А-П

П-Я

А  Б  В  Г  Д  Е  Ж  З  И  Й  К  Л  М  Н  О  П  Р  С  Т  У  Ф  Х  Ц  Ч  Ш  Щ  Э  Ю  Я  A-Z

 

Брат с женой явно не страдали от постоянного присутствия посторонних в доме, но для нее со временем это стало бы невыносимым.
Оставшуюся часть дня Сандра собирала вещи. У нее был в запасе завтрашний день, однако тянуть до последней минуты не имело смысла. Все равно Палмер не переменит своего решения, он не из тех, в ком в последнюю минуту просыпается совесть.
Грег оказался не единственным, кому болтушка Полли сообщила о ее помолвке. Когда девушка спустилась вниз, на нее обрушился поток поздравлений. Пит молчал, а у Сандры, естественно, не хватило мужества расстроить Полли. Палмер поздравил девушку с такой многозначительной улыбкой, что той мучительно захотелось послать его подальше, в особенности когда она заметила сурово сжатые губы наблюдавшего за ними Пита.
После ужина Пит куда-то исчез, зато брат, заподозрив неладное, не стал терять времени и вскоре припер сестру к стенке.
– Для счастливой парочки вы ведете себя чересчур странно, – заявил он. – Жена считает, что вы немного повздорили, но мне кажется, здесь все гораздо серьезнее.
Рано или поздно он все равно узнает, так почему бы не теперь, сказала себе Сандра.
– Мы не женимся, – понизив голос, сбивчиво произнесла она. – Мы… совершили ошибку.
– Это ваше общее решение? – помолчав, спросил Джон.
– Да. – Она солгала, но ей уже было все равно. Пит вряд ли станет опровергать ее слова. – Мы поняли, что недостаточно сильно любим друг друга, чтобы быть вместе. – Сандра пожала плечами. – Лучше поздно, чем никогда. Только вот неловко получается–ведь все считают нас женихом и невестой.
– Полли не могла знать, что так выйдет, – встал на защиту жены Джон. – Никто не просил ее держать язык за зубами.
– Знаю. Я ее не виню. Это мне надо было держать рот на замке. – Сандра печально улыбнулась брату. – Рада, что ты защищаешь ее.
– Я всегда буду на ее стороне. – Джон бросил взгляд туда, где сидела его жена. Рядом с ней расположился Грег, они смеялись. – И кое-кому не поздоровится, если он не поостережется, – сердито проворчал он. – Не отходит от нее с самого приезда, мерзавец!
– Наверное, ему просто приятно находиться в ее обществе, – мягко заметила Сандра. – Может, Гpeгy нужно, чтобы кто-то его слушал, только и всего. Он не похож на дамского угодника.
– В тихом омуте черти водятся, – не сдавался Джон. – У нас тут был один такой пару месяцев назад – по виду сущий ягненок, а потом его застукали в сарае с чужой женой.
– Для таких вещей нужны двое, – заметила Сандра. – Полли на такое не пойдет. Разве что ей осточертеет любить мужчину, не отвечающего ей взаимностью.
На лице брата невольно мелькнула улыбка.
– Может быть, я люблю ее больше, чем думал. Во всяком случае, мне совсем не хочется ее потерять. – Он бросил последний красноречивый взгляд на жену и снова повернулся к Сандре. – Как бы там ни было, речь сейчас не о нас. Что ты собираешься делать?
– Все очень просто. Уеду домой.
– Это вы тоже вместе решили?
Сандра вздернула голову:
– Мне нет смысла оставаться здесь.
– Не понимаю, почему. Если дать вам еще немного времени…
– Это ничего не изменит, – коротко отозвалась Сандра. – Я уже заказала билет на субботу.
– Так скоро? – Джон был потрясен. – Что я скажу Полли?
– Наверное, то же, что я сказала тебе. – Терпение Сандры быстро иссякало. – Ладно, я пойду пройдусь, а потом лягу спать пораньше. Мне сегодня не до пустых разговоров.
Они стояли возле двери, и Сандре без труда удалось улизнуть незамеченной. Больше всего на свете ей сейчас хотелось побыть одной. Может быть, лучше уехать завтра, не дожидаясь субботы? Она всегда сможет переночевать в гостинице.
Сандра шла, погруженная в свои мысли, когда услышала знакомый голос:
– Все еще размышляем? А ведь выбора у вас нет. Если, конечно, вы хотите сохранить то, что имеете.
Сандра собрала все силы, чтобы обернуться и спокойно взглянуть в лицо человеку, собиравшемуся разрушить ее жизнь. Больше всего на свете ей хотелось плюнуть ему в лицо.
Палмер стоял, освещенный лунным светом, небрежно засунув руки в карманы, и вид у него был самый невинный. Невозможно поверить, что он может быть таким подонком.
– Вы так низко пали, что любой червяк даст вам сто очков вперед! – презрительно заявила девушка.
Палмера такое сравнение только позабавило, и он расхохотался:
– Какой изящный оборот. Надо будет запомнить его на будущее. – Он нагло оглядел Сандру с ног до головы и, увидев, как презрение на ее лице сменилось возмущением, развеселился еще больше.
– Да ладно вам! Можно подумать, вас впервые рассматривает мужчина.
– Такой подонок, как вы, да, впервые! – сквозь зубы произнесла Сандра. – Вы недостойны называться мужчиной!
– Ах, какие высокие слова! – издевался Палмер. – Они на меня все равно не подействуют, так что можете не трудиться. Если не хотите, чтобы ваш суженый узнал, в чем вы были замешаны, завтра вам придется изменить свое отношение ко мне. А для пущей убедительности… – Репортер вынул из заднего кармана сложенный лист бумаги и протянул ей. Видя, что она не собирается его брать, Палмер бросил бумагу на землю. – Это немного освежит вашу память. Кстати, копия не единственная. – Он поднял руку в издевательском прощании. – До завтра, крошка!
Сандра застыла на месте, а Палмер неторопливо удалился. Он дошел уже почти до дома, когда девушка наконец подняла листок.
При ярком лунном свете вполне можно было читать, а копия оказалась очень четкой. В центре листка было изображено лицо Сандры: губы полураскрыты, взгляд томный и призывный. Это из рекламы лосьона после бритья, припомнила девушка. А внизу находилась еще одна фотография, сделанная, когда она выходила из полицейского участка после ночи, проведенной в камере: волосы неряшливо спутаны, одежда в таком виде, словно она в ней спала, что было далеко от истины, ибо в ту ночь Сандра вообще не сомкнула глаза.
Феликс Мерроуз тогда высмеял ее заявление о том, будто Сандра не знала, что у него было на уме, когда он пригласил ее провести с ним вечерок в одном из его ночных клубов. А ведь она действительно не сразу поняла, чего он от нее хотел. Мерроуз почему-то решил, что она ухватится за предложение стать одной из его высокооплачиваемых «птичек».
Он как раз пытался уломать Сандру, когда нагрянула полиция, искавшая наркотики, которыми Мерроуз «подрабатывал» на стороне. Обнаружив Сандру вместе с хозяином в отдельном кабинете, ее забрали вместе с остальными. На следующий день девушку отпустили за отсутствием улик, но пресса уже успела ухватиться за ее имя.
Статья, которую сунул ей Палмер, явно была не единственной, зато самой красноречивой. Друзья позднее говорили Сандре, что у нее есть все основания подать на журналистов в суд за клевету, но девушка была не в силах это сделать. При одной мысли, что она снова может оказаться в центре внимания, ее начинала бить нервная дрожь.
А теперь ее колотило при мысли, что Пит может увидеть эту заметку. Те немногие, кто хорошо знал Сандру, могли бы усомниться в правоте журналистов, но ведь Пита-то она, Сандра, притягивала лишь физически. Да еще то, что она отдалась ему так скоро после приезда, говорило не в ее пользу. У Сандры просто голова шла кругом.
Не желая принимать участия в беседах на веранде, она пошла за дом через кухню в надежде, что повар уже давно ушел и она не попадется ему на глаза. У сарая лениво расположились работники. Слава Богу, хоть Эдвина среди них не было! Он так и не простил Сандре ее «измену». Еще один человек, который порадуется ее беде…
Сандра вернулась в спальню, уложила последние вещи, оставив на завтра лишь чистую кофточку и дорожный брючный костюм. Неужели она приехала сюда лишь неделю назад? Сандре казалось, что за это короткое время она прожила целую жизнь.
Наконец, около одиннадцати, девушка легла в постель, но заснуть не смогла. Из открытого окна было слышно, как гости желают друг другу спокойной ночи–все уже понемногу стали расходиться. Вообще-то обычно на этот день назначалось барбекю из курицы, но сегодня что-то не сложилось, и его перенесли на завтра. Ей будет трудно ускользнуть, не сообщив всем и каждому о своем отъезде.
В глубине души Сандра все же цеплялась за последнюю соломинку, надеясь, что Палмер отступится, хотя и понимала, что человека, способного замыслить такую гнусность, ничто не остановит.
Лежа в кровати, девушка слышала, как поднимались наверх Джон и Полли. Оба хихикали, как школьники. Слава Богу, что хоть у них все налаживается. Из комнаты Пита не доносилось ни звука:
Сандра не знала, сколько времени прошло, и уже стала погружаться в какую-то беспокойную дремоту, как вдруг дверь ее комнаты тихонько отворилась. Она резко села в постели и увидела Пита, осторожно закрывавшего дверь. Лицо его было скрыто в полутьме.
– Что тебе надо?
– Мне нужна ты, – негромко ответил он и подошел к кровати, расстегивая на ходу рубашку. Он бросил ее на пол и решительно взялся за пряжку ремня. – Отказа я не потерплю, – заявил он, – так что можешь не трудиться говорить «нет». Если ничто другое нас не связывает, пусть будет хотя бы это!
Сандра молчала, не в силах вымолвить ни слова. У нее и в мыслях не было отказывать ему. Всем своим существом она жаждала его любви. И когда он сбросил одежду и предстал перед ней во всей мужественной наготе, она позабыла обо всем на свете.
Пит присел на постель и, сжав ее лицо в ладонях, легонько поцеловал сначала один глаз, потом – другой. От его нежного прикосновения Сандра едва не разрыдалась. Ее губы раскрылись в ожидании поцелуя, она закинула руки Питу на шею и крепко прижалась к нему. Для нее больше ничего не существовало, кроме желания слиться с ним, ощутить себя частью его.
Пит не спеша спустил с ее плеч бретельки ночной сорочки. Покрывая поцелуями тело Сандры, он легко скользнул языком по розовым соскам, и они мгновенно затвердели. Снимая с нее сорочку, Пит двинулся ниже, к животу, к трепещущему женскому естеству. Сандра растворилась в волне чувственных ощущений, ее губы рождали невысказанные слова, пальцы вплелись в темные волосы любимого мужчины. Наконец он соединил свое тело с телом девушки, нежно и властно. Она стала двигаться вместе с ним, сначала медленно, затем все быстрее, уносясь в неизмеримые глубины страсти.
Сандра не могла сказать, заснула ли она потом или просто на несколько минут забылась. Ее вывело из забытья движение прохладного воздуха, когда Пит отодвинулся от нее.
– Не уходи, – прошептала она, не в силах удержать его.
– Я и не собираюсь, – спокойно отозвался Пит. Он приподнялся на локте, глядя на нее с настойчивостью, которой не могла скрыть даже темнота. – И тебя я никуда не отпущу. Что бы ты там ни выдумывала про то, что твое чувство ко мне недостаточно сильное, это ложь. Ты любишь меня так же, как и я тебя. – И Пит осторожно очертил пальцем контур ее губ: – Скажи мне, дорогая, скажи то, что говорила раньше. Ну, скажи же!
Сандра не могла больше сопротивляться неизбежному.
– Я люблю тебя, – тихо прошептала она.
Пит облегченно вздохнул.
– Тогда зачем притворяться?
– Ты должен кое-что узнать обо мне. Может быть, после этого ты изменишь свое мнение. – Она помолчала, не зная, с чего начать, затем решилась: – Будет лучше, если ты сам прочитаешь…
Пит сел, и Сандра выскользнула из кровати. Подойдя к ящику, где она спрятала газетную вырезку, девушка достала ее и протянула Питу. Тот включил прикроватную лампу и принялся за чтение.
Сандра не могла заставить себя следить за выражением его лица, пока он читал, она только сосредоточенно глядела на его крепкие плечи и мускулистые руки. Читать заметку ей не было нужды – каждое слово навеки врезалось в память.
Секс на продажу!
Известная модель арестована во время полицейского рейда
Вчера полиция провела рейд, в результате чего владелец клуба Феликс Мерроуз, 36 лет, был арестован по подозрению в аморальных способах получения доходов. По слухам, среди членов клуба числится ряд официальных лиц, судей и политиков, однако полиция отказалась назвать имена, за исключением имени подружки самого Мерроуза – модели Сандры Костнер, задержанной вместе с ним.
Мисс Костнер, привлекательная молодая блондинка, освобожденная на следующий день, выглядела совершенно измученной. Она отрицала всякую причастность к клубу и свою осведомленность о деятельности Мерроуза. Кроме того, мисс Костнер настаивала на том, что ее отношения с Мерроузом носили чисто платонический характер. По слухам, она сразу же покинула страну.
Когда Пит наконец поднял глаза от заметки, его лицо было непроницаемым, а губы плотно сжатыми.
– Зачем ты хранишь эту дурацкую заметку? – спросил он.
Сандра покачала головой.
– Она не моя. Я вообще не собиралась говорить тебе об этом. Во всяком случае… до поры до времени.
– А откуда ты ее взяла? – Пит вдруг замолчал, и в серых глазах появился угрожающий блеск. – Палмер! Ведь это негодяй Палмер, верно?
– Да. – Слова давались Сандре с трудом. – Он узнал меня и угрожал показать тебе эту заметку, если я не соглашусь на его условия.
– И чего он требует?
– Чтобы я стала его любовницей. Разумеется, только на то время, что он здесь.
– Стало быть, ты могла ему уступить, а я так ничего бы и не узнал.
– Могла бы, – согласилась Сандра. – Если бы я была такой, какой меня описывают в этой грязной статейке, я бы, наверное, так и поступила. А с другой стороны, не окажись я такой трусихой, он бы не смог меня шантажировать. Я должна была все рассказать тебе, Пит. Это нечестно – скрывать от тебя такие вещи из страха…
Сандра осеклась, увидев, как Пит бросил заметку на пол, соскочил с постели и стал одеваться. Вот и все – больше он не хочет ее слушать.
– Оставайся здесь, – приказал он, направляясь к двери. – Я сейчас вернусь.
Казалось, прошла целая вечность, прежде чем Пит появился снова. Света лампы было недостаточно, чтобы осветить его лицо, и только когда он подошел ближе, Сандра разглядела, что рукав его рубашки почти оторван, волосы в беспорядке, а кожа на костяшках пальцев правой руки содрана.
– Что ты сделал? – выдохнула девушка.
– Дал мерзавцу пищу для размышлений до утра. А утром он немедленно уберется отсюда.
– Вряд ли он напишет положительную заметку о своем пребывании на твоем ранчо…
– Это уж точно. – Пит с минуту смотрел на побледневшее лицо Сандры затем его взгляд прояснился. – Хочешь рассказать мне, как все было на самом деле?
– Значит, ты все же сомневаешься, что это правда? – прошептала Сандра, указывая на вырезку, по-прежнему валявшуюся там, где Пит ее бросил.
– Если бы я так считал, меня бы здесь не было, дорогая.
Он присел на край кровати, притянул девушку к себе и поцеловал нежным ободряющим поцелуем. Сандра спрятала лицо на его плече. От избытка чувств она не сразу смогла заговорить.
– Откуда ты знаешь, что я скажу тебе правду, ведь ты знаком со мной всего несколько дней? – наконец сбивчиво спросила она.
– Потому что в тебе нет того, что приписывают эти подонки, – просто сказал Пит. – Может, у меня и было предвзятое мнение, но ты очень скоро выбила плохие мысли из моей головы. Не знаю, что ты делала в этом клубе, когда туда нагрянула полиция, но ни с наркотиками, ни с проституцией ты не связана, это точно. Готов поручиться своей жизнью. – Пит отстранил от себя Сандру, чтобы взглянуть в ее лицо. – Если не хочешь, можешь вообще ничего не рассказывать.
– Нет, я расскажу… – тихо произнесла Сандра. – Ты имеешь право знать. Я познакомилась с Феликсом Мерроузом, делая рекламу для одной из его компаний. Наверное, мне польстило, когда он стал уделять мне особое внимание, и поэтому я как-то не прислушивалась к внутреннему голосу, который предупреждал меня не очень-то доверять этому человеку.
– Ты не знала, что он связан с финансовым рэкетом или что-то в этом роде? – Голос Пита звучал бесстрастно.
– Нет! Я понимаю, что это не оправдание, но…
– Ты слишком долго общалась не с теми людьми, – негромко проворчал Пит. – Сколько времени ты с ним встречалась?
– Пару недель, не больше. Но я с ним не спала, клянусь, Пит, – поспешно прибавила Сандра. – Может, я и оказалась настолько глупа, что вообще с ним связалась, но здесь я была тверда, честное слово.
Она заставила себя поднять глаза и посмотреть на Пита, ожидая встретить недоверчивый взгляд, но, к ее облегчению, он был абсолютно спокоен.
– Впрочем, Мерроуз особо и не настаивал, – продолжила она свою исповедь. – Судя по всему, он не трогал девушек, которые у него работали.
– То есть не желал смешивать бизнес и развлечения?
– Скорее всего, да. К тому же меня он абсолютно не привлекал. Это было больше похоже на… наваждение. Можно сказать, я попала под обаяние сильной личности, – с невеселой улыбкой призналась Сандра. – Сейчас это звучит глупо, но я даже не подозревала, что представляет из себя его клуб, пока Мерроуз не затащил меня в отдельный кабинет.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16