Столь неожиданный переход с одной темы на другую вывел ее из равновесия.
Алисии показалось, что она налетела на стену. Она потрясла головой, присп
осабливаясь к новой реальности, в которой вдруг очутилась.
Он спрашивает почему? Почему? Да ведь то, что она сделала, столь ужасно, что
муж оставил ее, друзья отказались от нее, разум чуть не помутился. Уйму вре
мени она провела в санатории, чтобы вернуться к жизни.
Ц Ты умна, красива, чувственна, просто очаровательна, Ц произнес Христо
с, проводя ладонью ей по щеке. Она отвела голову. Он взял ее за подбородок и
повернул ее голову так, чтобы она смотрела на него. Ц Почему так мало гор
дости, Алисия?
Доброта в его голосе растопила ее. Никто, кроме матери и, может быть, аббат
исы, не говорил с ней так мягко, так ласково уже долгие годы. Он заставил ее
почувствовать себя человеком.
К глазам подступили слезы. Сжав ножку от бокала с шампанским еще крепче, о
на не могла оторвать взгляда от глаз Кристоса.
Ц Пожалуйста, не надо больше.
Ц Я хочу понять.
Ц Нечего понимать. Я, как говорит мой отец, Ц это я. Безрассудная. Своенра
вная. Непокорная.
Его взгляд скользил по ее лицу, исследуя каждый его дюйм, потом он перешел
к плечам, ниже.
Ц Правда?
Ц Конечно, я же дочь своего отца. Ц Она старалась говорить небрежно, но в
ее голосе было столько же безнадежности, сколько самонадеянности было в
его голосе. Неожиданно она почувствовала себя совершенно голой, и ее пла
тье казалось не большей защитой, как если бы это был кусок кухонного тюля.
Алисия так крепко сжала свой бокал, как будто от этого зависела ее жизнь. Ч
то, если он узнает о ней всю правду? Что, если он поймет, какой она на самом д
еле человек?
Ц Пожалуйста, отпусти меня. Можешь оставить себе все мое приданое, все др
агоценности, все мои сбережения. Мне ничего не нужно.
Ц Ты не выживешь в бедности. Ты не знаешь, что это такое. Это не так просто
Ц выжить, как может показаться с первого взгляда.
Ц Уж лучше я буду бедной, но свободной. Только отпусти меня. Пожалуйста.
Кристос буравил ее взглядом. Он молчал довольно долго и напряженно. Нако
нец покачал головой.
Ц Я не могу. Ты слишком мне нужна.
Ее хрупкое тело вздрогнуло, руки судорожно сжали бокал, и с оглушительны
м треском его ножка раскололась на две части. Бокал рассыпался по столу м
елкими кусочками. Один осколок глубоко и очень больно вонзился Алисии в
запястье.
Как будто при замедленной съемке она смотрела на неожиданно брызнувший
ручеек крови, который стекал по ее руке. Кристос выругался и, схватив льня
ную салфетку, перекрыл кровоточащую ранку.
Ц Я в порядке, Ц слабо запротестовала она.
Ц Нет, не в порядке. У тебя фонтаном льется кровь. Ц Он приподнял салфетк
у, чтобы получше осмотреть порез. Ц Надо наложить шов.
Ц Она сама остановится.
Он бросил на нее злой взгляд.
Ц В ранке стекло. Держи пока. Ц Он передал ей салфетку.
Кристос нахмурил брови, его лицо стало сосредоточенным и жестким, губы с
жались от напряжения, пока он пытался аккуратно вытащить осколок из поре
за. Она поморщилась от боли, и он почувствовал это. Внезапно его лицо измен
илось. Его темные глаза были такими глубокими, что казались бездонными.
Ц Я не хочу причинять тебе боль.
Ц Это не ты причиняешь мне боль. Я сама это делаю.
Ц И тем не менее.
«И тем не менее», Ц мысленно передразнила она его. Как будто у него есть с
ила исцелять все раны, перестроить ее взгляд на мир, смягчить все порезы и
ушибы. Не человек, а просто чудо какое-то. Слезы навернулись на глаза Алис
ии. Кристос бросил осколок стекла на скатерть.
Ц Это должно помочь, Ц произнес он, стирая кровь и перебинтовывая запяс
тье Алисии.
Она задержала дыхание, когда он подоткнул концы повязки за ее край. Его пр
икосновения вызывали в ней жар и волнение. И в то же время рядом с ним она ч
увствовала себя так безопасно. Какая чепуха! Разве она это заслужила?
Ц Твой отец говорил, что тебе не стоит доверять. Ц Кристос смотрел ей в л
ицо. Черные ресницы только частично открывали его глаза, полные затаенны
х желаний. Ц Но я не думал, что он имел в виду мой хрусталь.
Его губы искривились в усмешке, брови выгнулись. Хотя в насмешливом тоне
Алисии послышались беспокойство и забота, но она тут же себя одернула. Эт
о всего лишь сделка, брачная сделка, а ты Ц очень дорогая невеста.
Она почувствовала комок в горле. Не в силах сказать ни слова, она смотрела
на его руки. Они были большими и загорелыми, пальцы Ц длинными, правильно
й формы, а прикосновения Ц легкими и такими искусными, что он мог бы стать
скульптором или даже хирургом. Ее муж! Дрожь прошла у нее по позвоночнику
, но это больше не был страх, это было предвкушение, ожидание. Она нервно вс
кинула голову и посмотрела ему в лицо, ее сердце готово было выскочить из
груди, как будто она была маленькой испуганной мыш Ц кой, а не одной из са
мых богатых женщин Греции. Деньги не приносят спокойствия, защищенности
и счастья. Никто не знал этого лучше ее.
Ц Мой отец он сказал тебе, что мне нельзя доверять?
Ц Ммм.
Краска стыда залила ее щеки. Что еще отец сказал ему? Она слишком хорошо зн
ала, какой бесчеловечной и жестокой может быть прямота ее отца. Он тысячи
раз причинял боль и ей, и ее матери своей правдивой, никого не щадящей оцен
кой. Ничто не было для него достаточно хорошим. И уж конечно, не была доста
точно хороша его семья.
Ц Не надо. Ц Голос Кристоса был неожиданно хриплым, и мужчина протянул
руку, чтобы погладить ее залитые краской щеки кончиками пальцев.
Странная боль пронзила Алисию, и она положила перебинтованную руку на жи
вот. Она почувствовала себя в тот момент такой незащищенной, такой уязви
мой.
Ц Что «не надо»?
Ц Подумай. Ц Складка залегла около его рта, и маленькие морщинки Ц у уг
олков его глаз. Ц Ты опять себя мучаешь.
Ц Уж лучше я, чем ты, Ц насколько возможно небрежно произнесла она, улыб
нувшись дьявольской улыбкой, которая причиняла боль каждой точечке ее т
ела. Она боролась со своим сатаной и раньше всегда выигрывала. И она опять
выиграет. И сделает это без помощи Кристоса.
Ц Еще одна небольшая проверка, Ц произнес зн, беря ее руку и развязывая
концы салфетки, тобы осмотреть рану, как будто в этом был какой-то смысл.
Ц Может, и не нужны будут швы.
Ц Благодарю вас, доктор.
Ц Не стоит благодарности.
Он должен был засмеяться, сказать что-нибудь язвительное. Но вместо этог
о посмотрел ей в глаза сосредоточенно и серьезно, глубокая морщина перес
екла его высокий загорелый лоб. Алисия могла бы поклясться, что он видит е
е насквозь: все ее страхи, секреты.
Кровь отлила от ее лица, сосредоточенность его взгляда заставила ее напр
ячься. Что он видит, когда смотрит на нее так? И что он все-таки знает? Она по
чувствовала панику, намек на ее прошлое.
Ц Правда, Кристос, я не упаду из-за этого в обморок. Ц Она хотела пошутит
ь, но на его лице не появилось даже тени улыбки.
Но потом его губы изогнулись.
Ц Ты впервые назвала меня по имени.
Что он делает? Растапливает ее каменное сердце, пробивается сквозь все е
е преграды Ц вот что он делает. Она не может этого допустить, не позволит
ему разрушить ту высокую и крепкую стену, которую построила вокруг себя.
Никто к ней не проникал через эту стену. Никогда.
Чем раньше они достигнут берегов Сефало-нии, тем будет лучше. Она облокот
илась на спинку стула, чувствуя себя неуверенно.
Ц Знаешь, я не голодна. Если ты позволишь, я лучше вернусь в свою комнату.
Ц Конечно. Почему бы тебе не пойти в нашу комнату и немного не отдохнуть?
А обед тебе принесут позже.
ГЛАВА ЧЕТВЕРТАЯ
После обеда в одиночестве Алисия переоделась в свою сатиновую пижаму Ц
широкие штаны и свободный пиджак, закрывающие ее от лодыжек до ключиц. Из
всех ее пижам эта была наименее привлекательной и сексуальной и совсем н
е походила на одежду новобрачной.
Новобрачная. Слово застряло у нее в горле. Но она не была новобрачной. Она
была обычным жуликом, обманщицей, и завтра в это время ее здесь уже не буде
т. Христос сможет аннулировать брак, и оба они забудут об этом неприятном
эпизоде их жизни.
Алисия зарылась в постель и постаралась заснуть, но сон не шел. Лунный све
т проникал сквозь проем в занавесках, и работа мотора яхты отдавалась во
всем теле. Она ощутила обманчивое тепло и бодрость, нервы напряглись до п
редела, чувства обострились. Повернувшись на другой бок, она закрыла гла
за и стала слушать удары волн о борт яхты, стоны и скрипы деревянных балок
, низкий гул работающего мотора. Придет ли Кристос? Неужели он собирается
разделить с ней постель?
Как она смогла подумать, что сможет управлять таким человеком, как Крист
ос? Должно быть, она сошла с ума тогда. Он, конечно, не мог быть в точности та
ким, как ее отец, но был очень на него похож. Он всегда добивается, чего хоче
т. И сейчас он хочет детей.
Внутри у нее все сжалось, и она сильнее зажмурила глаза. Не паникуй, спокой
но. Завтра они пришвартуются к берегам Сефалонии, самому большому из Ион
ических островов, и этот остров достаточно горист и многолюден для того,
чтобы она смогла исчезнуть и спрятаться на нем. Ей просто нужно дождатьс
я подходящего момента.
Успокоившись, Алисия расслабилась и позволила себе насладиться покачи
ванием корабля на волнах. Вскоре мерное движение и монотонный гул усыпил
и ее.
Внезапно пробудившись, она обнаружила Кри Ц , стоса, который лежал рядом,
касаясь се плечом.
Алисия замерла и задержала дыхание, когда его ладонь медленно двинулась
по ее лицу, запутываясь в волосах. Как можно тише она отодвинулась на самы
й край кровати и с облегчением услышала, как его рука упала на матрас.
Глубокое ровное дыхание Кристоса успокоило Алисию. Но когда она была уже
готова снова задремать, Кристос пошевелился.
Неожиданно он подвинулся совсем близко и прижался к ее ней. Несмотря на в
нутренний протест, Алисия почувствовала, что се тело ожило, нервы напряг
лись, как от электрического разряда.
Открыв глаза, она сжала пушистое одеяло, ус Ц тавилась на край кровати, по
том на ковер. Бежать было некуда. Она стискивала зубы, чтобы не закричать в
о все горло.
Она не была готова к близости. Она не знала Кристоса и не могла допустить т
акого.
Ее страх тоже рос. Она еще никогда не ветре Ц чала мужчину, который бы выз
ывал в ней такие противоречивые чувства. Она испытывала к нему одновреме
нно страстное желание и ужас.
Повернувшись, она локтем постаралась вытолкать его со своего места. Он д
аже не шевельнулся. Она опять толкнула его. И опять безрезультатно, его гл
убокое ровное дыхание щекотало ее шею.
Черт бы его побрал. Черт бы побрал его самого и всю его империю!
Неожиданно Кристос вновь зашевелился и обнял Алисию за талию, прижимая е
е к себе. Его грудь уперлась ей в спину. Ноги обвили ее. Сквозь пижаму она чу
вствовала его возбуждение.
Сердце учащенно забилось, дыхание перехватило. Прикусив нижнюю губу, Али
сия приглушенно застонала. Это было пыткой. Самой изощренной пыткой, кот
орую она бы могла себе придумать.
Ц Спи, Ц пробормотал Кристос.
Ц Я не могу.
Ц Просто закрой глаза. И перестань думать. Думать. Она и не думает. Каждый
нерв ее тела напряжен. Она ждет чего-то, но ничего не проис Ц ходит. Абсолю
тно ничего. Как же она может за Ц снуть?
Ей казалось, что она лежит так уже несколько часов, внутри живота ныло, мус
кулы были напряжены Ц и ничего.
Легко ему говорить «спи», он не понимает, что она сейчас чувствует. Но Алис
ия в конце концов все-таки заставила себя задремать. Когда она в следующи
й раз открыла глаза, вовсю светило солнце, а Кристоса уже не было.
Надев тонкую темно-серую юбку и соответствующий вязаный верх, Алисия по
старалась успокоить нервы перед тем, как снова увидит Кристоса. Прошлой
ночью он довел ее до отчаяния. Он был таким горячим. И таким реальным.
Она сунула ноги в желто-коричневые сандалии и поднялась на палубу. Ее вст
ретил стюард, он кивнул ей и отвел к столу, накрытому для завтрака. На стол
е стояли огромные блюда с фруктами, сладкими булочками, йогуртами и кофе.
Но нигде не было ни признака присутствия Кристоса.
Она почувствовала, что волнение проходит, а ожидание перерастает в разоч
арование. И разочарование было настолько велико, что она ощутила досаду
оттого, что так переживает из-за человека, которого так мало знает. Слава
богу, Кристос был незнакомцем. И она вышла за него отнюдь не для создания с
емьи, а для того, чтобы укрыться от отца.
Алисия со стуком поставила на стол китайскую чашечку с кофе. Она же не влю
билась в него? Не могла же она влюбиться в него? Или могла? Это не настоящее
замужество. И это не настоящий медовый месяц.
«Очнись же, Ц приказала она себе, Ц и повзрослей, наконец».
Пока она ела свой круассан, аппетит пропал, и она стала смотреть на бурлящ
ие белые барашки на воде около корабля. Выпрямившись на стуле, она перегн
улась через перила яхты и посмотрела вниз. К корме был прикреплен быстро
ходный катер.
Гладкий, блестящий, белый с голубым Раньше катера здесь не было. Неужели
кто-то прибыл на борт? Или, может быть, Христос собирается совершить на не
м прогулку?
Чудесно. Если есть катер, то есть и хорошая возможность убежать.
Ее пальцы сжимали перила. Буквально на секунду она почувствовала сожале
ние, но тут же подавила слабость и симпатии к такому опасному для нее мужч
ине. Не было времени зацикливаться на своих эмоциях. Нужно было действов
ать.
Алисия быстро, держась за перила, спустилась по трапу на другую палубу и о
казалась в нижней части яхты. Она юркнула на катер и пробралась к штурвал
у. Ключ лежал тут же. Наконец-то!
Тень закрыла палубу, загораживая яркое солнце.
Ц Куда-то собралась? Ц произнес хриплый голос.
Кристос!
Душа ушла в пятки, пальцы судорожно сжались. Парализованная страхом, Али
сия застыла на месте. Она взяла себя в руки, размышляя, что будет, если он уз
нает, зачем она здесь. Он будет в ярости, он будет взбешен.
Ц Тебе нравится «Донзи»? Ц продолжал он довольно веселым голосом.
Как он так может? Она же хотела сбежать.
Ц «Донзи»? Ц жалобно спросила она. Дыхание перехватило, тело сковало ст
рахом. Отец разорвет ее, если узнает.
Ц Мой катер. Он американский, его сделали во Флориде.
Глотнув воздуха, она подняла на него глаза. На нем были старые шорты цвета
хаки и белая хлопковая футболка, которая, по-видимому, знавала и лучшие вр
емена.
Кристос выглядел непринужденно и небрежно Ц настоящим американцем. Жа
р пробежал по телу Алисии. В его глазах не было злости. Злости не было и в ег
о слегка улыбающихся губах.
Ц Доставай купальник, Ц сказал он, подходя ближе, и коснулся ногой ее но
ги. Ц У меня есть любимый пляж, и, когда бы ни приезжал на Се-фалонию, я его о
бязательно посещаю.
Алисия торопилась поскорее уйти от Кристо Ц са.
Ц Я не очень люблю пляжи, Ц соврала она, спешно пробираясь к выходу и про
клиная свою слишком узкую юбку, которая мешала ей идти.
Кристос, скрестив на груди руки, с интересом наблюдал за женой. Белая футб
олка туго обтягивала, его мускулистые плечи.
Ц Это не предложение, миссис Патере. Это требование. Доставайте свой куп
альник. Мы идем плавать.
Посылая тысячи греческих проклятий на голову Кристоса, Алисия переодел
ась в ванной. Она натянула купальник, который не носила уже несколько лет.
Купальник выглядел довольно консервативно и даже немного старомодно.
Алисия думала, что уж это произведет на Кристоса впечатление. Она огляде
ла себя в зеркале. Руки слишком длинные, ноги слишком тонкие, голова Ц так
та вообще больше напоминает голову куклы, которую по ошибке приделали и
менно к этому слишком хрупкому для нее телу.
Она не была похожа на греческую женщину. Ухаживая за матерью, Алисия разу
чилась часто есть и редко чувствовала голод. Неудивительно, что в монаст
ыре сестрам приходилось напоминать ей о трапезе. Она была не просто худо
й, она была тощей.
Алисия твердо решила начать нормально питаться. Хватит уже с нее чашечек
черного кофе и кусочков круассанов на завтрак. Она будет есть больше ово
щей и фруктов, брать большие порции
Телефон на тумбочке около кровати зазвонил, и Алисия вздрогнула. После о
чередного звонка молодая женщина сняла трубку.
Это был Кристос.
Ц Ты сама придешь или мне зайти за тобой?
Ц Я иду, Ц мрачно ответила Алисия и бросила трубку. Она поторопилась вы
йти из каюты. Толь Ц ко не хватало, чтобы пришел Кристос и они вместе оказ
ались бы в ванной.
Кристос ловко и быстро открепил катер от борта яхты, и через несколько ми
нут они уже неслись по воде, подпрыгивая на волнах и поднимая шум, который
тонул в воздухе.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14