– Простите. Я никогда не думала...– О, не надо извиняться! Разумеется, вы просто уступали настояниям Джеймса...– Которые были слишком убедительными!– Аманда! – Леди Глэдис снова перевела взгляд на Сару. – Впрочем, ваше... гм... поведение с Джеймсом не так уж существенно, дорогая. Даже если вы говорите с ним только о погоде, вы все равно обязаны вступить с ним в брак. Помолвка объявлена во всеуслышание, и если вы сейчас от нее откажетесь, то будете опозорены.– Если еще не опозорены вашим поведением в «Грин мэн», – вставила леди Аманда.Леди Глэдис вздохнула.– Вот именно. И не думайте, Сара, что свет это забудет. Разорванная помолвка бросит тень на вас и на Джеймса до конца ваших дней.– Не может быть!– К сожалению, это так. – Леди Глэдис похлопала по дивану рядом с собой. – Идите сюда, дорогая, и давайте все спокойно обсудим. Я уверена, что у вас просто нервы разыгрались – это часто происходит, когда девушка становится невестой.– Трудно себе это представить, Глэдис, после того, что в последний раз происходило в кабинете Джеймса.– Аманда, ты мне только мешаешь! – Леди Глэдис улыбнулась Саре. – В этот период естественно испытывать небольшое волнение, дорогая.– Фи! И это ты называешь небольшим волнением? Да Джеймс настолько взволнован, что в одном интересном месте у него вот-вот панталоны лопнут!Леди Глэдис метнула в сторону Аманды гневный взгляд и снова обратилась к Саре:– Это верно, дорогая, я никогда не видела, чтобы Джеймса так привлекла молодая леди. – Она поспешно продолжила, пока леди Аманда не успела вставить слово: – И поверьте мне, в Англии куда более приятно быть герцогиней, чем гувернанткой. Как жена Джеймса, вы будете обеспечены богатством и положением в обществе.– И множеством детей. – Леди Аманда посмотрела на Сару поверх чашки. – Очевидно, вы не находите его неприятным для себя. Так в чем же дело?Сара подавила тяжелый вздох. Разве может она сказать им, что ее страшит мысль стать женой развратника? Нет, они никогда ее не поймут.Леди Глэдис взяла ее за руку:– Дорогая, если вы с Джеймсом повздорили, вы должны переступить через свое самолюбие и помириться с ним. Вы ведь еще не были замужем, а я за свой век достаточно насмотрелась на супружескую жизнь. Редко какой мужчина способен на первый шаг к примирению – это дело женщины.Леди Аманда кивнула.– Если вы предоставите это Джеймсу, Сара, ваша ссора никогда не будет улажена.– Но...– Никаких но! – твердо возразила леди Глэдис. – Вы с Джеймсом должны пожениться, и говорить здесь больше не о чем. А если между вами произошло какое-то недоразумение, просто поговорите с ним.Леди Аманда фыркнула.– Только проследите, чтобы дело закончилось одним разговором.Сара всерьез задумалась над советами тетушек. Как ей завести с Джеймсом разговор на такую щекотливую тему? Разумеется, это не тема для разговора за едой. А поскольку пожилые леди стали слишком внимательно за ними присматривать, у нее практически не было возможности поговорить с ним наедине. Да и что она ему скажет? Он только удивится ее требованиям: ведь британские аристократы не считают необходимым ограничивать свою свободу, привыкнув менять женщин, включая и законную супругу, когда им вздумается.Но она не британская леди и не находит такое положение в порядке вещей, а значит, не сможет смотреть сквозь пальцы на любовные похождения Джеймса. Старушки правы, ей нужно с ним поговорить. Но где и когда? В тот вечер, вернувшись из оперы, Сара была слишком взволнована, чтобы уснуть. Отказавшись от услуг Бетти, она закуталась в одеяло и уселась у камина, глядя на огонь и предаваясь горьким размышлениям.Против своей воли она любила Джеймса и не представляла без него своей жизни. Он разбудил в ней чувства, которым уже никогда не суждено измениться. Ей нужны были его нежность и ласки, но не меньше – его верная любовь.А если ей суждено обрести в браке только его ласку, но нелюбовь, сможет ли она решиться на такой брак? Сара искала и не находила ответа.Она оперлась подбородком на руки и уставилась на оранжевые языки пламени в камине. Для нее оставался единственный выход – поговорить с Джеймсом сегодня же вечером. Она была больше не в состоянии выносить эту неопределенность.При мысли пойти в спальню к Джеймсу ее охватило невероятное волнение. Она принялась расхаживать по комнате, стараясь унять его, но все было тщетно.Но посмеет ли она пойти к нему? Сара знала, где дверь его спальни – она была расположена дальше по коридору. Чтобы добраться до нее, ей понадобится всего минута. Разумеется, это неприлично, но, в конце концов, она его невеста, а в свете и без того считают ее репутацию подмоченной.Сара помедлила. А что, если она его не застанет? Сегодня он не пошел с ними в оперу. Что, если герцог проводит эту ночь в борделе или у какой-нибудь леди высшего света?Сердце Сары билось так отчаянно, что она боялась, как бы оно не выскочило из груди. Довольно! Было ясно, что она не сможет заснуть, так что уж лучше пойти к нему. И если его не окажется в комнате, она попытается зайти еще раз. Она подождет примерно час, пока в доме не наступит полная тишина, а потом пойдет.Сара осторожно приоткрыла свою дверь и выглянула наружу. Коридор был пуст. Она осторожно перевела дыхание. Сначала ей казалось разумным зайти к Джеймсу, но теперь в голову приходили сотни причин, по которым ей лучше было остаться у себя в комнате – вот только тогда она вряд ли сможет решить проблему, не дающую ей покоя.Она снова осмотрела коридор. Расстояние до спальни Джеймса казалось огромным, но Сара знала, что это не так. Нужно только решиться.Заставив себя переступить через порог, Сара торопливо пошла по коридору. К счастью, все остальные двери были плотно закрыты. Не хотелось бы ей встретить ни старых леди, ни Лиззи. А если Джеймса ждет в спальне Гаррисон? Да она умрет на месте, если величественный камердинер Джеймса застанет ее крадущейся в спальню его хозяина.Добравшись до нужной двери, девушка приложила к ней ухо, но стук собственного сердца не давал ей ничего расслышать. Закрыв глаза и затаив дыхание, она сосредоточилась. Ни единого звука. Сара посмотрела в оба конца коридора – никого. Ей понадобилось усилие, чтобы повернуть ручку, так дрожали ее руки...Дверь бесшумно отворилась, и Сара проскользнула внутрь. Слава Богу, Гаррисона здесь нет! Слева в камине рдели собранные в кучку угли, через окно, расположенное напротив двери, в комнату падали полосы лунного света. Рядом с окном стояла огромная высокая кровать с поднятым балдахином – вероятно, на таких кроватях в средние века спали короли. В сумраке Саре не было видно, находится Джеймс в кровати или нет.Едва дыша, Сара на цыпочках двинулась вперед.Джеймс спал на спине, до пояса укрытый одеялом, и легкие тени играли на его лице, на длинных ресницах. Он снова был без ночной рубашки. Сара разглядела пушистую поросль на его груди – насколько ей помнилось, она была светло-золотистой. Интересно, а какая она на ощупь? В «Грин мэн» ей очень хотелось провести пальцем по этой пушистой дорожке, которая тянулась вниз мимо плоских сосков к пупку и, сужаясь, исчезала под простыней. Посмеет ли она дотронуться до нее сейчас? Джеймс спит, и если сделать это очень-очень осторожно, он ничего не узнает.Сумрак и полная тишина, нарушаемая лишь его ровным дыханием, придали ей смелости. Сара осторожно протянула руку...Внезапно его руки взметнулись, схватили ее за предплечья, приподняли и рывком бросили спиной на кровать. Над ней нависла его тень, а затем всей свой тяжестью он прижал ее к матрацу.– Джеймс!Он ослабил мускулы.– Сара?– Да, это я, – робко ответила она. Из-за темноты она не могла разглядеть его лицо и боялась, что он рассердился.– Минутку! – Джеймс отвернулся, раздался скрип спичечного коробка. Еще через какое-то время от чиркнувшей спички зажглась свеча.Его кожа излучала тепло, накопленное во время сна. Сара с восторгом смотрела на его великолепные широкие плечи и мускулистую спину, сужающуюся к талии, все еще скрытой одеялом.Джеймс повернулся к ней, и она снова увидела его грудь. Она уже забыла, как играют его мускулы, когда он движется, и ей было по-настоящему интересно видеть то, что обычно скрыто под одеждой. Ее взгляд жадно проследил изгиб от шеи к плечам и дальше вниз к мышцам рук.– Ну, что вы видите?– Что? – Она быстро перевела взгляд на его лицо. На нем опять застыло то, прежнее, пристальное и напряженное выражение.– Вот уж не знал, что взгляд женщины способен вызывать такую муку.– Муку? – Сара вслушивалась в охрипший голос Джеймса, не понимая, что он говорит.– Дорогая, я могу чувствовать на себе ваш взгляд, но предпочел бы чувствовать ваши прелестные руки, а еще лучше – ваши нежные губы.Сару и саму одолевало жгучее желание погладить золотистую щетинку на его подбородке, выпуклые мышцы на предплечьях... И все же она заставила себя переменить положение на сидячее и отодвинулась от него к дальнему краю кровати. Небольшое пространство между ними определенно поможет их разговору.Джеймс проснулся, почувствовав, как кто-то протягивает к нему руку. Со времен войны он привык спать очень чутко и не допустил бы, чтобы противник приблизился к нему на столь опасное расстояние, если бы не глубокий эротический сон.Он готов был скорее умереть, чем прервать этот восхитительный сон. На его кровати лежала обнаженная Сара, и ни подушки, ни одеяло не мешали ему смотреть на нее и восторгаться. Он впитывал в себя каждый дюйм ее тела – от копны рассыпавшихся по простыне рыже-золотистых кудрей, от нежных коралловых губ и белоснежного горла до холмиков грудей и узкой талии, плавным изгибом переходящей в бедра. У него было достаточно богатое воображение, но он никак не мог решить, какого именно цвета была та курчавая поросль, что свила себе гнездышко в развилке между бедрами. Интересно, она такая же, как на голове, и такая же шелковистая на ощупь? К моменту своего внезапного пробуждения он как раз протянул руку, чтобы это определить.Как только он схватил нападавшего, то сразу понял, что это не мужчина.Это была Сара. Но что она делала у него в комнате? Вряд ли она пришла из сновидения. На ней была ночная рубашка с кружевным воротничком, тогда как во сне она предстала перед ним совершенно обнаженной.Джеймс повернулся и попытался зажечь свечу, но руки у него дрожали от волнения, и ему не сразу удалось нащупать коробок со спичками.Сара у него в постели, и ее тело скрывает только ночная рубашка! Всего несколько пуговок, а потом он сможет наяву увидеть ее тонкие плечи и очаровательные груди. У него уйдет какая-то минута, чтобы расстегнуть эти пуговки, и останется еще уйма времени до утра, когда встанут горничные.Он испытал невероятное возбуждение. На пальце Сары его кольцо. Она у него в постели! Тетушка и леди Агата спят, но даже если бы они бодрствовали, в такое время им и в голову не придет совать нос в его спальню.Конечно, ему следовало бы запереть на ночь дверь, но тогда Сара не смогла бы войти. Кстати, почему все-таки она здесь оказалась?Впрочем, не важно. Главное – она здесь, и его сон вот-вот обещал исполниться.Свеча наконец зажглась, и Джеймс, обернувшись, увидел, что Сара так же пристально рассматривает его, как это делал он в своем сне. Господи, да это какая-то инквизиторская пытка! Ему нужны были прикосновения ее рук, ее губ. Он сгорал от желания ощутить их и, если бы потребовалось, готов был умолять ее.Незаметно для Сары Джеймс сократил расстояние между ними, и его лицо оказалось совсем рядом с ее лицом. Он выглядел... невероятно голодным.– Джеймс, прекратите!– Что прекратить?Сара чувствовала у себя на губах его дыхание. Стоит ей поднять руку, и она коснется его обнаженной груди. Неужели он нисколько не стесняется? Определенно он мог надеть рубашку, но для этого ему нужно было бы встать с кровати, и тогда она увидела бы его целиком. Хотя она могла бы закрыть глаза. Конечно, она именно так и сделала бы!Возможно, сделала бы...– Перестаньте так на меня смотреть, – сказала она. – Нам нужно поговорить.– Вы в этом уверены? Я могу придумать более интересное занятие для наших губ. – Джеймс придвинулся ближе, и Сара откинулась назад. Еще чуть-чуть, и она упадет на пол!– Вы ведь тоже смотрите на меня, любовь моя. Разумеется, я ничуть не возражаю и с удовольствием покажу вам любую часть своего тела, которую вы только пожелаете увидеть. – Он положил ладонь на ее щеку.Сара облизнула пересохшие губы, и взгляд Джеймса переместился на ее рот.Ну как тут не отвлечься от цели своего прихода; как не уступить голодному взгляду Джеймса, не оказаться в его объятиях, чтобы дышать его теплом и дивным запахом...– Нам нужно поговорить о нашем будущем, – прошептала Сара.– Ах вот что! Я с удовольствием поговорю о нашем будущем, дорогая. – Джеймс протянул руку и стал играть с пуговками на ее рубашке. – Почему бы вам не лечь под одеяло – так нам было бы гораздо уютнее.– Не думаю. – Сара взглянула на одеяло. – На вас что-нибудь надето?Герцог усмехнулся.– Хотите посмотреть?– Нет, лучше я останусь на месте, благодарю вас.– Вы не замерзли?– Напротив, мне очень тепло.– В самом деле? Тогда вам незачем застегивать рубашку до самого горла...И тут он расстегнул первую пуговицу. Сара подняла руку, желая его остановить, но почему-то ее рука оказалась у него на плече и медленно двинулась по четко выступающим мускулам. Джеймс поцеловал ее пальцы, когда они коснулись его кожи, и она уронила руку на кровать.Вторая пуговка легко выскочила из своей дырочки, и Джеймс, остановившись, потрогал ее толстую косу.– Я помню ваши волосы еще с той ночи в «Грин мэн» – они были такими шелковистыми...Сара покраснела.– Они были в ужасном состоянии: я тогда слишком устала, чтобы заплетать их на ночь.– М-м? – Джеймс распустил ее косу и пропустил пряди сквозь пальцы. – Какие они роскошные!Он откинул волосы с ее лба и висков, а затем его руки медленно двинулись от щеки к горлу и к следующей пуговке на ее рубашке...Наконец опомнившись, Сара схватила его за запястье. Ей нельзя забывать, что он насильник, распутник. И как ловко ему удается превратить ее в глупое существо, неспособное к сопротивлению!– Джеймс, вы всех женщин заставляете чувствовать себя так?Расстегнулась еще одна пуговка.– Как, дорогая?– Так... беспокойно.– Это похоже на лихорадку. – Вот еще одна пуговка. – Но я выдам вам один секрет. – Он наклонился и коснулся губами ее щеки. – Вы тоже заставляете меня беспокоиться. Может, у нас с вами одна и та же болезнь?Джеймс слегка покусал ее губы, и Сара инстинктивно потянулась к его губам; но он уже пощипывал ими ее самое чувствительное место сразу за ухом.– Возможно, мы поможем друг другу излечиться. Так мне кажется. – Он говорил прерывисто. – Определенно сможем.– Но, Джеймс. – Голос ее дрогнул.Каждое прикосновение его рта пронизывало Сару огнем. У нее еще оставалось смутное представление о том, что она должна сказать ему нечто важное и не может позволить, чтобы их поглотил этот восхитительный огонь.– Джеймс О! О нет!Его губы нашли основание, ее шеи. Груди у нее сладостно заныли; внизу живота что-то бешено пульсировало. Вот на свободу вырвалась очередная пуговка. Как долго! Саре захотелось немедленно сорвать с себя рубашку, чтобы почувствовать на своем теле его горячие руки и пылающие губы.Нет! Она должна сказать то, ради чего решилась к нему прийти, и сделает это!Облизнув губы, Сара предприняла еще одну попытку.– Джеймс! Относительно других женщин...Он расстегнул еще одну пуговицу. Еще одна, и он сможет коснуться ее грудей, а когда это случится, вся надежда на серьезный разговор исчезнет.Сара решительно оттолкнула Джеймса и, когда он поднял голову, посмотрела ему прямо в глаза.– Я много думала об этом, Джеймс, и понимаю, что не в силах изменить ваше прошлое. Но я американка, а не англичанка. Если мы поженимся, меня убьет одна мысль, что вы делаете это с другими женщинами. Я ни с кем не хочу вас делить.Герцог загадочно улыбнулся:– Дорогая, но ведь и я не хочу, чтобы меня делили.– Правда? – Сара старалась не поддаваться охватившей ее надежде, пока не убедится, что правильно его поняла. – Значит, вы откажетесь от других женщин? Откажетесь от посещения публичных домов?– Что? От публичных домов? – Джеймс, казалось, был потрясен. – И от других женщин? – Он в изумлении откинулся назад.Сара нахмурилась. Может, она что-то не то сказала?– Неужели я прошу слишком многого? Я знаю, что в Англии не принято спать исключительно со своей женой, но я вам подойду, Джеймс, обещаю. Вам только нужно будет показать мне... это. Сейчас я еще ничего не знаю, но я готова учиться. Только покажите мне, что вам нравится. Я хочу доставить вам удовольствие.– Это звучит чудесно, милая, но вы говорите странные вещи. С чего вы взяли, что у меня куча женщин и что я посещаю публичные дома?Сара внимательно всмотрелась в его лицо. Джеймс казался озадаченным, а не смущенным.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30