А-П

П-Я

А  Б  В  Г  Д  Е  Ж  З  И  Й  К  Л  М  Н  О  П  Р  С  Т  У  Ф  Х  Ц  Ч  Ш  Щ  Э  Ю  Я  A-Z

 

Однако ее взгляд был направлен не на Линет. Она смотрела на бутылку в руке девушки и на те, что пока оставались целыми и невредимыми.Линет слегка наклонила голову и мягко произнесла:– Только скажите мне то, что я хочу от вас узнать, и я отдам вам бренди.Она терпеть не могла подобных сделок, когда приходилось использовать слабость другого человека против него же, но у нее не было выбора. Если ей хочется получить, хоть какую-то гарантию на успех, хочется изменить этот дом в лучшую сторону, она должна была знать правду.– Что вы ему сделали?– Ничего! – баронесса произнесла это слово с горечью и отвращением к себе. – Его родители умерли, когда он был ребенком. А я ничего не сделала для него!Линет замерла, потрясенная, до глубины души. Неужели это правда? Неужели родная тетя могла покинуть осиротевшего мальчика? Она уставилась на баронессу, с ужасом наблюдая, как та медленно оседала на пол, жалобно воя и причитая.– Я пыталась. Бог свидетель, что я пыталась помочь ему. Я умоляла. Я просила. Однажды ночью я села на лошадь и сказала ему, что я заберу мальчика к нам, что бы он там ни говорил. Но он поехал вслед за мной. Он нашел меня и побил, а потом запер в спальне. – Женщина прерывисто вдохнула. – Он никогда не выпускал меня. Линет стала на колени рядом с баронессой.– О ком вы говорите?– О Горации! – она произнесла это имя, как проклятие. Речь шла о бароне, ее муже.– Он не хотел принимать бедного сироту, несмотря на то, что я была единственной родственницей мальчика, – всхлипывая, говорила баронесса, и ее глаза застилали слезы.– Как долго он держал вас взаперти? – Линет не хотелось спрашивать об этом, но она должна была знать правду. – Тринадцать месяцев. Потом, состарившись, он сажал меня под замок раз в год на месяц. – Баронесса отвела взгляд в сторону. – Когда я, наконец, освободилась, Адриан уже справился со своими трудностями. – Она горько усмехнулась. – Ему здесь было лучше, нежели со мной. Поэтому я оставила все как есть.Линет отвернулась к окну. В голову ничего не приходило. Конечно, ей доводилось слышать истории о жестоких мужьях. Она беседовала со многими женщинами, на теле и лице которых были синяки и кровоподтеки. Но такое обращение... Это выходило за рамки жестокости. История, рассказанная баронессой, привела ее в ужас. Тем более что зло, причиненное этим мерзким Горацием жене и ее племяннику, до сих пор дает о себе знать.Линет зябко поежилась. Из коридора донесся какой-то звук. Она посмотрела на приоткрытую дверь и поймала на себе спокойный взгляд Данворта, который молча, разглядывал их. Ей хотелось окликнуть его, спросить у него совета, но дворецкий, тут же ушел, печально качая головой. Как подобает всем хорошим слугам, он не позволил себе мешать им.С грустью глядя на баронессу, которая по-прежнему плакала, сотрясаясь от рыданий, Линет чувствовала себя одинокой. Она вдруг подумала, что, возможно, будет лучше, если она отдаст баронессе злополучную бутылку бренди или даже присоединится к леди Хантли, поскольку им обеим нужно, хоть на время забыться. Линет, конечно, понимала, что это не поможет ни баронессе, ни ей самой. И, когда женщина немного успокоилась, она, проглотив комок в горле, заговорила: – Да, ну и история.Баронесса бросила на нее колючий взгляд, но Линет опередила ее, видя, что та неправильно поняла ее.– Я знаю, что вы сказали мне правду. Не сомневаюсь, что вам пришлось много выстрадать. Но мне хотелось узнать... – Она склонилась над баронессой. – Мне хотелось узнать, почему вы считаете, что это ваша вина.Баронесса уставилась на нее с недоумением. Линет продолжала:– Гораций был очень плохим человеком, и я рада, что он уже умер. Я знаю, – сказала она, пожав плечами, – что так говорить нельзя. Особенно дочери священника, но я действительно так считаю. Ваш муж был очень плохим человеком. – Она сделала паузу, глядя в глаза баронессы, и глубоко вдохнула. – Но Гораций, ужасный и злой человек, теперь мертв. Почему же вы до сих пор должны быть наказаны?На губах баронессы появилась жалкая улыбка, которая была красноречивее всех слов.– Потому что теперь я живу на деньги виконта и зависима от его милости. Разве вы не понимаете этого, Линет? Я не смогла забрать к себе собственного племянника, когда ему было всего тринадцать лет. А теперь я – бедная вдова, у которой за душой нет ни гроша, и он взял меня к себе, в этот дом. Все, что у меня есть, куплено на его деньги. Я ем и одеваюсь за его счет.Баронесса говорила все это с таким отсутствующим видом, что Линет поняла: ее мысли заняты другим. Очевидно, она думала о том, где можно найти бренди, и ее глаза лихорадочно бегали, осматривая комнату в поисках заветной бутылки.Но она ничего не нашла, поскольку Линет спрятала бренди себе за юбку, которая даже намокла от пролитого спиртного. Комната представляла неприглядную картину: повсюду валялось битое стекло, и виднелись темные, липкие пятна от растекшихся напитков. Но Линет это не беспокоило. Нагнувшись к баронессе, она прикоснулась к ее руке и очень серьезно произнесла:– Это время должно стать для вас обоих временем исцеления. – Она помолчала, пытаясь привлечь внимание баронессы. – Виконт знает о том, как с вами поступил ваш муж?Баронесса горько рассмеялась.– Конечно, знает. Я рассказала ему. Я умоляла его простить меня. Но он не хочет, чтобы наши отношения наладились. Ему во что бы то ни стало нужно отомстить.В поведении баронессы исчезла всякая утонченность, присущая ей. Она стала на четвереньки, пытаясь отыскать бренди. Но Линет остановила ее.– Каким образом он собирается отомстить вам? Он взял вас к себе, в свой дом. Он кормит вас. Какое же это наказание?Леди Хантли болезненно скривилась. Ее глаза блестели.– Мое наказание – это вы. Разве вы сами не видите? Вы, и Одри, и Сюзанна, и все остальные девушки, которых он привозил сюда. Адриан использует их, чтобы показать мне, какая я слабая и жалкая. Он думает, что я ничего не понимаю. Но это не так: я все вижу и понимаю. Все. – Она опустила глаза. – И я заслуживаю того, чтобы ко мне так относились.– Но это же, не ваша вина! – Линет снова попыталась остановить баронессу, которая не могла успокоиться и продолжала свои поиски. – А то, что происходит со мной или с другими девушками, не является вашим наказанием.– Еще как является! Он как бы показывает мне, на что способна женщина. С Одри у него все прошло очень легко. Когда он учил ее, я наблюдала за этим. Я училась сама, – сказала баронесса и в отчаянии откинулась назад, опершись спиной о стену. – Но я слишком стара. – Она показала на бледные морщины, покрывшие сеткой ее лицо, на увядшую кожу рук. – Я не могу делать то, что можете вы. Я не могу привлечь к себе мужчину.Вдруг она вывернулась и схватила бутылку. Ее глаза радостно блеснули, и она поднесла ее к губам. Сделав несколько жадных глотков, баронесса отдышалась и повернулась к Линет.– Для меня все это очень больно... А он каждый день приводит в дом девушек, чтобы мне это показать.Линет пристально смотрела на эту женщину и внимательно слушала все, что та ей говорила. Она не верила ей. Еще с детства она научилась распознавать ложь. Не ту ложь, которую люди говорили друг другу, а ту, в которую они верили сами. Сколько раз ей приходилось видеть людей, оказавшихся в одинаково затруднительном положении. Но одним после всех перипетий удавалось преуспеть, а другие терпели неудачу. Ее отец всегда утверждал, что на все была воля Божья, что, возможно, одни сильно нагрешили, а другие – нет.Сначала Линет верила в это, хотя и недолго. Затем она заметила, что тот, кому постоянно не везло, всегда жаловался, неизменно находил причины для новых жалоб и готов был рассказывать о них каждому, кто слушал его. И Линет часто была невольной слушательницей душещипательных излияний. Но чем больше она слушала, тем больше осознавала, насколько пустыми были эти жалобы. Конечно, многие из них были правдивыми. Но ведь другим людям удавалось преодолеть такие же, трудности, а некоторые даже смогли обрести счастье. А тот, кто без конца сетовал на жизнь, оставался один на один со своей неудачей, привыкая в любой сложной ситуации сразу опускать руки.Баронесса, похоже, принадлежала к такой категории людей. Вместо того чтобы принять свое положение и искать выход из него; она стала топить себя, свою жизнь и гордость на дне бутылки.Линет вздохнула. Она сомневалась, что у этой женщины еще оставалась какая-то надежда изменить свою жизнь. А если баронесса безнадежна, то чему можно было научиться у нее?Глядя на пьяную женщину, которая сидела на полу с бутылкой в руке, Линет терпеливо ждала, когда та соизволит посмотреть на нее.– Неужели для того, чтобы завоевать сердце мужчины, необходимо быть неотразимой красавицей? – спросила девушка.Баронесса молчала. Вместо ответа она снова сделала большой глоток бренди. Линет повторила свой вопрос, давая понять, что не уйдет, пока та ей не ответит.– Конечно, нет! – с ненавистью воскликнула баронесса. – Вы что, ничего не слушали из того, что я вам говорила, детка? Для этого нужна хитрость. Постоянные перемены. Прекрасное понимание низменных побуждений мужчины.– Значит, для этого требуется ум. Баронесса хмыкнула.– Ну да. Большой ум. – Она презрительно посмотрела на нее. – Вы полагаете, что он у вас есть?Ее слова прозвучали как насмешка, но Линет предпочла расценить их как вызов.– Да, именно так я и полагаю, – ровным тоном ответила она. Затем она склонилась к баронессе, и их взгляды встретились.– А что вы скажете насчет себя?Пожилая женщина вздрогнула, словно от пощечины.– Что вы сказали? Линет продолжала:– Для того чтобы завоевать сердце мужчины, необязательно быть настоящей красавицей. Да? Прекрасно. Я – не красавица. Очень хорошо. Вы, кстати, тоже.Баронесса с вожделением посмотрела на бутылку, собираясь снова приложиться к ней. Но Линет схватила женщину за руку и не дала ей дотянуться до бутылки.– У вас есть выбор, баронесса. Или вы научите меня и покажете, каких умений мне не хватает...– Или? – перебила ее захмелевшая леди Хантли.Линет не была готова бросить ей вызов. Она все еще колебалась. Но потом решилась:– Найдите себе мужчину, баронесса. Докажите мне, что женщины могут добиваться своего, даже не обладая красотой. – Она нагнулась еще ниже. – Добейтесь большего успеха, чем любая из девушек виконта Марлока. Докажите всем и в первую очередь вашему племяннику, на что вы способны.Баронесса смотрела на нее немигающим взглядом. Высокомерно подняв подбородок, она переспросила:– Или?Линет поморщилась.– Или же допивайте свой бренди, а я сделаю все сама, без вашей помощи.Она вышла из комнаты. Идя к себе, девушка молилась, взывая к Богу: «Пожалуйста, Господи, пожалуйста, помоги ей, чтобы она помогла мне. Я не в силах обойтись без ее помощи». Глава 13 Баронесса предпочла провести все утро у себя в комнате, продолжая пьянствовать.У Линет, таким образом, появилось много свободного времени, в течение которого она размышляла над их беседой. Странно, но ее мысли занимал не трагический рассказ баронессы, а нечто совсем другое. Вы влюбились в него. Эти слова тетки виконта преследовали Линет, заставляя ее ходить кругами по комнате. Неужели это правда? Неужели она полюбила столь необычного мужчину? Да, она признавала, что была неравнодушна к нему. Она прислушивалась к звуку его шагов, пыталась определить его настроение, даже мечтала о том, как он прикоснется к ней, и будет объяснять необходимые премудрости. Но можно ли это называть любовью?Конечно, нет. Значит, если она не любила Адриана, слова баронессы не должны ее беспокоить? У него нет сердца , так и знайте. Особенно по отношению к его девушкам. Линет вынуждена была признать, что у нее действительно возникло сильное чувство к Адриану. Необязательно любовь. Однако он волновал ее, сердил и интриговал, расстраивал и увлекал.Она предполагала, что все это входило в обязанности виконта как наставника. И ей ни на минуту нельзя было забывать об этом. Кроме того, его дела расстроены, и он нуждается в деньгах. А это вовсе не то, что она ищет. Ей нужно богатство, обеспеченная жизнь. Она уже привыкла к мысли о том, что ей предстоит помочь сестре, поставить на ноги брата. Поэтому в недалеком будущем она должна стать богатой вдовой. А Адриану хотелось только одного: получить деньги, дабы восстановить свои владения.После долгих часов мучительных раздумий Линет решила вернуться к своей первоначальной задаче – найти богатого мужа. Она начнет сегодня же, с прогулки с лордом Рендленом в Гайд-парке.Линет была бы весьма благодарна баронессе, если бы та помогла ей с выбором платья. Но, поскольку леди Хантли было не до нее, Линет сделала выбор сама. Она знала, какая именно одежда подходит для этого случая, и остановилась на самом скромном платье, которое нашлось в ее гардеробе. Темно-синего цвета, из плотной ткани, оно, к счастью, не просвечивалось, хотя вырез, как и у всех остальных ее платьев, был слишком глубоким.По крайней мере, решила Линет, в нем она не будет чувствовать себя обнаженной.Она тщательно оделась, затем причесалась, стараясь уложить волосы так же, как они были уложены накануне похода в оперу. Ее прическа получилась, конечно, проще вчерашней, но все же, волосы красиво обрамляли лицо, смягчая ее несколько угловатые черты. Линет осталась довольна.Рука ее невольно потянулась к баночкам с кремом и косметикой и повисла в воздухе. Стоит ли ей краситься? Она помнила совсем немногое из того, что делала баронесса, хотя и была уверена, что сможет повторить это.Прошло довольно много времени, прежде чем Линет, наконец, убедила себя, что не может позволить себе обойтись без этого . Ей предстоит завоевать сердце богатого холостяка, и если использование косметики является частью ее плана, то она должна выполнить ее. Линет открыла баночки.Ей трижды пришлось стирать с лица нанесенную краску, пока она не добилась того эффекта, которого хотела. Она лишь добавила немного румян на щеки и слегка подкрасила губы – ничего более. Глядя на себя в зеркало, Линет не могла понять, настоящий ли у нее румянец, появившийся от стирания, или же сами румяна. В любом случае у нее больше не оставалось времени: внизу раздался стук дверного молотка, возвещающий, что граф уже был здесь.Линет вдруг растерялась, подумав о том, что без помощи баронессы она не сможет принять его должным образом. У нее мелькнула мысль поднять леди Хантли. Однако она тут же вспомнила, как Данворт шепнул ей, что у баронессы начался запой, и она не может появляться на людях. Линет предстояло либо отказаться от прогулки, либо махнуть рукой на светские условности.Поскольку она сможет практиковаться в своем женском кокетстве только при наличии какого-то мужчины, Линет решила пренебречь правилами хорошего тона. «Кроме того, – подумала она, – моя репутация и без того сильно пострадала. Какое теперь это может иметь значение?»Ей придется одной развлекать лорда Рендлена.Выглянув из окна, она с облегчением увидела, что он приехал в четырехколесной открытой коляске. Прекрасно. Если она проедется в экипаже без верха, это ничуть не скомпрометирует ее. Ей придется нарушить правила только лишь здесь, в доме.Она прижалась лицом к стеклу, чтобы как можно лучше разглядеть коляску. Это был красивый экипаж, который красноречиво свидетельствовал о богатстве хозяина.Данворт постучал в дверь, и она, отвернувшись от окна, прислушалась.– Лорд Рендлен ожидает внизу, – раздался спокойный голос дворецкого.Линет быстро открыла тяжелую резную дверь и увидела обеспокоенное лицо Данворта.– Как чувствует себя баронесса? – спросила девушка, все еще надеясь, что та, возможно, успела прийти в себя.Данворт покачал головой.– К сожалению, сегодня она не встанет. А может, и завтра тоже. – Он вздохнул. – Вы были с ней слишком суровы, мисс. Теперь это может затянуться.– Я знаю, – с печалью в голосе ответила Линет. Она взяла шляпу и медленно вышла из комнаты.Лорд Рендлен ожидал ее в гостиной. Он был шикарно одет – на нем был изысканный темно-синий сюртук, который прекрасно сочетался с цветом его глаз. Белокурые волосы слегка разметались, придав мужчине несколько грешный вид. Увидев, что Линет вошла в гостиную одна, он удивленно вскинул брови. В глазах старого повесы загорелся озорной огонек.Несмотря на все переживания, Линет ощутила приятное тепло, разлившееся в ней от того восхищения, которое появилось на лице гостя.– Мисс Джеймсон, вы превосходно выглядите. Девушка, приветствуя его, сделала реверанс.– Милорд, – сказала она, – если я превосходно выгляжу, то это только потому, что я пыталась быть достойной вас.Скрывая усмешку, лорд Рендлен поинтересовался:– Мы здесь одни?Линет подумала, но затем решила быть честной с ним.– Боюсь, что баронесса не сможет составить нам компанию.– Как жаль, – пробормотал он. Однако в его глазах не было ни капли сожаления.– Насколько я понимаю, мы не сможем сегодня поехать вместе на прогулку, поскольку это было бы нарушением правил приличий.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32