но вы ведь, кажется, торопились вернуться поскорее?
– Еще минут десять у меня есть. – Пит одарил Мэри приветливой улыбкой. – Увидимся в субботу, дорогая! – И тронул лошадь с места.
Уловив выражение растерянных янтарных глаз, Сандра на мгновение почувствовала жалость к девушке. Какие бы чувства ни испытывал к ней Пит, они не шли ни в какое сравнение с чувствами Мэри.
– Ее хозяйство граничит с, вашим ранчо? – поинтересовалась девушка, когда они отъехали на достаточное расстояние.
– Она моя соседка. А почему вы спрашиваете?
Сандра небрежно пожала плечами:
– Просто мне пришла в голову мысль, что слияние, наверное, пошло бы вам на пользу.
– Не настолько, чтобы я поддался соблазну ради этого жениться, если вы на это намекаете.
– Вам могла попасться девица и похуже Мэри.
– Несомненно, могла. – Пит смотрел на Сандру сверху вниз, иронически подняв бровь. – Вы же с ней только что познакомились. Откуда такой интерес?
– Я подумала, что женитьба могла бы немного смягчить ваш характер, – сладким голоском протянула Сандра. – Знаете, любовь и все такое…
По лицу Пита пробежала тень улыбки:
– Вряд ли Мэри обрадуется, узнав, что ей приписывают какое-то смягчающее влияние.
Но я вспомню ваши слова, если вообще когда-нибудь соберусь жениться.
– Не тяните слишком долго, не то, боюсь, будет не из кого выбирать, – лукаво предостерегла Сандра.
– Что ж, придется рискнуть.
Вот уж кому не грозит риск остаться холостяком, подумала Сандра. Мэри, по-видимому, всего лишь одна из многих, кто был бы не прочь заполучить себе в мужья такого парня.
Найти нужную шляпу оказалось нетрудно, гораздо сложнее было подыскать подходящий цвет и размер. Несмотря на растущее нетерпение Пита, Сандра решила не торопиться и перемерила не меньше десятка шляп, прежде чем остановилась на светло-бежевой, отделанной красной лентой. Девушка хотела купить еще пару сапог того же цвета, но отказалась от этой идеи, взглянув на лицо Пита, – для одного дня шляпы вполне достаточно.
Когда они вышли из магазина, прошло уже не десять, а целых двадцать пять минут, и Сандра поразилась, увидев, как далеко продвинулась черная туча. Мрачная и грозная, та закрыла уже половину горизонта. Прямо над ее головой сверкнула молния, а через несколько секунд раздался оглушительный удар грома – гроза явно приближалась.
– Мы успеем вернуться до того, как начнется дождь? – скрывая тревогу, спросила девушка, когда они торопливо садились на лошадей.
Пит пожал плечами.
– Если не успеем, то как следует промокнем, это точно.
Когда они поднялись на вершину хребта, солнце изредка еще появлялось из-за низко повисших тяжелых туч. Сандра молилась Богу, чтобы успеть добраться на ранчо до грозы. Гром бухал так, что закладывало уши, а молнии перечеркивали небо страшными всполохами. Они могут оказаться в опасности, если табун, пасшийся неподалеку, испугается развоевавшейся стихии и помчится куда глаза глядят.
Пит смотрел в ту же сторону, что и девушка, но не на землю, а в небо. Проследив за его взглядом, Сандра заметила несколько черных птиц, круживших в воздухе.
– Стервятники? – наугад спросила Сандра и была вознаграждена удивленным взглядом спутника.
– Как вы догадались?
– Я же смотрела вестерны. Они углядели какую-то падаль, да?
– Похоже на то, – согласился Пит. – Потом приеду проверю.
– Зачем откладывать? – Сандра ухватилась за возможность показать именно сейчас, на что она способна. – Тут не такой уж и большой крюк.
Пит с минуту оценивающе смотрел на девушку, словно прикидывая, серьезно она говорит или нет.
– Крюк небольшой, но до грозы мы уже не успеем.
– Подумаешь, небольшой дождик! – беспечно отозвалась Сандра, придерживая на голове шляпу от ветра. – Мне и раньше приходилось мокнуть. – Легким прикосновением каблуков девушка послала лошадь вперед, не обращая внимания на предостерегающие возгласы Пита. – Поехали!
Пит последовал за ней, и вскоре они въехали в ворота соседнего ранчо, направляясь к тому месту, где по-прежнему кружили стервятники. Сандра насчитала всего троих–по-видимому, остальные уже спустились на землю и клевали труп. Чей бы он ни был, зрелище обещало быть не из приятных.
Расстояние казалось совсем небольшим, но им пришлось потратить немало времени, чтобы добраться до места. При их приближении несколько птиц тяжело взмыли в воздух, но остальные остались сидеть, раздирая могучими клювами наполовину съеденный труп молодого быка.
Пит зычно закричал, и стервятники взлетели, впрочем, как-то лениво, словно были уже слишком сыты, чтобы суетиться. Птицы опустились неподалеку и стали ходить взад-вперед в ожидании, когда незваные гости уберутся восвояси. Какие мерзкие существа, содрогнувшись, подумала Сандра. Спешиваясь, она настороженно следила за птицами, хотя знала, что те вряд ли нападут на живых людей.
Судя по виду, бык был зарезан совсем недавно, хотя запах от него исходил довольно сильный. Девушка сморщила нос. Задняя часть животного отсутствовала, похоже отрезанная каким-то острым инструментом. Стало быть, быка убили не животные.
– Бандиты? – спросила Сандра.
– Скорее какие-нибудь голодные бродяги. Здесь их много болтается – ищут работу. – Пит выпрямился, закончив осмотр, и сдвинул шляпу на затылок, оглядывая полоску земли, отделявшую их от того места, где паслось основное стадо. – Пристрелить отбившегося от стада бычка так близко от ограды ничего не стоит.
– Но почему взяли только заднюю часть?
– Чтобы разделать быка, требуется время. Они не хотели рисковать – вдруг их обнаружат сторожа.
– И вы так спокойно об этом говорите! – воскликнула Сандра. – Неужели вас это не задевает?
– После драки кулаками не машут, – отозвался Пит. – Кто бы это ни был, они, наверное, уже далеко отсюда. Впрочем, я скажу Нортону, чтобы он был начеку на случай, если эти типы все еще болтаются поблизости.
Нортон, догадалась Сандра, и был шерифом, к которому ездил Пит.
За последние пятнадцать минут Сандра совершенно позабыла о надвигающейся грозе. Первые капли дождя, тяжело упавшие на поля ее шляпы, сразу вывели девушку из мечтательного состояния.
– Лучше сесть на лошадей, – посоветовал Пит. – Сейчас польет.
Это, как после выяснилось, было еще мягко сказано. В следующее мгновение в буквальном смысле слова разверзлись хляби небесные. За считанные секунды Сандра промокла до нитки. Рубашка прилипла к телу, вода капала с полей ее шляпы, лилась с седла, и джинсы тоже стали мокрыми.
Пит выглядел ничем не лучше своей спутницы, однако это его нисколько не трогало. Он ехал рядом с невозмутимым лицом.
Еще один оглушительный удар грома прямо над головой–и гроза начала стихать. Над холмами появилась полоска голубого неба и стала понемногу расширяться. Дождь прекратился так же неожиданно, как и начался, и выглянуло солнце. С мокрых спин лошадей и одежды всадников сразу стал подниматься пар.
Увидев недовольную гримаску, которую скорчила Сандра, Пит произнес:
– Вы скоро высохнете. – По-видимому, он никак не оценил стойкость девушки. – У вас будет куча времени, чтобы навести лоск перед ужином.
Забыв о неудобствах, Сандра устремила на него взгляд сверкающих гневом голубых глаз.
– Вы что, серьезно думаете, что внешность – это единственное, что меня заботит?
– Может, и не единственное, – бесстрастно отозвался Пит. – Но ведь ваша внешность–ваш товар, разве нет?
– У меня еще, кстати, и мозги есть!
– О, я в этом ни капельки не сомневаюсь, мисс.
Сандра сделала глубокий медленный вдох, подавляя порыв дать нахалу хорошего пинка. Пит его заслужил в полной мере, да только она, к сожалению, ему не могла хорошенько врезать.
– Вы же понятия не имеете, в чем заключается моя работа, – Сандра изо всех сил старалась говорить спокойно. – Как бы вам понравилось часами жариться под юпитерами, принимать немыслимые позы или зимой в снегу рекламировать пляжный купальник, да еще при этом делать вид, что тебе это доставляет колоссальное удовольствие?
– Для этого требуется выносливость, а не ум, – возразил Пит. – И раз уж вам так не нравится ваша работа, зачем вообще ею заниматься?
Я и не собираюсь больше ею заниматься, вертелось на языке у Сандры, но она усилием воли сдержалась и не высказалась вслух. Не желая выдавать своих истинных чувств, девушка лишь слегка пожала плечами:
– За это мне хорошо платят.
– Сами же говорили, что деньги–это еще не все на свете, – усмехнулся Пит.
– Я много чего говорила! – Сандра разозлилась не на шутку. – Смею надеяться, что смогла бы найти мужчину, который взял бы меня на содержание, вздумай я играть в эти игры. Но…
– Но, как вы уже раньше заявляли, вы ждете любви, – закончил за нее Пит. – Мы ведь все ее ждем, разве не так?
– Сомневаюсь, чтобы это было вашей главной целью, – отрезала Сандра.
– Вы уже так хорошо меня изучили? – Пит пустил серого галопом, и Малышка сразу последовала за ним, без всяких понуканий со стороны Сандры. Девушке уже хотелось, чтобы эта поездка поскорее закончилась.
Прибыв на ранчо, они застали компанию гостей, уже расседлывавших лошадей. Их тоже застиг дождь, но никто особенно не переживал по этому поводу.
– Я вижу, вы полностью завладели нашим хозяином, – заметила женщина, накануне изо всех сил старавшаяся привлечь к себе внимание Пита за ужином. – Счастливица!
– Не то слово! – нарочито веселым тоном отозвалась Сандра. – А вы как провели день?
– О, чудесно? Прогулка была просто великолепной. Я бы не отказалась побыть здесь еще недельку, но мужу в понедельник надо быть на работе.
Алмаз уже стоял в стойле, а его хозяин в сопровождении двоих мужчин направлялся к дому. Тяжелое седло он нес как пушинку. Еще бы! Силен как бык, и несокрушим как скала–вот каков Питер Блейк. Любая женщина, испытывающая к нему такие же чувства, как Мэри Лаутер, должна быть самой настоящей мазохисткой.
От ковбоя Сандра узнала, что Джон тоже вернулся. Полли нигде не было видно, и это вселило в Сандру уверенность, что парочка потихоньку где-то уединилась. Во всяком случае, когда она поднялась наверх, дверь комнаты супругов была плотно закрыта, хотя это, конечно, еще ни о чем не говорило.
Побывав под дождем, новая шляпа Сандры выглядела уже не так шикарно, как в магазине, но форму все же сохранила. Чего не скажешь о моих волосах, мрачно подумала девушка, пытаясь пригладить обвисшие пряди в тщетной надежде придать прическе хоть какой-нибудь вид. Конечно, если она явится к ужину в таком виде, то щелкнет по носу Пита Блейка с его дурацким убеждением, что внешность для нее–самое главное. Впрочем, какая разница, что он там думает!
То ли после прогулки на свежем воздухе, то ли после физической нагрузки, а может, здесь сыграло роль и то и другое, но за столом аппетит у девушки разыгрался вовсю. А когда ужин закончился, ее охватило то блаженное состояние, когда ничего не хочется делать.
После целого дня, проведенного в седле, многие гости с трудом сдерживали зевоту. Большинство собиралось на следующий день дать себе отдых, однако кое-кто из мужчин намеревался помогать работникам на ранчо.
– В назидание лодырям, – объявил Джон.
Может, Пит и услышал это замечание, но даже бровью не повел. На Сандру он тоже не обращал внимания, разве что бросил ироничный взгляд на ее свежевымытые волосы. Наверное, по-прежнему бесится, решила девушка. Что ж, тем лучше.
К большой радости Сандры, брат этим вечером уделял жене гораздо больше внимания, чем накануне. Полли просто расцвела, ее глаза сияли, на губах играла улыбка. Наблюдая за ними, Сандра решила, что все же неправильно судила о чувствах брата. Может быть, вначале он и ухватился за Полли в расчете начать новую жизнь, но это не значило, что он был совсем к ней равнодушен. Да и как можно не влюбиться в такое прелестное милое создание?
Из всех присутствующих только Пит скептически взирал на счастливую парочку. Наверное, он никогда и не женится, просто потому, что не позволит ни одной женщине получить над собой власть.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16