А-П

П-Я

А  Б  В  Г  Д  Е  Ж  З  И  Й  К  Л  М  Н  О  П  Р  С  Т  У  Ф  Х  Ц  Ч  Ш  Щ  Э  Ю  Я  A-Z

 

Она на минутку остановилась, чтобы попозировать им в своем новом костюме от Ива Сен-Лорана, большой шляпе, ее холодные зеленые глаза прикрыты модными большими солнцезащитными очками, браслеты от Гуччи позвякивали рядом с черным циферблатом часов фирмы Картье.– Что привело вас сюда, мисс Кричтон? – задал ей вопрос дотошный репортер.– Дела, – ответила она, не улыбнувшись. – Личные дела.Ее ожидал лимузин и она с глубоким вздохом откинулась на спинку сиденья и попыталась расслабиться. Маргарет мертва.Маргарет убили. О, Боже! Почему?С мучительными подробностями вспоминала она последнюю встречу с сестрой. Прилетев на два дня в Нью-Йорк, чтобы целеустремленно совершить рейд по магазинам, она чуть было не забыла позвонить Маргарет. Но потом все-таки позвонила и Маргарет как всегда пригласила ее приехать. Лара втиснула этот визит между ленчем в ресторане «21» и посещением косметического салона Видаля.Маргарет встретила ее в своей обычной одежде – в выцветших джинсах и поношенной рубашке. Ее неизменные синие щитки, прикрывающие глаза от света, и длинные волосы выглядели неопрятно. На ее необыкновенно выразительном лице не было никакой косметики.– Если бы ты захотела, – сказала Лара, – ты могла бы выглядеть восхитительно.Маргарет рассмеялась.– Ты осознаешь, сколько времени ты тратишь попусту, намазывая себя этими дурацкими снадобьями? – спросила она с юмором.– А ты не критикуй меня, – жестко сказала Лара. – Я становлюсь директором большой парфюмерной фирмы и буду посылать тебе упаковки духов, губной помады, лосьонов, всего на свете. Тебе это понравится.– Ни в коем случае, дитя мое, – ответила Маргарет. – Ты можешь считать, что тебе это необходимо. Но имей в виду, сладкая моя, мне все это ни к чему.– Придется, – твердо заявила Лара.– Кто сказал?– Я говорю.Маргарет улыбнулась. У нее была поразительная улыбка, осветившая всю комнату.– Что происходит в твоей жизни, сестренка? – спросила она с живым участием.Не ожидая новых просьб, Лара принялась все ей рассказывать. Маргарет приготовила для нее коктейль и так вот они сидели в комнате, где царил беспорядок, и Лара вываливала ей все подряд. Она всегда делилась всем с сестрой, это было куда лучше, чем ходить к психоаналитику.За час она без остановки рассказала Маргарет о всех своих проблемах. Был ли принц Альфрэдо подходящим мужчиной? Должна ли она продать часть своего синего сервиза? Что думает Маргарет о ее новом кольце с изумрудом.Легкая скучная болтовня. Вспоминая ее, Лара содрогнулась. Она никогда не расспрашивала Маргарет о том, как та живет. Ей никогда в голову не приходило обсуждать взрывоопасные затеи сестры, хотя она знала, какое значение они имеют для Маргарет.Какой ограниченной она должна была выглядеть. Какой эгоистичной, совершенно поглощенной собой. И тем не менее Маргарет терпеливо ее слушала, словно располагала неограниченным временем. Она всегда вела себя так.Почему всегда так получается, что ты обнаруживаешь, как ты нуждаешься в ком-то, как раз когда оказывается слишком поздно?Лара смотрела в окно лимузина, мчавшего ее по городу Маргарет мертва и она, Лара, намерена выяснить почему это произошло.Кто-то заплатит за смерть ее сестры. Она об этом позаботится. ГЛАВА 5 Бетт Лоуренс Броун приехала Нью-Йорк поездом. Она впервые оказалась в этом городе. По правде говоря, она вообще нигде не была за пределами коммуны, ставшей ей домом с пятнадцати лет. Сейчас ей исполнилось двадцать, у нее была чистая кожа, густые белокурые волосы, спадающие ниже пояса. Она выросла в очень красивую девушку. Лицо ее с большими голубыми глазами и крупным мягким ртом казалось воплощением детской невинности.Одета она была как всегда в длинное платье из грубой материи индейской выработки с заплатами, плетеные сандалии на босу ногу, множество ожерелий из тонкой кожи со свисающими с них расписанными бусами и значками. На шее под самым горлом была тонкая золотая цепь с золотым крестом. На кресте были выгравированным слова «Любовь – мир – Маргарет».Эти две сестры очень остро ощущали свою близость – не в пространстве, конечно, а в том же смысле и том же ключе, что связывал Лару и Маргарет. Их объединяла подлинная духовная близость.Бетт привезла с собой большую замшевую сумку, в которой было все ее имущество – щетка для волос, пара джинсов, тонкая блузка и много книг. Она не верила в собственность и дорожила только книгами – чтение было ее страстью.– Не поставишь ли ты мне выпивку, красотка? – подсел к ней какой-то пьяница. – А я тебе в ответ сделаю кое-что приятное.Она сделала вид, что не слышит, выражение лица у нее было печальное и задумчивое. Маргарет на ее месте сказала бы ему, чтобы он уе…л. Лара сказала бы, что он отвратительный человечишка. Как отличались друг от друга ее сестры.Касс обещала Бетт, что ее кто-нибудь встретит. Она должна была подойти к информационному бюро, но поезд приходил рано и ей не хотелось болтаться здесь, она решила отправиться пешком до дома Касс.Бетт не могла поверить в то, что случилось. Казалось невероятным, что Маргарет мертва. Она была таким хорошим человеком, такой умной, блестящей и заботливой. Бывала она и жесткой – все это знали – но как иначе она могла бы выжить?Она и не выжила, с грустью подумала Бетт. Моя сестра мертва.Бетт видела ее за шесть месяцев до этого. Маргарет приехала, чтобы провести с ней уик-энд. В коммуне все любили ее, приветствовали всякий раз, когда она приезжала. Она привезла им новые книги, альбомы пластинок, игрушки для детей – умные игрушки, а не коммерческую макулатуру. На ферме обитала десять ребятишек и ответственность за их воспитание распределялась между пятью женщинами и восемью мужчинами, членами коммуны. Одной из этих детей была маленькая четырехлетняя дочка Бетт. Ее отцом был Макс.Маргарет обнимала свою племянницу Чину, осыпала ее поцелуями.– Она вырастет и станет президентом, – шутила Маргарет. – Она такая умненькая! Мне это нравится!Бетт невозмутимо улыбалась.– Если ты будешь направлять ее, я уверена, что нет ничего невозможного.– Держу пари, что ты права. Когда ей исполнится десять, она переедет жить ко мне в Нью-Йорк. Мы начнем оттуда.Тот уик-энд Маргарет как всегда, включилась в общие работы. Она бралась за любое дело – мыла полы, помогала готовить еду, работала в саду. Она говорила, что это помогает ей отдыхать. При этом она находила время посидеть и поговорить с Бетт, выслушать все про ее проблемы, дать совет.Накануне ее отъезда в коммуне устроили в ее честь вечеринку. Было много шума и замечательное блюдо из рубленного мяса с овощами, рецепт которого Макс привез из Калифорнии. Маргарет удалилась с пирушки с Клашером, потому что он был коротышкой и довольно некрасивым и вряд ли мог составить ей пару. В коммуне секс был делом свободным, никто никого не ревновал. Не было давления со стороны внешнего мира.Когда на следующее утро Маргарет уезжала, она подарила Бетт золотую цепочку, поцеловала ее и шепнула ей на ухо:– Ты по-настоящему счастлива. Ты делаешь то, что хочешь, и это счастье. Тебе не о чем больше просить, малышка.Бетт широко, по-детски улыбнулась, и взяла с Маргарет слово, что она вскоре еще раз приедет.– После лета, – сказала Маргарет. – Может, на Рождество.Теперь уже лето кончалось и Бетт оказалось в Нью-Йорке. Она не знала, сколько ей здесь придется пробыть, но она была уверена, что сейчас ее место здесь.Энцио сидел у себя в кабинете, когда зазвонил телефон. Он выслушал, улыбнулся и кивнул. Конечно, все возвращается в нормальное состояние. Он был прав. Его решение оказалось единственно правильным. Хотя он в какой то мере отошел от дел, но когда речь заходит о любой серьезной проблеме, которую надо решать, все они обращаются к нему.Фрэнк, его старший сын, предложил другой путь избавления от этих неприятностей. Но что Фрэнк понимает? Ему уже тридцать шесть и он хороший бизнесмен, но когда надо принимать решения, все его идеи отличаются мягкостью. Какая польза от угроз, если ты не намерен осуществить эти угрозы?Единственный способ – это решительные действия. Как в старые времена. Маргарет Лоуренс Броун уже две недели как мертва и все неприятности кончились. Когда не стало того, кто вел их лидера, помогавшего им деньгами, проститутки успокоились. Похоже было, что убив Маргарет, убили и их боевой дух. Мать их… проклятые шлюхи.Мало по малу сбежавшие девицы, которые нашли себе другую работу, стали возвращаться. Они как будто смирились с тем, чтобы их били и унижали. Похоже, они еще раз потерпели поражение.Энцио чувствовал себя превосходно. Он позвонил одному своему приятелю меховщику и заказал для Мэри Энн шубку из шиншиллы.Шубку привезли через несколько часов и они устроили праздник. Мэри Энн не совсем понимала, что они празднуют, но она охотно участвовала во всех затеях Энцио.– Ты мой замечательный Большой итальянский любовник, – мурлыкала она, зная, как он любит похвалы. – Мой большой мужчина.– А ты маленькая похотливая сочная шлюха, – смеялся он в ответ. Мой любимый вкусный кусочек.Он любил смотреть на нее, на ее податливое тело, большие груди, надутые губки. Пройдет еще немало времени, пока она надоест ему.О, да, Энцио Бессалино знал, как обращаться с женщинами. ГЛАВА 6 Настоящее имя этой девицы было не Лола. Худая и неряшливая, с затуманенными глазами городской девчонки, одетая так, что сразу становилось ясно, что она Проститутка, каковой она и являлась. Она вечно грызла ногти. Руки свидетельствовали, что она заядлая наркоманка, из тех, кто колется. Ей было девятнадцать лет.Недавно Лолу избили. Не слишком сильно, но синяки на теле остались, а на руках и ногах виднелись ожоги от горящих сигарет. Как раз достаточно для того, чтобы вселить в нее уверенность, что впереди ее ждет кое-что похуже.Она все знала. Знала еще до того, как это случилось. Она жила с Чарли Майлером, а Чарли был одним из подручных Тони. Это Чарли застрелил Маргарет Лоуренс Броун.Лола бежала по улице. С тех пор, как это случилось, она в первый раз вырвалась из дома, первый раз, как осмелилась на такой поступок.На ней была короткая юбка, летние открытые туфли и облегающий свитер. Длинные волосы распущены, на веках наклеены длинные ресницы.Чарли вытолкал ее из постели.– Выметайся и заработай что-нибудь. Тогда мы, может, сходим в кино. Смотри, блядина, не возвращайся домой меньше, чем с парой сотен, а не то я сожгу твою еб…ю задницу.Она две недели валялась в постели и Чарли не возражал против этого. Окрыленный своим успехом, он где-то праздновал. Тони остался им доволен. Тони хотел, чтобы Чарли был под руками. А Тони был одним из больших парней.Лола знала, что Чарли готов избавиться от нее. Чарли карабкался вверх и он не хотел, чтобы она висела у него на шее.Ее это не волновало. Она знала, что должна сделать. Какой-то мужчина остановил ее, грубо схватив за руку. Она вырвалась.– Не сегодня, – бормотала она. – Сегодня эта девушка не работает.Она спешила, время от времени оглядываясь, чтобы убедиться, что ее никто не преследует.В руке она сжимала оторванный клочок газеты с адресом, обведенным красными чернилами. Остановившись на мгновение, она еще раз прочитала адрес.– Куда ты торопишься, девочка? – сунулся к ней проходивший мимо пьяница.– Уе…вай, – коротко отрезала она, поспешая своим Путем.Когда она наконец нашла нужный ей дом, она помедлила, прежде чем войти. Какое-то время она ходила по тротуару, разглядывая дом и думая о своей маленькой сестренке Сюзи. Потом сердито плюнула и решительно вошла в подъезд.– Я пришла, чтобы увидеть… э – э… Касс Лонг, – объявила она швейцару.Он оглядел ее с головы до ног, поджал губы и кивнул в сторону конторки портье. Там сидел седой старик с кислым выражением лица.– Касс Лонг, – сказала Лола.– Она вас ожидает?– Нет, – мотнула головой Лола. – Но будет лучше, если вы скажите ей, что у меня срочное дело.Перегнувшись через стойку и уставившись своими водянистыми глазами на ноги Лолы, он позвонил в квартиру Касс.Касс сказала, чтобы он пропустил девушку. Со времени убийства Маргарет к ней приходило столько женщин, что она уже привыкла. Она угощала их кофе и дарила фото Маргарет с надписью «Мир – Любовь». В какой-то мере ее утешало то, как глубоко переживало множество людей смерть Маргарет. Ей нравилось разговаривать с ними.Положив трубку внутреннего телефона, она сказала:– Еще одна поднимается к нам. Впусти ее, пожалуйста. Бетт кивнула. Она провела здесь уже несколько дней, а Касс уже не представляла себе, как бы она обходилась без нее. Младшая сестра Маргарет оказалась сильной и преданной – очень на месте.Бетт открыла Лоле дверь и провела ее на кухню, чтобы предложить ей что-нибудь прохладительное. По глазам девушки она поняла, что та наркоманка. Жизнь в коммуне вовсе не отгораживала ее от страшных гримас жизни.– Мне ничего не нужно, – нервно сказала Лола. – Вы Касс?– Нет, – спокойно ответила Бетт.– Мне нужно увидеть Касс. Позовите ее.Вошла Касс. Она выглядела усталой. Под глазами темнели багровые круги, она страдала от бессонницы.– Мне нужно кое-что сообщить вам, – выпалила Лола. – Мне не нужно вознаграждение, ничего такого. Вы, конечно, видите, кто я, это не большой секрет. – Она замолкла, начав кусать ноготь, потом сообразила, что делает, и остановилась. – Маргарет Лоуренс Броун давала людям надежду. Меня она не вовлекала, я всего только потерпевшая крушение. Но у меня есть сестра, она совсем еще маленькая. О, дерьмо, одно дерьмо… Я даже не могу рассказать вам, что они с ней сделали. – Она опять замолчала, вытирая нос тыльной стороной ладони. – Во всяком случае… про Маргарет. Стрелял один из парней Тони. Неважно, кто он. Он выполнял приказ. Тони тоже выполнял приказ. А большой человек, который приказывал, это Энцио Бассалино… он устроил все… удар нанес он.– Кто такой Энцио Бассалино? – спросила Бетт.– Большая шишка. Живет в роскошном особняке в Майами. Говорят, что он ушел от дел, но поверьте мне – он контролирует все. Приказ уничтожить ее он отдал, ее убили его слова, а не пуля из пистолета.Касс ничего не сказала. Интуиция подсказывала ей, что девица говорит правду.– А теперь, когда я вам все сказала, мне надо убираться отсюда. – Лола вскочила на ноги и бросилась к дверям.– Подожди минутку, – поспешно сказала Касс. – Если ты говоришь правду, надо направить по этому следу полицию.Лола резко рассмеялась.– Полицейские! Вы меня разыгрываете. Половина их в кармане Бассалино. Да там каждый у него на жаловании. Если хотите рассчитаться с ним, вы должны проделать это сами.– Я ничего не понимаю, – сказала Бетт.– Да, да, подумайте об этом. Вы можете. Вы обе умные, у вас есть связи. – Лола поежилась, у нее еще было дело.– Я должна позаботиться о парне, который нажал на спусковой крючок. Да, я на самом деле собираюсь присмотреть за этим парнем. Его зовут Чарли Майлер. Запомните это имя и следите за газетами, вы прочитаете о нем.– Она остановилась в дверях, такая жалкая фигура. – Вы главное не забудьте, кто настоящий убийца. Энцио Бассалино. Я обожала Маргарет Лоуренс Броун и я хочу быть уверена, что вы доберетесь до этого подонка Бассалино.– Вы не можете немного задержаться? – попросила ее Касс. Она хотела вызвать Даки или Рио, кого-то, кто мог бы разобраться во всем этом, лучше, чем она или Бетт.Лола отрицательно покачала головой.– Нет, мне надо сматываться. Я и так достаточно сказала вам.На улицах уже было совершенно темно и Лола зашагала по направлению к Тайм-сквер. Она не собиралась устраивать какие-то фокусы или обманывать кого-то, но как так получалось, что она все делала правильно. Она зашла в фойе кинотеатра и постаралась заарканить первого же одинокого мужчину.Он был средних лет, с горловым кашлем. Они поторговались, а потом торопливо направились в отель неподалеку, где жил этот мужчина. Он настоял на том, чтобы войти первым, а она зашла туда через несколько минут после него.Комната была маленькая и убогая. Постель не убрана. Лола начала раздеваться, а мужчина сказал, чтобы она не снимала свои туфли. Сам он не раздевался, только расстегнул брюки и высвободил свой член.Они занялись сексом. Лола уставилась невидящими глазами в потолок. Она чувствовала себя спокойной и отрешенной, она точно знала, что будет делать.Мужчина кончил быстро, Лола взяла деньги и вышла. Она медленно направилась к своему жилью.Чарли спал. Она прошла на кухню, глянула на холодильник, достала банку Коки, открыла ее и стала пить прямо из банки. Холодные пузырьки царапнули горло. Потом она дотянулась до верха холодильника, пошарила рукой у задней стенки, где, как она знала, Чарли прятал свой пистолет. Достав пистолет, она тщательно осмотрела его. Он был заряжен.Лола надела на дуло глушитель. Живя с Чарли, она многое узнала про оружие.Войдя в спальню, она окликнула его по имени. Он сел па постели, протирая глаза, и первое, что он увидел, был пистолет, который Лола направила на него.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19