Незнакомец протянул руку к свече, косн
улся пальцем лужицы набежавшего воска, посмотрел на быстро остывающую п
ленку, оставшуюся на коже.
Ц Это вы зажгли свечу? Ц спросила Дарина, чтобы хоть что-нибудь сказать.
Ц Я. Искал чуть-чуть романтики, знаете ли.
Ц Нашли?
Он глянул на нее.
Ц Похоже, да.
Дарина зачем-то кивнула. Вдруг ей стало неловко. Сколько минут они знаком
ы? Очень мало. Незнакомец снова сел на землю, прислонившись спиной к борти
ку фонтана. Неожиданно для себя Дарина сделала то же самое.
Ц Вы испачкаете платье.
Ц Разве в платье дело, милорд?
Он пожал плечами:
Ц Обычно молодые дамы... Хотя вы Ц лунный свет. К лунному свету прах земли
не липнет...
Он замолчал, взял бокал, плеснул туда еще вина.
Дарина не знала, не понимала, что происходит. Она сидит здесь и разговарив
ает с незнакомым мужчиной, приворожившим ее всего несколькими фразами.
Когда она впервые встретилась с Эваном, они говорили ни о чем. Он спросил,
как она себя чувствует, и она ответила Ц хорошо. Он сделал ей комплимент п
о поводу ее платья. Она сообщила, что погода сегодня прекрасная, а Эван отв
етил, что это несомненно, однако на следующей неделе ожидаются дожди. Она
сказала...
На самом деле они ничего друг другу не сказали.
А этот спросил, сомневалась ли она в Боге.
Незнакомец чего-то ждал, изредка поглядывая на Дарину. Она отогнала восп
оминания.
Ц Вы хотели мне что-то рассказать, милорд.
Ц Да, Ц глухо откликнулся он.
Ц Я готова выслушать вас.
Ц Вы уверены?
Дарина улыбнулась:
Ц Я умею слушать. Это одно из моих лучших качеств.
Ц Не представляю, чтобы были худшие.
Ц Вы совсем меня не знаете...
Ц Да? Ц В его голосе сквозило удивление. Ц А мне кажется, знаю.
Ц Две минуты?
Ц Мне почему-то кажется, что гораздо дольше.
Она зябко повела плечами Ц ночь все-таки была прохладной.
Ц Моя ноша может оказаться тяжелой для ваших хрупких плеч, леди.
Ц Вы назвали меня лунным светом. Рассказывайте. Лунный свет выдержит вс
е. Столько людей разговаривает с луной, она давно привыкла...
Ц Луна остается равнодушной...
Ц А я не останусь. Говорите, милорд, прошу вас.
Незнакомец долго молчал.
Потом усмехнулся.
Ц Ладно, я напросился сам, а теперь заволновался Ц словно юная девушка п
ред брачным ложем... простите.
Он глотнул еще вина. Помолчал. Дарина ждала.
Ц Наверное, вы не поняли, почему я так вел себя вначале, Ц сказал он након
ец. Ц Придирался к словам. Я хочу, чтобы вы помнили: это не оттого, что я сил
ьно пьян или изначально невоспитан. В последнее время я не живу Ц я дожив
аю.
Дарине стало еще холоднее. У нее появилась смутная догадка, и многое она о
тдала бы сейчас, чтобы плохое предчувствие не подтвердилось.
Ц Только не это! Ц выдохнула она.
Ц Я умираю, леди. Вот здесь, Ц он коснулся пальцем своего лба, Ц что-то сл
омалось. Не знаю уж, как это может быть... Но может, если это убивает меня.
Ц Господи!
Дарина обхватила себя руками, а незнакомец продолжал говорить:
Ц Я узнал это недавно. До этого не обращал внимания: головная боль Ц обы
чное явление при моем образе жизни. Но потом она стала невыносимой, и я все
же решил поинтересоваться у Герберта об этой непреходящей мигрени. Резу
льтат на лицо Ц я сижу здесь, напиваюсь и жалею себя. Это так приятно Ц жа
леть себя...
Ей было очень, очень холодно.
Ц Потому простите меня, милая леди, Ц он опять стал говорить с ощутимым
и паузами между словами, Ц простите за то, что вначале обошелся с вами гр
убо, и за то, что рассказываю вам это. Вам нельзя прикасаться к смерти, вы мо
лоды, вы должны жить... Ц Он закашлялся. Ц Простите, леди. Наверное, мне не с
ледовало ни говорить этого, ни вообще приходить сюда...
Ц Не делайте этого, Ц сквозь зубы сказала она.
Он вскинул голову:
Ц Не делать... чего?
Ц Никогда не говорите мне «простите». Ц Дарина сама не заметила, как ее
рука потянулась к руке незнакомца и стиснула ее. У него оказались длинны
е крепкие пальцы; они чуть вздрагивали в ее ладони. Ц Никогда не смейте э
того делать. Вы не должны извиняться.
Он медленно выдохнул.
Ц Вы... вы не правы, Ц покачал он головой. Ц Я не должен был...
Ц Не нужно об этом! Вы рассказали.
Ц Лунному свету, Ц улыбнулся он.
Ц Который никогда не предаст. Который умеет слушать. И вы можете сказать
мне еще. Все, что угодно.
Ц Еще? Ц Незнакомец вырвал свою руку из ее руки, вскочил. Он ходил взад-в
перед по площадке, а Дарина следила за ним, не вставая с земли. Ц Что может
быть Ц еще? Хотя... да. У меня останется сын.
Ц Сын?.. Значит, вы женаты?
Ц Она умерла, Ц просто ответил незнакомец.
Ц Простите... Ц выдохнула Дарина.
Неожиданно он засмеялся.
Ц Ну вот видите, вы сами нарушаете... Ничего. Все улеглось, давно. Да, она уме
рла, и в этом тоже был виноват я.
Ей внезапно захотелось приласкать незнакомца. Обнять его, положить его г
олову себе на грудь и утешить: «Ничего. Ты обязательно будешь жить. Только
верь». Это ее испугало.
Ц Сколько лет вашему сыну? Ц Дарина решила сменить тему: лучше не напом
инать ему о смерти.
Незнакомец и правда светло улыбнулся.
Ц Почти шесть... Александер Ц очень самостоятельный молодой человек, са
мостоятельнее меня, с замашками маленького деспота. Настоящий лорд. Вот
и сегодня наказал: «Возвращайся домой не поздно, папа. Я хочу, чтобы ты рас
сказал мне сказку». Вот так вот, уважаемая леди, я должен рассказать ему ск
азку! Про храброго рыцаря Галахада, надо полагать. Он очень любит сказки п
ро рыцарей. У него есть легкие доспехи и меч, такой, чтоб он мог поднять. Я уч
у его сражаться.
Ц На шпагах?
Ц На мечах. Я не люблю шпаги. Ц Он встал, поднял с земли прутик и сделал не
сколько резких движений. Ц Так, так и вот так, и туше... Узоры рисовать. Техн
ика владения шпагой гораздо сложнее, но...
Он увлекся, говорил, показывал... Дарина кивала, внимательно слушала, но в г
лубине души все еще таилось озерцо холода. И останется там, поняла она. Ког
да она придет домой и ляжет в кровать, когда ее тело согреется, она будет о
щущать внутри холод.
А если этого человека и в самом деле скоро не будет? Кто он такой? Не так и ва
жно... Разве много значит имя? Имена и титулы Ц это мишура, как и сегодняшни
е карнавальные костюмы. «Но, надевая маску, часто мы освобождаем себя, ста
новимся настоящими. Зная, что никто не видит лица твоего, ты можешь позвол
ить себе все, что душе угодно, Ц и все твои поступки спишут на маску...»
Незнакомец бросил прутик на землю.
Ц Алекс Ц очень способный мальчик. Я горжусь им.
Ц Дети Ц это прекрасно...
Ц Простите! Ц спохватился он. Дарина шутливо погрозила ему пальцем. Он
махнул рукой Ц дескать, вырвалось, что поделаешь, Ц и продолжил: Ц Я все
время говорю о себе. Я эгоист. Это заметно, не так ли, леди? Я не спросил у вас
ничего, лунный свет, только говорю сам...
Ц Вы? Ну что вы! Я рада, что вы делитесь со мной своими тайнами. Не отступай
те. Хорошо?
Он кивнул.
Ц Вы замужем?
Дарина помедлила мгновение:
Ц Да.
Ц У вас есть дети? Ц Ей показалось, или его голос и вправду немного потус
кнел?
Ц Нет, к сожалению, нет.
Ц Вы хотели бы?
Ц Очень. Ц Она отвернулась. Они с Эваном пытались три года... На глаза неп
роизвольно навернулись слезы. Это была самая большая ее боль, загнанная
так глубоко, что иногда казалось Ц ее нет. И вдруг от слов, сказанных с неп
оддельным интересом и участием...
Незнакомец быстро шагнул к Дарине и приподнял ее подбородок Ц как раз в
овремя, чтобы увидеть, как из-под маски скатилась слеза.
Ц Так больно, да? Ц спросил он прерывистым шепотом и внезапно обнял Дар
ину и прижал к себе.
Она задохнулась от нахлынувших чувств и крепко зажмурилась, чтобы ни одн
а слеза больше не прорвалась. Руки незнакомца очень тяжело лежали на ее п
лечах, но Дарине почему-то не хотелось отодвигаться. Может быть, потому, ч
то это был человек, так искренне посочувствовавший ей Ц нет, даже не так.
Тот, кто ее понял.
А если это после двух слов может понять абсолютный незнакомец Ц значит,
это не так уж сложно понять? Ох, Эван...
Дарина слегка отстранилась, и он сразу отпустил ее, не навязываясь. Друго
й попытался бы воспользоваться ситуацией, но этот...
Ц Успокоились, лунный свет? Ц Он попытался заглянуть ей в глаза.
Дарина подняла голову:
Ц Почти, Ц и добавила: Ц Спасибо.
Ц Не надо, Ц качнул он головой. Ц Вы понимаете, за это спасибо не говоря
т. Не словами. Ц Он быстро, коротко улыбнулся и шагнул к фонтану. Подобрал
упавшие бокалы, прополоскал их в воде. Ц Идите сюда, леди в маске. Выпьем е
ще. Кажется, в вине содержится истина, но я ее не встречал. А еще оно помогае
т забыться.
Сейчас Дарине показалось, что он прав, хотя в глубине души она ощущала: это
не так. Но ей и вправду хотелось забыться. Она приняла из рук незнакомца б
окал.
Ц За исполнение желаний, Ц сказал мужчина.
Дарина глотнула и едва не поперхнулась: глоток отдался в ушах неожиданны
м грохотом. Луна упала?.. Нет, это всего лишь начинался обещанный хозяевами
бала фейерверк.
Вокруг стало светло как днем. На крыше дома крутились огненные колеса, ра
збрасывая снопы ярких искр, в небе таяли сполохи огня. Незнакомец поднял
голову и смотрел вверх. Дарина тоже сначала посмотрела туда, потом Ц на н
его. Тени лежали на его скулах, маска скрывала лицо. Сорвать, сделать вид, ч
то пошутила? Нет... Это будет как предательство.
Ц Бал завершается, Ц громко сказал незнакомец, не глядя на Дарину. И ей о
пять стало холодно. Ц Мне пора, да и вам, наверное, тоже. Ц Он наконец опус
тил голову и взглянул на нее. Ц Это был странный вечер, прекрасная леди. Н
о я бы не отказался от него никогда. Ц Он шагнул к Дарине, взял ее ладонь и
коснулся губами, как в начале разговора. Только теперь она не отдернула р
уку.
Ц Я бы тоже не отказалась...
Ц Это о чем-то говорит... Ц Он коснулся двумя пальцами полей шляпы. Ц Поз
вольте откланяться, леди в маске. Еще раз прошу прощения, если я сказал что
-то не так и оскорбил ваши чувства, и...
Было в этом что-то фальшивое. Не чувствовалось в его голосе ни беспечност
и, ни веселости. И Дарина словно через рубеж шагнула:
Ц Не называйте меня «леди в маске», пожалуйста. У меня есть имя.
Он придвинулся:
Ц Что есть имя? Такая же маска, леди.
Ц К чему сейчас эта... философия?
Ц Вы правы. Ц Он устало отвернулся.
Она дотронулась до его руки и сказала шепотом:
Ц Меня зовут Дарина.
Она ожидала, что и он скажет свое имя. Но незнакомец только удивился:
Ц Так необычно! В первый раз встречаю женщину с таким именем.
Ц Это русское имя. Вернее, украинское, только там оно звучит немного по-д
ругому Ц Дарына. А в мое еще Дарию добавили Ц и вот получилось. Оно вообщ
е Ц мое.
Ц Вы русская?
Ц Наполовину. До десяти лет я жила в России. Мой отец Ц англичанин, он был
тогда послом в Петербурге. После смерти мамы мы переехали сюда.
Ц Дарина... Ц повторил он вполголоса, будто пробуя имя на вкус. Ц Как кра
сиво! Все верно. Странная ночь, необычная леди... Лунный свет не могут звать
Джейн или Мэри.
Она улыбнулась.
Незнакомец снова поклонился.
Ц Я все же вынужден покинуть вас... Ц Неподалеку послышался смех. Ц Сюда
сейчас придут. Прощайте, Дарина. Я рад, что встретил сегодня вас.
Ц Мы не увидимся больше? Ц тихо спросила она.
Горло сжималось.
Он покачал головой:
Ц Нет.
Ц Почему?
Ц Зачем? Будет только боль... Ваша и моя. Прощайте.
Мужчина шагнул прочь. Дарина молча смотрела ему вслед.
Он остановился. Вернулся. Опустился на колено. Взял обе ее руки в свои. Пос
мотрел на нее снизу вверх. И произнес только одно слово:
Ц Иэн.
Потом он встал, повернулся и пошел прочь, уже не оглядываясь, и растворилс
я в наступившей темноте.
Дарина медленно опустилась на бортик. Рядом догорала рыжая свеча. На пли
тах лежал брошенный бокал. Дарина подняла его и поставила на бортик.
Фейерверк кончился, и ничто теперь не соперничало с лунным светом. Журча
ла вода в фонтане. Все, как несколько минут назад... Как тысячу лет назад.
Она прислушалась к своим ощущениям. Что-то было не так. Чего-то не хватало.
Потом поняла.
Головная боль удалилась, не попрощавшись.
Глава 2
Дарина свернулась клубочком под одеялом и обхватила себя руками за плеч
и. Марион, уходя, погасила, свечу, и сейчас в комнате царил полумрак. Полной
темноты не было: в окно, полузакрытое портьерами, заглядывала луна.
Эван сегодня спал в своей комнате; после вчерашней размолвки Дарина не х
отела его видеть здесь. Вот уже вторую ночь она спит одна. Она прислушалас
ь к себе: это плохо? Нет. Она была рада, что можно отдохнуть от Эвана, от его л
аск и слов, которые не волновали ее... в большинстве случаев. Вчера они заде
ли тебя очень сильно, напомнила она себе. Настолько сильно, что ты полночи
поливала слезами подушку, а остальные полночи тебе снились громадные св
етлые сны, и, проснувшись, ты опять плакала...
Эван злится на нее за то, что она не может родить ребенка. Ему и в голову, нав
ерное, не приходит, что у них нет детей по его вине. Конечно, ему уже сорок тр
и, возраст солидный, поэтому он так озабочен проблемой продолжения рода.
Дарина никогда не думала раньше, что это может стать так важно.
Однако она напомнила себе, что все могло бы быть гораздо хуже, если бы Эван
не любил ее. Ее жизнь сейчас нельзя назвать райской, но если бы не любовь Э
вана, она жила бы в аду. Надо благодарить Бога, что она вышла замуж за таког
о мужчину.
«Благодарить? Ц взвилась в ней в который раз яростная мысль. Ц За что?! Ес
ли бы мне позволили выбирать, я вышла бы замуж по любви! И сейчас могла бы л
юбить и быть любимой! У меня могли бы быть дети... если я могу их иметь. Как мн
ого «бы»... Прости меня, Господи. Ты не виноват...»
Она закрыла глаза. Надо попытаться уснуть, иначе завтра придется не вста
вать с постели.
Но под закрытыми веками не было спасительной, успокаивающей темноты: там
тоже светила луна, и журчал фонтан, и жила тень...
Иэн.
Дарина рывком села на кровати. Нет, уснуть она не сможет, по крайней мере, с
ейчас: слишком свежа память о событиях прошедшего вечера.
Он все-таки сказал ей свое имя. Что это значит? Его доверие? Но почему он воо
бще доверился ей? Почему рассказал о себе, о своей боли? Что вообще нес в се
бе этот судорожный разговор у фонтана?
Иэн.
Она попробовала произнести имя вслух, но голос оказался хриплым и слабым
. Дарина покачала головой. Лучше уж произносить про себя...
«Зачем ты это делаешь? Ц требовательно вопросил внутренний голос. Ц Ты
рискуешь, не так ли? А если узнает Эван?»
«Узнает о чем?»
«Хотя бы о том, что ты провела с незнакомым мужчиной наедине весь вечер».
«Но мы не занимались ничем предосудительным».
«Попробуй объяснить это другим».
«Нас никто не видел».
«Ты уверена?»
Нет, Дарина не была уверена. И до сего момента ее абсолютно не волновало, в
идел ли ее кто-нибудь или нет вместе с... Иэном. Кто бы он ни был.
«А он сам? Если он...»
«Как ты можешь?!»
Ждать подлости со стороны этого человека само по себе было подло. Дарина
отбросила эту мысль. Нет, такие, как Иэн, не предают.
«Откуда ты знаешь? Ц безжалостно возразил внутренний голос. Ц Он нагов
орил тебе столько всего... зачем?»
«Ему больше не с кем было поделиться...»
«Ха! Не смеши меня, детка! Ты не единственная на свете, кто умеет слушать. На
верняка у него множество друзей и подруг, которые могут утешить его. Он мо
г рассказать тебе историю насчет болезни, так как рассчитывал на что-то о
пределенное».
«На что?»
«Догадайся».
«Тогда почему он не воспользовался моментом? Было много удобных случаев
...»
«Возможно, он собирался, но не успел. Бал закончился, рядом находились люд
и...»
Дарина вспомнила голос Иэна. «Вам нельзя прикасаться к смерти...» А как он
говорил о сыне? С такой теплотой и искренностью... Дарина вспомнила, как пл
акала, прижавшись к его груди, и внутренний голос умолк. Не мог такой челов
ек быть обманщиком. Не мог. А если мог, то почему тогда он... понял?
«Это может быть расценено как измена, Ц оказывается» внутренний голос
еще не был побежден. Ц Если Эван узнает, что ты делала в саду и с кем...»
«А с кем? Я не знаю, кто он такой. Только имя».
«Есть ли разница? Даже хуже: неизвестно с кем, и он обнимал тебя...»
Иногда Дарине очень помогал этот скептический внутренний голос. Но сейч
ас он ее раздражал.
«Иэн утешал меня».
«Он обнимал тебя, и если об этом узнают, будет скандал».
«Какое мне дело до скандалов? Сколько любовников у Беа Ц я не знаю, но раз
ве она хоть раз была замешана в скандале? Нет. Неужели я глупее ее?»
«Ты уже возвела Иэна в ранг любовника?»
Эта мысль огорошила Дарину. Она встала и подошла к окну, села на подоконни
к, раздвинув портьеры. Луна светила спокойно и мирно.
1 2 3 4
улся пальцем лужицы набежавшего воска, посмотрел на быстро остывающую п
ленку, оставшуюся на коже.
Ц Это вы зажгли свечу? Ц спросила Дарина, чтобы хоть что-нибудь сказать.
Ц Я. Искал чуть-чуть романтики, знаете ли.
Ц Нашли?
Он глянул на нее.
Ц Похоже, да.
Дарина зачем-то кивнула. Вдруг ей стало неловко. Сколько минут они знаком
ы? Очень мало. Незнакомец снова сел на землю, прислонившись спиной к борти
ку фонтана. Неожиданно для себя Дарина сделала то же самое.
Ц Вы испачкаете платье.
Ц Разве в платье дело, милорд?
Он пожал плечами:
Ц Обычно молодые дамы... Хотя вы Ц лунный свет. К лунному свету прах земли
не липнет...
Он замолчал, взял бокал, плеснул туда еще вина.
Дарина не знала, не понимала, что происходит. Она сидит здесь и разговарив
ает с незнакомым мужчиной, приворожившим ее всего несколькими фразами.
Когда она впервые встретилась с Эваном, они говорили ни о чем. Он спросил,
как она себя чувствует, и она ответила Ц хорошо. Он сделал ей комплимент п
о поводу ее платья. Она сообщила, что погода сегодня прекрасная, а Эван отв
етил, что это несомненно, однако на следующей неделе ожидаются дожди. Она
сказала...
На самом деле они ничего друг другу не сказали.
А этот спросил, сомневалась ли она в Боге.
Незнакомец чего-то ждал, изредка поглядывая на Дарину. Она отогнала восп
оминания.
Ц Вы хотели мне что-то рассказать, милорд.
Ц Да, Ц глухо откликнулся он.
Ц Я готова выслушать вас.
Ц Вы уверены?
Дарина улыбнулась:
Ц Я умею слушать. Это одно из моих лучших качеств.
Ц Не представляю, чтобы были худшие.
Ц Вы совсем меня не знаете...
Ц Да? Ц В его голосе сквозило удивление. Ц А мне кажется, знаю.
Ц Две минуты?
Ц Мне почему-то кажется, что гораздо дольше.
Она зябко повела плечами Ц ночь все-таки была прохладной.
Ц Моя ноша может оказаться тяжелой для ваших хрупких плеч, леди.
Ц Вы назвали меня лунным светом. Рассказывайте. Лунный свет выдержит вс
е. Столько людей разговаривает с луной, она давно привыкла...
Ц Луна остается равнодушной...
Ц А я не останусь. Говорите, милорд, прошу вас.
Незнакомец долго молчал.
Потом усмехнулся.
Ц Ладно, я напросился сам, а теперь заволновался Ц словно юная девушка п
ред брачным ложем... простите.
Он глотнул еще вина. Помолчал. Дарина ждала.
Ц Наверное, вы не поняли, почему я так вел себя вначале, Ц сказал он након
ец. Ц Придирался к словам. Я хочу, чтобы вы помнили: это не оттого, что я сил
ьно пьян или изначально невоспитан. В последнее время я не живу Ц я дожив
аю.
Дарине стало еще холоднее. У нее появилась смутная догадка, и многое она о
тдала бы сейчас, чтобы плохое предчувствие не подтвердилось.
Ц Только не это! Ц выдохнула она.
Ц Я умираю, леди. Вот здесь, Ц он коснулся пальцем своего лба, Ц что-то сл
омалось. Не знаю уж, как это может быть... Но может, если это убивает меня.
Ц Господи!
Дарина обхватила себя руками, а незнакомец продолжал говорить:
Ц Я узнал это недавно. До этого не обращал внимания: головная боль Ц обы
чное явление при моем образе жизни. Но потом она стала невыносимой, и я все
же решил поинтересоваться у Герберта об этой непреходящей мигрени. Резу
льтат на лицо Ц я сижу здесь, напиваюсь и жалею себя. Это так приятно Ц жа
леть себя...
Ей было очень, очень холодно.
Ц Потому простите меня, милая леди, Ц он опять стал говорить с ощутимым
и паузами между словами, Ц простите за то, что вначале обошелся с вами гр
убо, и за то, что рассказываю вам это. Вам нельзя прикасаться к смерти, вы мо
лоды, вы должны жить... Ц Он закашлялся. Ц Простите, леди. Наверное, мне не с
ледовало ни говорить этого, ни вообще приходить сюда...
Ц Не делайте этого, Ц сквозь зубы сказала она.
Он вскинул голову:
Ц Не делать... чего?
Ц Никогда не говорите мне «простите». Ц Дарина сама не заметила, как ее
рука потянулась к руке незнакомца и стиснула ее. У него оказались длинны
е крепкие пальцы; они чуть вздрагивали в ее ладони. Ц Никогда не смейте э
того делать. Вы не должны извиняться.
Он медленно выдохнул.
Ц Вы... вы не правы, Ц покачал он головой. Ц Я не должен был...
Ц Не нужно об этом! Вы рассказали.
Ц Лунному свету, Ц улыбнулся он.
Ц Который никогда не предаст. Который умеет слушать. И вы можете сказать
мне еще. Все, что угодно.
Ц Еще? Ц Незнакомец вырвал свою руку из ее руки, вскочил. Он ходил взад-в
перед по площадке, а Дарина следила за ним, не вставая с земли. Ц Что может
быть Ц еще? Хотя... да. У меня останется сын.
Ц Сын?.. Значит, вы женаты?
Ц Она умерла, Ц просто ответил незнакомец.
Ц Простите... Ц выдохнула Дарина.
Неожиданно он засмеялся.
Ц Ну вот видите, вы сами нарушаете... Ничего. Все улеглось, давно. Да, она уме
рла, и в этом тоже был виноват я.
Ей внезапно захотелось приласкать незнакомца. Обнять его, положить его г
олову себе на грудь и утешить: «Ничего. Ты обязательно будешь жить. Только
верь». Это ее испугало.
Ц Сколько лет вашему сыну? Ц Дарина решила сменить тему: лучше не напом
инать ему о смерти.
Незнакомец и правда светло улыбнулся.
Ц Почти шесть... Александер Ц очень самостоятельный молодой человек, са
мостоятельнее меня, с замашками маленького деспота. Настоящий лорд. Вот
и сегодня наказал: «Возвращайся домой не поздно, папа. Я хочу, чтобы ты рас
сказал мне сказку». Вот так вот, уважаемая леди, я должен рассказать ему ск
азку! Про храброго рыцаря Галахада, надо полагать. Он очень любит сказки п
ро рыцарей. У него есть легкие доспехи и меч, такой, чтоб он мог поднять. Я уч
у его сражаться.
Ц На шпагах?
Ц На мечах. Я не люблю шпаги. Ц Он встал, поднял с земли прутик и сделал не
сколько резких движений. Ц Так, так и вот так, и туше... Узоры рисовать. Техн
ика владения шпагой гораздо сложнее, но...
Он увлекся, говорил, показывал... Дарина кивала, внимательно слушала, но в г
лубине души все еще таилось озерцо холода. И останется там, поняла она. Ког
да она придет домой и ляжет в кровать, когда ее тело согреется, она будет о
щущать внутри холод.
А если этого человека и в самом деле скоро не будет? Кто он такой? Не так и ва
жно... Разве много значит имя? Имена и титулы Ц это мишура, как и сегодняшни
е карнавальные костюмы. «Но, надевая маску, часто мы освобождаем себя, ста
новимся настоящими. Зная, что никто не видит лица твоего, ты можешь позвол
ить себе все, что душе угодно, Ц и все твои поступки спишут на маску...»
Незнакомец бросил прутик на землю.
Ц Алекс Ц очень способный мальчик. Я горжусь им.
Ц Дети Ц это прекрасно...
Ц Простите! Ц спохватился он. Дарина шутливо погрозила ему пальцем. Он
махнул рукой Ц дескать, вырвалось, что поделаешь, Ц и продолжил: Ц Я все
время говорю о себе. Я эгоист. Это заметно, не так ли, леди? Я не спросил у вас
ничего, лунный свет, только говорю сам...
Ц Вы? Ну что вы! Я рада, что вы делитесь со мной своими тайнами. Не отступай
те. Хорошо?
Он кивнул.
Ц Вы замужем?
Дарина помедлила мгновение:
Ц Да.
Ц У вас есть дети? Ц Ей показалось, или его голос и вправду немного потус
кнел?
Ц Нет, к сожалению, нет.
Ц Вы хотели бы?
Ц Очень. Ц Она отвернулась. Они с Эваном пытались три года... На глаза неп
роизвольно навернулись слезы. Это была самая большая ее боль, загнанная
так глубоко, что иногда казалось Ц ее нет. И вдруг от слов, сказанных с неп
оддельным интересом и участием...
Незнакомец быстро шагнул к Дарине и приподнял ее подбородок Ц как раз в
овремя, чтобы увидеть, как из-под маски скатилась слеза.
Ц Так больно, да? Ц спросил он прерывистым шепотом и внезапно обнял Дар
ину и прижал к себе.
Она задохнулась от нахлынувших чувств и крепко зажмурилась, чтобы ни одн
а слеза больше не прорвалась. Руки незнакомца очень тяжело лежали на ее п
лечах, но Дарине почему-то не хотелось отодвигаться. Может быть, потому, ч
то это был человек, так искренне посочувствовавший ей Ц нет, даже не так.
Тот, кто ее понял.
А если это после двух слов может понять абсолютный незнакомец Ц значит,
это не так уж сложно понять? Ох, Эван...
Дарина слегка отстранилась, и он сразу отпустил ее, не навязываясь. Друго
й попытался бы воспользоваться ситуацией, но этот...
Ц Успокоились, лунный свет? Ц Он попытался заглянуть ей в глаза.
Дарина подняла голову:
Ц Почти, Ц и добавила: Ц Спасибо.
Ц Не надо, Ц качнул он головой. Ц Вы понимаете, за это спасибо не говоря
т. Не словами. Ц Он быстро, коротко улыбнулся и шагнул к фонтану. Подобрал
упавшие бокалы, прополоскал их в воде. Ц Идите сюда, леди в маске. Выпьем е
ще. Кажется, в вине содержится истина, но я ее не встречал. А еще оно помогае
т забыться.
Сейчас Дарине показалось, что он прав, хотя в глубине души она ощущала: это
не так. Но ей и вправду хотелось забыться. Она приняла из рук незнакомца б
окал.
Ц За исполнение желаний, Ц сказал мужчина.
Дарина глотнула и едва не поперхнулась: глоток отдался в ушах неожиданны
м грохотом. Луна упала?.. Нет, это всего лишь начинался обещанный хозяевами
бала фейерверк.
Вокруг стало светло как днем. На крыше дома крутились огненные колеса, ра
збрасывая снопы ярких искр, в небе таяли сполохи огня. Незнакомец поднял
голову и смотрел вверх. Дарина тоже сначала посмотрела туда, потом Ц на н
его. Тени лежали на его скулах, маска скрывала лицо. Сорвать, сделать вид, ч
то пошутила? Нет... Это будет как предательство.
Ц Бал завершается, Ц громко сказал незнакомец, не глядя на Дарину. И ей о
пять стало холодно. Ц Мне пора, да и вам, наверное, тоже. Ц Он наконец опус
тил голову и взглянул на нее. Ц Это был странный вечер, прекрасная леди. Н
о я бы не отказался от него никогда. Ц Он шагнул к Дарине, взял ее ладонь и
коснулся губами, как в начале разговора. Только теперь она не отдернула р
уку.
Ц Я бы тоже не отказалась...
Ц Это о чем-то говорит... Ц Он коснулся двумя пальцами полей шляпы. Ц Поз
вольте откланяться, леди в маске. Еще раз прошу прощения, если я сказал что
-то не так и оскорбил ваши чувства, и...
Было в этом что-то фальшивое. Не чувствовалось в его голосе ни беспечност
и, ни веселости. И Дарина словно через рубеж шагнула:
Ц Не называйте меня «леди в маске», пожалуйста. У меня есть имя.
Он придвинулся:
Ц Что есть имя? Такая же маска, леди.
Ц К чему сейчас эта... философия?
Ц Вы правы. Ц Он устало отвернулся.
Она дотронулась до его руки и сказала шепотом:
Ц Меня зовут Дарина.
Она ожидала, что и он скажет свое имя. Но незнакомец только удивился:
Ц Так необычно! В первый раз встречаю женщину с таким именем.
Ц Это русское имя. Вернее, украинское, только там оно звучит немного по-д
ругому Ц Дарына. А в мое еще Дарию добавили Ц и вот получилось. Оно вообщ
е Ц мое.
Ц Вы русская?
Ц Наполовину. До десяти лет я жила в России. Мой отец Ц англичанин, он был
тогда послом в Петербурге. После смерти мамы мы переехали сюда.
Ц Дарина... Ц повторил он вполголоса, будто пробуя имя на вкус. Ц Как кра
сиво! Все верно. Странная ночь, необычная леди... Лунный свет не могут звать
Джейн или Мэри.
Она улыбнулась.
Незнакомец снова поклонился.
Ц Я все же вынужден покинуть вас... Ц Неподалеку послышался смех. Ц Сюда
сейчас придут. Прощайте, Дарина. Я рад, что встретил сегодня вас.
Ц Мы не увидимся больше? Ц тихо спросила она.
Горло сжималось.
Он покачал головой:
Ц Нет.
Ц Почему?
Ц Зачем? Будет только боль... Ваша и моя. Прощайте.
Мужчина шагнул прочь. Дарина молча смотрела ему вслед.
Он остановился. Вернулся. Опустился на колено. Взял обе ее руки в свои. Пос
мотрел на нее снизу вверх. И произнес только одно слово:
Ц Иэн.
Потом он встал, повернулся и пошел прочь, уже не оглядываясь, и растворилс
я в наступившей темноте.
Дарина медленно опустилась на бортик. Рядом догорала рыжая свеча. На пли
тах лежал брошенный бокал. Дарина подняла его и поставила на бортик.
Фейерверк кончился, и ничто теперь не соперничало с лунным светом. Журча
ла вода в фонтане. Все, как несколько минут назад... Как тысячу лет назад.
Она прислушалась к своим ощущениям. Что-то было не так. Чего-то не хватало.
Потом поняла.
Головная боль удалилась, не попрощавшись.
Глава 2
Дарина свернулась клубочком под одеялом и обхватила себя руками за плеч
и. Марион, уходя, погасила, свечу, и сейчас в комнате царил полумрак. Полной
темноты не было: в окно, полузакрытое портьерами, заглядывала луна.
Эван сегодня спал в своей комнате; после вчерашней размолвки Дарина не х
отела его видеть здесь. Вот уже вторую ночь она спит одна. Она прислушалас
ь к себе: это плохо? Нет. Она была рада, что можно отдохнуть от Эвана, от его л
аск и слов, которые не волновали ее... в большинстве случаев. Вчера они заде
ли тебя очень сильно, напомнила она себе. Настолько сильно, что ты полночи
поливала слезами подушку, а остальные полночи тебе снились громадные св
етлые сны, и, проснувшись, ты опять плакала...
Эван злится на нее за то, что она не может родить ребенка. Ему и в голову, нав
ерное, не приходит, что у них нет детей по его вине. Конечно, ему уже сорок тр
и, возраст солидный, поэтому он так озабочен проблемой продолжения рода.
Дарина никогда не думала раньше, что это может стать так важно.
Однако она напомнила себе, что все могло бы быть гораздо хуже, если бы Эван
не любил ее. Ее жизнь сейчас нельзя назвать райской, но если бы не любовь Э
вана, она жила бы в аду. Надо благодарить Бога, что она вышла замуж за таког
о мужчину.
«Благодарить? Ц взвилась в ней в который раз яростная мысль. Ц За что?! Ес
ли бы мне позволили выбирать, я вышла бы замуж по любви! И сейчас могла бы л
юбить и быть любимой! У меня могли бы быть дети... если я могу их иметь. Как мн
ого «бы»... Прости меня, Господи. Ты не виноват...»
Она закрыла глаза. Надо попытаться уснуть, иначе завтра придется не вста
вать с постели.
Но под закрытыми веками не было спасительной, успокаивающей темноты: там
тоже светила луна, и журчал фонтан, и жила тень...
Иэн.
Дарина рывком села на кровати. Нет, уснуть она не сможет, по крайней мере, с
ейчас: слишком свежа память о событиях прошедшего вечера.
Он все-таки сказал ей свое имя. Что это значит? Его доверие? Но почему он воо
бще доверился ей? Почему рассказал о себе, о своей боли? Что вообще нес в се
бе этот судорожный разговор у фонтана?
Иэн.
Она попробовала произнести имя вслух, но голос оказался хриплым и слабым
. Дарина покачала головой. Лучше уж произносить про себя...
«Зачем ты это делаешь? Ц требовательно вопросил внутренний голос. Ц Ты
рискуешь, не так ли? А если узнает Эван?»
«Узнает о чем?»
«Хотя бы о том, что ты провела с незнакомым мужчиной наедине весь вечер».
«Но мы не занимались ничем предосудительным».
«Попробуй объяснить это другим».
«Нас никто не видел».
«Ты уверена?»
Нет, Дарина не была уверена. И до сего момента ее абсолютно не волновало, в
идел ли ее кто-нибудь или нет вместе с... Иэном. Кто бы он ни был.
«А он сам? Если он...»
«Как ты можешь?!»
Ждать подлости со стороны этого человека само по себе было подло. Дарина
отбросила эту мысль. Нет, такие, как Иэн, не предают.
«Откуда ты знаешь? Ц безжалостно возразил внутренний голос. Ц Он нагов
орил тебе столько всего... зачем?»
«Ему больше не с кем было поделиться...»
«Ха! Не смеши меня, детка! Ты не единственная на свете, кто умеет слушать. На
верняка у него множество друзей и подруг, которые могут утешить его. Он мо
г рассказать тебе историю насчет болезни, так как рассчитывал на что-то о
пределенное».
«На что?»
«Догадайся».
«Тогда почему он не воспользовался моментом? Было много удобных случаев
...»
«Возможно, он собирался, но не успел. Бал закончился, рядом находились люд
и...»
Дарина вспомнила голос Иэна. «Вам нельзя прикасаться к смерти...» А как он
говорил о сыне? С такой теплотой и искренностью... Дарина вспомнила, как пл
акала, прижавшись к его груди, и внутренний голос умолк. Не мог такой челов
ек быть обманщиком. Не мог. А если мог, то почему тогда он... понял?
«Это может быть расценено как измена, Ц оказывается» внутренний голос
еще не был побежден. Ц Если Эван узнает, что ты делала в саду и с кем...»
«А с кем? Я не знаю, кто он такой. Только имя».
«Есть ли разница? Даже хуже: неизвестно с кем, и он обнимал тебя...»
Иногда Дарине очень помогал этот скептический внутренний голос. Но сейч
ас он ее раздражал.
«Иэн утешал меня».
«Он обнимал тебя, и если об этом узнают, будет скандал».
«Какое мне дело до скандалов? Сколько любовников у Беа Ц я не знаю, но раз
ве она хоть раз была замешана в скандале? Нет. Неужели я глупее ее?»
«Ты уже возвела Иэна в ранг любовника?»
Эта мысль огорошила Дарину. Она встала и подошла к окну, села на подоконни
к, раздвинув портьеры. Луна светила спокойно и мирно.
1 2 3 4