А-П

П-Я

А  Б  В  Г  Д  Е  Ж  З  И  Й  К  Л  М  Н  О  П  Р  С  Т  У  Ф  Х  Ц  Ч  Ш  Щ  Э  Ю  Я  A-Z

 

Это иностранный отряд…
— Легион.
— А, какая разница… Мне нравится эта идея. Раздобудьте что-нибудь подобное. Жду вас через час. Доложите о результатах. До свидания.
Мистер Вильке вернулся через час и доложил: войско ждет приказаний.
2
Собственно говоря, ни граф, ни Вильке не смогли бы сказать, в каких отношениях они состоят друг с другом. Зачастую они не виделись неделями. Вильке повсюду следовал за лордом, который его никогда никуда не звал, и вообще не помнил, когда тот попал в его окружение. Однажды во время Всемирной выставки в Чикаго Вильке всего за полчаса купил для графа, которому негде было остановиться небольшой океанский пароход. Стоило сэру Йолланду случайно упомянуть, что сейчас и корабль был бы впору, лишь бы жить в отдельных апартаментах, как явился некий господин и сказал, что его зовут Вильке и у него как раз есть на примете океанский пароходик. С тех пор сей господин возникал время от времени, если графу было необходимо что-нибудь. Мистер Вильке занимался таможенными пошлинами, иногда неожиданно докладывал сэру Йолланду, что записал того на получение австралийского Гран-при, раз в два-три месяца посылал графу заказные письма с прилагавшимся длинным списком расходов. Не чрезмерных, но внушительных, которые граф всегда оплачивал. Для себя Вильке никогда не просил денег, он перечислял только те затраты, которые возникали в связи с приказами графа. Оставалось загадкой, на какие средства он ведет почтенный образ жизни. Так как у графа уже были и слуга и секретарь, а другом мистер Вильке считаться не мог, то, следовательно, никаких отношений между ним и графом вроде не существовало. Время от времени сэр Йолланд и Вильке говорили о чем-нибудь, в связи с чем у последнего возникали затраты. Таково было положение дел.
Вот и сейчас господин Вильке был вынужден сразу пойти на расходы в связи с войском. В подобных вопросах может разобраться лишь тот, кто сам носит мундир. Поэтому мистер Вильке обратился к лифтеру.
— Скажи-ка, сынок, — доставая между тем монеты, спросил он, — какие офицеры живут в гостинице? В первую очередь пенсионеры и отпускники.
— Есть и те, и другие. У господина капитана Дюрье с завтрашнего дня начинается отпуск. Он ухе попросил меня купить ему билет в Ниццу. Кроме того, есть маршал Подвинец.
— Сначала займемся капитаном. Где я могу его найти?
— Он уехал в Оран и будет только завтра.
— А его превосходительство маршал? Пенсионер?
— Нет.
— Значит, служит?
— Тоже нет.
— Тогда на что он живет?
— Алкоголик, — ответил мальчик после небольшой заминки.
— Это то, что мне нужно! Веди меня к нему!
Бой почему-то смутился.
— Вы бы не могли подождать здесь? Я сперва посмотрю, в чемодане ли маршал, — сказал мальчик и убежал.
Что такое? Что значит «в чемодане ли маршал»? Может быть, речь идет всего-навсего о бронзовой или гипсовой статуе? Маловероятно, так как произведения искусства не имеют привычки пить, а маршал — алкоголик. Лифтер вернулся.
— Его превосходительство ждет вас, сэр.
— Скажи-ка, дружок, — обратился с вопросом мистер Вильке, — что ты тут только что говорил о чемодане?
— Я? — изумился мальчик. — О чемодане? О каком чемодане вы изволите говорить?
— Я слышал, ты сказал, что… маршал сейчас в чемодане.
— Но мистер Вильке! Как вы себе это представляете? Что делать маршалу в чемодане?
— Что-нибудь упаковывать.
— Я сказал: «Посмотрю, чем занят маршал».
Ага! Ну, тогда понятно. «Чем занят», «в чемодане» — звучит похоже. Все же маловероятно, чтобы в самом центре крупного города маршалы проводили свободное время в чемоданах.
Мистер Вильке последовал за лифтером.
Маршал сидел в гостиной изысканного номера. На нем был белый мундир, украшенный золотыми шнурами и бесчисленными орденами. Френч пересекала тянувшаяся от плеча до эфеса сабли розовая лента. На левой стороне сверкала звезда с изображением головы орла — бирманская Большая Звезда Восточного Рыцарского Ордена с Орлом. На столе — кивер, зеленый мундир с петлицами и золотыми шнурами и брюки, украшенные золотыми с зеленым лампасами. Тому, кто впервые видел маршала Подвинца, белоснежные волосы, благородная седая борода и простое пенсне напоминали о консервативном монархе. Царственным жестом хозяин номера указал на кресло.
— Прошу вас. На том столе — сигары, сигареты, коньяк.
— О, благодарю вас!
Маршал закурил и откинулся на спинку кресла.
— Чем могу служить?
— Мне нужна небольшая армия.
Маршал ничуть не удивился, только посмотрел задумчиво на дым сигары.
— Дорогое удовольствие. Особенно моторизованная.
— Речь идет не об этом. Деньги, я предупреждаю заранее, не проблема. Ваше превосходительство как бывший офицер французской армии…
— Минутку, мой друг. Я не французский офицер. Я был маршалом гондурасской армии, затем, после переворота, стал диктатором, потом на недолгое время президентом. После этого пришлось… переехать сюда. Одним словом, я временно живу в изгнании.
— Мое имя — Вильке, я старый друг сэра Оливера Йолланда, графа Денхам. Он обсуждает со мной важнейшие дела. Сейчас речь идет о том, чтобы завоевать одну область, где некий вождь Урунги, не имея на это никаких прав, пытается шантажировать графа. Поскольку колониальных войск там нет, сэр Йолланд хочет организовать свое собственное небольшое войско.
— И когда это войско должно быть готово?
— Через час.
— Будет.
— И, естественно, отряду нужен заслуживающий доверия руководитель.
— Может, тряхну стариной и помогу в этом деле сэру Йолланду.
— Я слышал, что в отеле проживает некий капитан, находящийся сейчас в отпуске, а именно — капитан Дюрье. Если бы ваше превосходительство смогли привлечь его в качестве помощника…
— Это можно, — задумался маршал. — Но выйдет дороговато! В конце концов, полугодовой отпуск офицеры получают здесь раз в десять лет. Этим никто не станет жертвовать за бесценок.
— Мне кажется, с материальной стороны проблем не будет. У вас хорошие отношения с капитаном?
— Дюрье — мой лучший друг. Я его, можно сказать, еще на коленях качал! Лучшее подтверждение тому — мы проживаем совместно. Вы видите, это — наш общий номер. Будьте любезны обратить внимание: там, на стене — памятная медаль, которую Дюрье получил от американцев под Верденом.
Господин Вильке, будто из простого любопытства, небрежно подошел к стене. Собственно, он был весьма заинтересован в документе и хотел проверить диктатора. Но и в самом деле — на стене висела памятная грамота на имя прапорщика Дюрье, подтверждавшая получение награды. Хм… Кажется, маршал в хороших отношениях с этим офицером.
— Тогда, — сказал господин Вильке, — условимся на том, что ваше превосходительство и я заботимся о людях. Затем, если капитан Дюрье согласится встать во главе отряда, обговорим все детали. Конечно, я полностью доверяю способностям господина маршала, но сэр Йолланд будет удовлетворен только тогда, когда мы склоним к участию в деле какого-нибудь офицера колониальных войск. Если капитан Дюрье согласится вести нашу армию, вы будете главнокомандующим, а я достану снаряжение.
Из вышесказанного маршал понял, что его участие в деле зависит от согласия Дюрье. Он встал, тем самым давая понять, что аудиенция закончена.
— Согласие капитана я гарантирую, — благородно заявил маршал. — Сейчас позвоню ему в Оран, возможно, Дюрье вернется сразу же, раз я его зову. Можете сообщить сэру Йолланду, что войско под командованием капитана французской армии в его распоряжении.
Так и случилось: мистер Вильке действительно доложил сэру Йолланду, что войско готово.

Глава четвертая
1
На следующий день капитан явился к мистеру Вильке и сообщил, что готов посвятить свой полугодовой отпуск затее сэра Йолланда. Правда, эту готовность он оценил в кругленькую сумму, кроме того, особо попросив мистера Вильке держать все в тайне. Ведь офицеру действительной службы запрещено участвовать в частных военных операциях. Маршал не выдвигал особых требований, но, будучи советником первого ранга и «душой всего дела», запросил 500 франков ежемесячного жалованья, со столом и полным обеспечением, а также пожизненную ренту, поскольку случающиеся в пути неожиданные трудности могут подорвать любое здоровье. Для солдат было запланировано жалованье 5 франков в день плюс довольствие, для унтер-офицеров — 12 франков и для офицеров — 50. Капитан составил список необходимого снаряжения и представил его мистеру Вильке.
— Поскольку я не доверяю поставщикам, — заметил капитан, — мне хотелось бы самому распоряжаться закупками.
— Не повредит, если эти парни почувствуют контроль за своей спиной, — сказал маршал. — Неплохо было бы и мне участвовать в закупках.
— Я думаю, вы во всем можете положиться на меня, — сказал господин Вильке, — уж с поставщиками-то я знаю, как себя вести.
— За все сокровища мира я не позволил бы перекладывать ответственность на ваши плечи, — заверил капитан. — Буду лично контролировать каждую мелочь.
Мистер Вильке после некоторых колебаний, по-видимому, тронутый таким обилием благих намерений, грустно закивал головой:
— Ну хорошо. Разделим на три части то, что нам надо купить.
В первую Очередь в Зарзине, далеко на юге от Марокко, был приобретен старый забытый ангар для складирования амуниции. Людей в солдаты они вербовали втроем. Мистер Вильке приобрел у контрабандистов в Танжере оставшееся со времен испанской гражданской войны снаряжение, рассчитанное на одну роту: автоматы, винтовки, прожектора и полный набор боеприпасов.
Деньги творят чудеса! Через две недели после первого разговора о своей затее сэр Йолланд получил срочную телеграмму:
«Ваши войска ждут тчк Готовы отправиться первому приказу тчк Кроме меня тчк Вильке»
— Андреас! Собирай вещи, мы уезжаем! — сказал граф.
— Куда?
— Воевать.
2
Сэр Йолланд был готов в путь. Оставалось только появиться еще на одном приеме, который английский атташе устраивал в его честь. Проклятые светские условности!
Но отказываться было нельзя. Перед обедом секретарь съездил в город и продлил арендные права еще на четыре месяца. После этого инженер Гарри на основании схем составил подробные планы. Вместе со схемами, заверенными у нотариуса в присутствии свидетелей на поиски нефти, с фотокопиями документов уложил их в громадный красный портфель секретаря.
— В этом портфеле собрано вместе все то, что юридически подтверждает ваши преимущества, — сказал секретарь Пиджин перед отъездом сэра Йолланда из гостиницы. — Абсолютно точная карта. Место, где найдена нефть, расположено между пустыней и джунглями. Мистер Гарри — единственный человек, знающий его, — заболел и не сможет сопровождать вас, сэр. Этот портфель означает обладание нефтью. Если его содержимое будет утеряно, вы потеряете и нефть… Откровенно говоря, надежд на выздоровление мистера Гарри мало.
— Это для меня совершенно ясно. В дороге я буду особо следить за портфелем. Э-э-э… Как вы думаете, мы сделали для господина инженера все, что… было в наших силах? Нет ли тут какого-нибудь профессора… м-м-м… специалиста, который смог бы совершить чудо и предотвратить самое худшее?
— Организм господина Гарри ослаблен, а теперь ему приходится бороться с малярией. Мне кажется, сэр, это один из самых типичных случаев, когда природа вырывает победу из рук человека.
— Весьма некстати. Хорошо, я распоряжусь, чтобы все, что… может улучшить или облегчить его состояние, было сделано. Вы можете доставить сюда самолетом лучших профессоров или… м-м-м… ну, в общем, тех, кто сможет, ему помочь. Что-нибудь еще?
— Ливингстон…
— Я уже слышал, что некая незнакомая мне личность с таким именем болтается у нас под ногами. Не беспокойтесь, господин Пиджин. Я предусмотрительный человек. Он никак не сможет пробраться сюда, на мой этаж, а посему даже не догадывается о наших планах.
…После того как сэр Йолланд и его секретарь вышли, открылась дверца шкафа и из него вылез Ливингстон. Он выглядел слегка изможденным.
Ничего удивительного: ведь в этом тесном ящике бедняга был вынужден просиживать по нескольку часов в День.
3
На приеме у английского атташе появился и государственный секретарь. Определенные круги хотели бы, чтобы напряженность, возникшая между ним и сэром Йолландом, смягчилась. Это удалось довольно легко. Граф, едва завидев государственного секретаря, прямо подошел к нему и протянул руку.
— Прошу вас, — сказал он открыто, — в последний раз… я был не прав… И даже более прискорбный факт: правы были вы. Мне кажется, что… м-м-м… что вы могли бы принять мои извинения… Я действительно сожалею…
— Я очень рад, сэр, что вы не подвергаете сомнению мои добрые побуждения по отношению к такому верному другу нашей страны, как вы. Поверьте, я был бы искренне рад, если бы вы, сэр, смогли основать крупное промышленное предприятие в этой провинции. Для нас это имеет большое значение.
Позже к графу подошел некий толстоносый бровастый человек. Чем-то он напоминал рыночного шарлатана. Фрак на нем был такой широкий и свободный, что буквально спадал с его приземистой фигуры.
— Сэр Йолланд, можно вас на пару слов?
— Не знаю, — граф колебался. — Если вы сначала скажете, с кем имею честь разговаривать…
— Хугеден, префект полиции. У меня есть для вас важные сведения.
— Ага! Да? Итак, послушаем!
Они сели на скамейку под пальмой в дальнем углу сада.
— Сэр! — начал префект, и его мохнатые брови сошлись на переносице. — Уже несколько дней вокруг вас крутятся величайшие негодяи Африки.
— Интересно… Что-то я их пока не видел.
— И все же это так. Двое моих людей следят за вами с тех пор, как вы прибыли сюда. У нас за знатными гостями наблюдает отдельная гвардия политической полиции. Мои сведения достаточно точны. Вы разыскиваете месторождение нефти. Это же месторождение хотел бы заполучить еще один человек.
— Так… Что вы понимаете под словом «человек»? Он занимается нефтеразработками… как и я?
— Да.
— Хм… Спасибо, продолжайте.
— Установлено, что данное лицо вступило в связь с бандой Бискры. Этот ужасный бандит недосягаем и занимается всем: от интеллектуального мошенничества до разбоя на дорогах. В его банде есть и местные жители…
— Вас не обидит, дорогой… м-м-м… господин… если я не стану интересоваться этими подробностями. Меня мало занимает состояние дел в здешнем преступном мире.
— Конечно, сэр. Тогда только то, что касается вас непосредственно. Бискра сделает все, чтобы перебежать вам дорогу. Наши шпионы донесли, что он отдал указания: «Любой ценой достать красный портфель!». Могу заверить, сэр, если вы не приставите надежную охрану к своему портфелю, Бискра его достанет!
— Вы так думаете? Он такой ловкий? Ну, это не страшно. — Мог ли знать этот полицейский, что портфель сэра Йолланда действительно будет охраняться очень надежно! — Но все же… благодарю за заботу. Причин беспокоиться нет, господин начальник полиции… м-м-м… я достаточно осмотрителен…
— И все же, сэр, советую вам подозревать по возможности каждого. Один из главарей банды Соколов — первейший мошенник нашего времени. Выглядит вполне воспитанным человеком, но якшается с бедуинами. Соколов и Бискра обладают неограниченными средствами. Кто-то снабдил их большими деньгами, сэр, ради того, чтобы они любой ценой встали на вашем пути. Будьте осмотрительны, сэр, при выборе новых знакомых. Опасайтесь очаровательных леди и внушающих полное доверие джентльменов…
— В тридцать седьмом году на французском фронте я читал один роман. В окопах, знаете ли, такое случается. Там описывалось нечто подобное. Красивые шпионки и галантные взломщики. Но все же я не верю, что такое возможно на самом деле. Если вы все-таки правы, я полагаюсь на свою проницательность. Привык сам распоряжаться своими делами… Благодарю за любезность. До свидания. Я был рад… — И сэр Йолланд удалился.
Эти полицейские в каждом видят либо жертву, либо негодяя. Как в его окружение мог бы проникнуть аферист? Кто он?
— Добрый вечер, сэр. Не сочтите наглостью, что я представлюсь сама: я — Анна Моргенстерн. Перед графом стояла самая красивая женщина на свете…
4
Сэр Йолланд остолбенел. Случилось такое, чему не было прецедента в его сознательной жизни. Неслыханное происшествие! Граф не мог сдвинуться с места. Глаза его так и расширились от изумления. Монокль чуть не упал на землю.
Незнакомая дама обратилась в обществе к мужчине! И сама представилась! Ее никто не представлял, они никогда не видели друг друга — и вдруг на приеме у атташе леди сама подходит к сэру Йолланду и представляется запросто, будто они сидят в кафе!
— Надеюсь, вы на меня не обидитесь…
Граф протер монокль и коротко сказал:
— Я рад.
— Понимаю, в английском светском обществе моё поведение сочли бы неприличным, но я столько слышала о вас, сэр… Кто знает, когда еще вновь предоставится возможность увидеть столь знаменитую личность.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20