А-П

П-Я

А  Б  В  Г  Д  Е  Ж  З  И  Й  К  Л  М  Н  О  П  Р  С  Т  У  Ф  Х  Ц  Ч  Ш  Щ  Э  Ю  Я  A-Z

 


– Иди сюда, дорогая. Познакомься с человеком, который только что не дал мне совершить очередную ошибку. Мистер?..
– Вольф Джошуа.
– Меня зовут Арабо Хофей. Мы прилетели сюда только вчера на межзвездном лайнере «Дарод». Мы пробудем здесь пару недель и собираемся получать удовольствие от каждой минуты пребывания. Я видел, вы высадились на берег вон с того звездолета. Он ваш?
– Да.
Мужчина покачал головой.
– Хотел бы я знать, как заработать столько кредитов. Но, как говорится, некоторым из нас предназначено судьбой иметь деньги, а некоторым нет. Верно, Дорена?
– Нам с тобой грех жаловаться, – сказала женщина. – И кроме того, что бы мы делали с такой махиной? Держали бы ее на балконе? Наверное, плата, которую берут за стоянку в порту, просто астрономическая.
Джошуа рассмеялся, и через мгновение женщина, догадавшись, что она только что удачно сострила, присоединилась к нему. Затем, внезапно прервав свой смех, она посмотрела в сторону.
Два неприметных человека, одетые в строгие черные костюмы, неторопливо прошли мимо. Их лица были спокойны, а негромкий разговор касался серьезных материй, скорее всего никак не связанных с этим миром.
– Ну разве не ясно, что люди, одетые, как эти двое, умеют повеселиться, – сказала Дорена достаточно громко для того, чтобы один из мужчин остановил на ней свой спокойный взгляд, после чего он вновь перевел внимание на своего собеседника. Дорена покраснела. – Я не хотела, чтобы меня услышали, – почти прошептала она. – Интересно, кто они?
– Чи… что-то там такое, как мне кажется, – сказал ее муж.
– Читет, – помог ему Джошуа.
– Что это? Какая-нибудь разновидность религиозной секты?
– Нечто похожее, – сказал Арабо. – Однажды я читал про них какую-то статью. У них какой-то свой культ, не так ли? Они не верят в эмоции и всякие прочие проявления человеческих чувств, верно?
– Почти что так, – согласился Джошуа. – Они являются представителями организации, существующей с давних пор. В нее входят мужчины, женщины, дети. Они держатся очень замкнуто. Им принадлежит около полдюжины, а может быть, даже и больше собственных миров. Говорят, что примерно триста лет назад они планировали заговор против Федерации. Они считали, что имеют право управлять всем миром, поскольку не позволяют эмоциям вмешиваться в свои решения. Они надеялись, что после того, как им удастся занять несколько ключевых постов, граждане Федерации поймут, что Читет является для них лучшим из всех возможных правительств, и смирятся с полным переходом власти к его представителям. Но заговор так и не был осуществлен. Рассказывают, что в последнюю минуту их лидеры проанализировали вероятность успеха, решили, что шансы примерно пятьдесят на пятьдесят, и остановили всю операцию. Власти арестовали лидеров Читета, но не смогли от них ничего добиться. Поскольку не было ни стрельбы на улицах, ни взорванных правительственных зданий, Читет не запретили. Но с тех пор прошло уже много лет. Поскольку, как вы сказали, их действия всегда основаны на чистой логике, они считаются весьма респектабельными гражданами. Многие крупные компании и даже некоторые правительства используют их в качестве контролеров, аудиторов и на прочих похожих должностях.
– Превосходно, Джошуа, – похвалил его Арабо. – Вы говорили так, словно читали с экрана. Вы что, какой-нибудь профессор?
– Когда летаешь меж звезд, – сказал Джошуа, – появляется много времени для чтения. Извините. Я, наверное, вас утомил.
– Вовсе нет, – возразила Дорена. – Я уверена, нам всем следует уделять образованию гораздо больше времени, чем мы уделяем сейчас – Она наклонилась к Арабо и что-то шепнула ему на ухо.
Арабо хмыкнул:
– Моей жене захотелось узнать, занимаются ли эти читеты любовью.
– Полагаю, что да, – сказал Вольф. – Они заинтересованы в увеличении своей численности.
– Я уверена, никто не может все время оставаться бесстрастным, – заявила Дорена. – Мы собираемся совершить прогулку по морю на катере со стеклянным дном, мистер Вольф. Не желаете ли к нам присоединиться?
– Нет, благодарю, – ответил Вольф. – Я только что сошел на берег и хотел бы осмотреть город.
Чета Хофей принялась собирать свое фотооборудование, а Джошуа зашагал вверх по дороге, ведущей к большому зданию грибовидной формы, которое стояло на вершине холма.

Словно проститутки при дневном освещении, в светлое время суток казино д'Ор имело дешевый вид, пахло разбитыми надеждами и застоявшейся парфюмерией. За столиками сидело не более десятка людей, пытавшихся побыстрее потратить деньги, чтобы угнаться за уплывающими вдаль мечтами.
Джошуа прислонился к стене, наблюдая за игроками. Мужчина с массивной шеей, одетый в тунику, скроенную так, чтобы скрывать пистолет, приблизился к игральному автомату, стоявшему в нескольких футах от Вольфа, и принял заинтересованный вид.
Джошуа подошел к нему.
– Я ищу одного своего знакомого, которого зовут Сутро. Поскольку он любит играть, то я подумал, что ты, может быть, его здесь видел, – произнес Вольф.
Мертвые глаза мужчины не мигая смотрели на Джошуа.
Вольф достал банкноту, свернул ее и протянул мужчине. Тот не взял деньги и ничего не сказал. Джошуа убрал банкноту в карман.
– Мои извинения, приятель. Я думал, ты охранник, – сказал он и направился к выходу.

Глава 10

Джошуа отпрянул от экрана, с которого на него смотрел эльяр.
Вокруг голограммы сформировались слова:

СЕКРЕТЫ ЭЛЬЯРОВ
ИХ СЕКРЕТНОЕ ОРУЖИЕ!
ИХ ЗАКРЫТОЕ ОБЩЕСТВО!
ИХ ТАЙНЫЕ ЗНАНИЯ!
ИХ БОЕВЫЕ ИСКУССТВА!
ИХ ИЗВРАЩЕННАЯ КУЛЬТУРА!

… И все это очень скоро, менее чем через два Е-месяца, придет на Морн-де-Эссе после триумфального турне по планетам А, В, С и т. д. , и Джошуа настоятельно советовали приобрести билеты заранее, поскольку спрос на Просветительную Программу будет Самым Большим…
– Никогда нельзя недооценивать абсолютного идиотизма, – с отвращением произнес Джошуа, собираясь включить программу «Новое и примечательное на Тринити», но его прервали.
– К нам посетители, – объявил корабль. – Девушка Тетис и с ней старик. Мне выдвинуть причальную платформу?
– Действуй.
Джошуа встал и направился к шлюзу, но затем свернул в сторону и, открыв потайное отделение с оружием, сунул маленький бластер за пояс.
– Дай мне картинку.
Он увидел Тетис, а рядом с ней разъяренного старика со старомодными бакенбардами, сливавшимися с большими моржовыми усами, которые ощетинились от гнева.
– Открой шлюз.
Створки шлюза скользнули в стороны в тот момент, когда девушка и старик выбрались из деревянного катера.
– Добрый вечер, – вежливо произнес Вольф.
– Я – Яков Либанос, – без преамбул начал старик. – Сегодня вы дали Тетис достаточно большую сумму денег. Я хотел бы поговорить с вами об этом.
– Я вас слушаю.
– Возможно, у вас сложилось впечатление, что на Тринити все можно купить. Так вот, некоторые вещи здесь не продаются, и Тетис одна из них.
Девушка выглядела смущенной.
– Я никогда и не думал иначе, – коротко ответил Джошуа.
Старик обвел его долгим взглядом, затем кивнул.
– Я буду исходить из предположения, что вы говорите правду. Но это не единственная тема, которую я хотел с вами обсудить. Вы попросили ее найти человека по имени Сутро. Вы хотели подвергнуть ее риску?
– Нет, – возразил Джошуа. – Как утверждают мои источники, Сутро вполне официально проживает в Диаманте. Мне просто нужно узнать о нем побольше.
– Я сначала подумал, что вы представитель закона, но затем проверил регистрацию вашего корабля. Интересных людей присылает к нам Федерация с Карлтона VI.
На лице Джошуа появилась полуулыбка.
– Вы были там?
– Был. Карлтон, так же как и Тринити, изо всех сил стремится приобрести декадентский шарм, но ему не хватает денег, чтобы этого добиться.
– Очень хорошее определение, – согласился Джошуа. – Заходите на борт, если желаете совершить экскурсию.
Либанос кивнул и последовал за Джошуа внутрь.
– Чертовски большой корабль, – заметил он, – для одного человека. Или здесь где-то есть команда?
– Только я один. Корабль полностью автоматизирован.
– Я слышал, что этого наконец добились, но ни разу не был на борту такого корабля.
Они зашли в командную рубку. Либанос внимательно осмотрел главный пульт управления.
– Похоже, им достаточно легко управлять, – сказал он. – Я рад видеть, что исчезли все эти указатели и индикаторы, которые только отвлекали внимание своим попискиванием. Все равно к тому времени, когда они сообщат тебе, что возникла серьезная проблема, в большинстве случаев ты уже будешь мертв.
– Кем вы служили?
– Помощником капитана торгового корабля, капитаном пассажирского лайнера. Но все это было давно.
Джошуа ждал, что старик расскажет о своем теперешнем занятии, но ничего больше не услышал.
– Позвольте мне спросить вас кое о чем, мистер Вольф.
– Джошуа.
– Пусть пока будет мистер, если вы не возражаете. Предположим, Тетис… или, может быть, я… узнаем все, что вас интересует, об этом Сутро. Что произойдет потом?
Джошуа молчал.
– Я и не ожидал, что вы ответите на мой вопрос – Либанос на некоторое время задумался, приводя в порядок свои усы. – Хорошо. Мы сделаем все, что сможем.
Ничего больше не сказав, он повернулся в сторону шлюза.

Джошуа накрыл ладонью две карты, подождал, пока соседи примут решение, затем сдвинул фишки к центру стола.
– Карту, – сказал он, и карта скользнула к нему по зеленому сукну. Он посмотрел на нее без всякого выражения. – Хватит.
Банкир перевернул свои карты. У него было семь очков. Он взял из колоды еще одну карту. С картинки надменно смотрела дама.
Джошуа перевернул свои карты, где было только шесть очков, и позволил лопатке крупье сгрести в сторону большую часть своих фишек.
Банкир дотронулся до колоды, и Джошуа почувствовал, что сейчас произойдет.
– Ва-банк, – сказал он.
Банкир многозначительно посмотрел на маленькую кучку фишек, оставшуюся на столе рядом с Джошуа. Вольф опустил руку во внутренний карман пиджака, достал маленькую пластиковую карточку и передал ее через стол. Банкир посмотрел на нее, попытался скрыть свое удивление и вернул карточку назад.
Джошуа сдал по две карты другим игрокам и банкиру, затем не глядя перевернул свои карты. У него было два туза.
Банкир приподнял над сукном уголки своих карт и скривил лицо. Крупье вновь передвинул через стол целую груду фишек и торжественно передал колоду Джошуа.
Человек, исполнявший роль банкира, встал, поклонился и покинул стол. Другой игрок сел на его место.
– Джентльмены, – произнес Джошуа и стал ждать, когда все сделают ставки…
Получив свой выигрыш, Джошуа отвернулся от окошка и увидел мужчину с мясистой шеей. Огибая его, Джошуа приветственно кивнул.
Немного подумав, он направился к театру-кабаре.
Очередь от входа в театр протянулась почти до игральных залов. Джошуа увидел в очереди своего знакомца фотографа под руку с женой. Они подозвали его, и он подошел.
– Представление обещает быть интересным?
– Говорят, что да. Все билеты продали еще час назад.
– Ну что ж, – произнес Джошуа с притворным сожалением, – в таком случае мне придется ограничиться ужином в ресторане.
– Подождите минуточку, мистер Вольф, – сказала Дорена. – Мы заказали для себя целый столик. Почему бы вам не присоединиться к нашей компании?
Джошуа с улыбкой поблагодарил ее и встал рядом с ними в очередь.

– Еще вина? – спросил Арабо Хофей. Джошуа отрицательно покачал головой.
– Я выпью во время представления.
– Так что ты думаешь о еде?
– Еда вполне сносная, – ответил Джошуа. – Но, по-видимому, в местах, где пытаются накормить твои глаза, не обращают должного внимания на желудок.
Арабо громко рассмеялся. Он был немного пьян. Парочка, сидевшая за соседним столиком, обернулась и посмотрела в их сторону, очевидно, радуясь тому, что кто-то способен так себя развеселить.
– Не правда ли, тонко подмечено? – сказал Арабо, вытирая выступившие на глаза слезы.
– Все не так уж плохо, – вмешалась Дорена. – Но еды здесь явно недостаточно. Если бы я ела столько каждый вечер, то от меня осталась бы одна тень.
– Так что ты собираешься делать после того, как представление закончится, Джошуа?
Хофей перешел с Вольфом на «ты» после салата.
– Немного выпью в баре. Может быть, вернусь к столам. А может быть, пройдусь по городу.
– Ты часто играешь?
– Иногда.
– Вы покажете мне… нам, как играют в эту чертову «красную собаку»? Я всегда хотела в нее поиграть, но, боюсь, игра для меня идет слишком быстро, – сказала Дорена.
– Это специально делается теми, кто ведет игру, – пояснил Джошуа. – Расчет очень прост: все время поддерживать высокий темп, не давать людям времени подумать и закончить игру с солидным куском. Но вам не следует играть в «красную собаку».
– Почему? – спросил Арабо.
– Потому что она съест вас заживо. Ставки принимаются в соотношении четырнадцать к одному, кроме того, казино берет себе еще около пяти процентов с выигрыша.
– Я никогда не разбиралась в цифрах, – пожаловалась Дорена. – Я смотрю на игру просто как на развлечение.
– Когда выигрываешь – это развлечение, когда проигрываешь – нет, – коротко сказал Джошуа. – Если хотите, я покажу вам…
Но его прервали фанфары. Пол раскрылся, как раковина гигантского моллюска, и на поднявшуюся из проема сцену высыпали танцовщицы кордебалета.

* * *

Здесь было все: акробаты, клоуны, веселые, грустные и роботизированные, дикие звери, аквобаты, жонглеры, наездники, гигантские ленивцы, певцы, музыканты и женщины. Женщины были различной степени обнаженности, от почти голых до облаченных в космические скафандры, танцующие, позирующие, поющие и говорящие. Джошуа решил, что это, наверное, очень хорошее представление для тех, кто любит подобного рода зрелища.
Он постоянно прочесывал взглядом зал, безуспешно пытаясь найти человека, подходящего под описание Сутро. Он заметил двух читетов, к которым теперь присоединился третий. Они сидели возле самой сцены и наблюдали за представлением с таким же выражением лиц, с каким они могли бы изучать бухгалтерскую отчетность.
Одна танцовщица привлекла к себе всеобщее внимание. Это была невысокая афро-азиатка, как решил Джошуа, с длинными черными волосами и точеной фигуркой. Вначале Джошуа показалось, что она голая, но затем он понял, что на ней надето трико телесного цвета. Ее партнер тоже производил впечатление: высокий, мускулистый, светловолосый. Их танец сопровождался только лишь ритмичными ударами барабана и воздушными звуками синтезатора, в основу которых было положено звучание японской бамбуковой флейты.
Женщина взлетала в воздух, зависала, кружилась и, казалось, только на короткое мгновение касалась земли или рук партнера, чтобы затем взлететь снова.
– Как она это делает? – со вздохом произнесла Дорена. – Я тоже танцевала, прежде чем встретила Арабо, и он сказал мне, что нет ничего плохого в моем пристрастии к вкусной еде. Но даже когда я находилась в своей самой лучшей форме, то все равно не могла и мечтать о таком… – Ее голос сорвался, и она приняла безутешный вид. Арабо похлопал ее по руке.
Мелодия закончилась, и танцоры, поклонившись, покинули сцену.
Следующим вышел мужчина в сопровождении блондинки и брюнетки, который метал топоры в своих ассистенток, лишь на волосок промахиваясь мимо «цели». Он показался скучным Джошуа и его спутникам. Джошуа вставил дебитную карточку в паз на столе раньше Арабо, несмотря на его протесты.
Они уже находились в фойе, когда услышали сдавленный женский крик.
Высокий танцор со светлыми волосами, сжавшись от страха, стоял у выхода из казино. Его партнерша, миниатюрная афро-азиатка, лежала рядом на плитах тротуара.
Перед ними полукругом расположились трое мужчин. Двое из них, тяжеловесы с грубыми лицами, широко улыбались, явно получая удовольствие от своей работы. Третий мужчина был худощавым, среднего роста и носил дорогой костюм. Он нагнулся, желая рывком поднять танцовщицу на ноги, но, видимо, что-то ему помешало, и он резко отдернул руку.
Джошуа быстрыми шагами пересек фойе и вышел на улицу.
– Сожалею, но я вынужден вмешаться, – сказал он, подойдя ближе.
– Веселый парень, – произнес сквозь зубы худощавый мужчина. – Проваливай отсюда, пока цел. Возьми его, Бадж.
– Хорошо, Элиос, – отозвался один из громил и заступил путь Вольфу.
Рука громилы нырнула в карман и вынырнула оттуда вместе с тонкой раскладной дубинкой; та раскрылась одновременно со взмахом руки. Вольф присел, позволив дубинке пройти над его головой, и слегка ударил основанием ладони в локоть нападавшего. Мужчина вскрикнул, выронил дубинку и схватился за смещенную кость. Вольф с силой обрушил подошву ботинка на его голень, и мужчина заорал уже во весь голос. Крик оборвался в тот момент, когда Вольф нанес ему удар сцепленными кулаками по основанию черепа.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24