А-П

П-Я

А  Б  В  Г  Д  Е  Ж  З  И  Й  К  Л  М  Н  О  П  Р  С  Т  У  Ф  Х  Ц  Ч  Ш  Щ  Э  Ю  Я  A-Z

 

Вам давали какие-то ле
карства?
Ц Сначала, когда меня только положили. Мне давали успокоительное… Ц Ал
исия вяло пожала плечами.
Доктор ничего не сказал, и, поворачивая голову, она встретилась с его глаз
ами. Она ожидала увидеть в них безразличие и даже отвращение. Но вместо эт
ого они были полны жалости и сострадания. Ее глаза наполнились слезами, и
она попросила его уйти.
Ц Я думаю, вам следует отдохнуть, Ц сказал врач.
Ц Я не хочу спать.
Доктор сел на кровать возле нее:
Ц Все мы совершаем ошибки.
Ц Смотря какие ошибки.
Ц И хорошие люди совершают роковые ошибки.
Ц Не такие. Ц Слезы текли у нее по ресницам, застилая глаза. Каждый ее нов
ый вздох был для нее мучением и казался агонией. Каждый стук сердца напом
инал ей о том, что она погубила своего ребенка. Ц Я любила его, Ц всхлипну
ла она, Ц я любила его больше жизни, и что же я наделала…
Плача, она не услышала, как открылась дверь, не заметила, что Кристос молча
стоит в дверном проеме. Она не услышала, когда он снова ушел, беззвучно пр
икрыв за собой дверь.
Ц Я думаю, Ц тихо сказал доктор, мягко заставляя ее откинуться на подуш
ки, Ц вам следует сейчас уснуть. Утро вечера мудренее. И завтра мы погово
рим.
Алисия проснулась в комнате, залитой солнцем. Занавески были подняты. Он
а с трудом обвела комнату взглядом. Голова была тяжелой, мозги отказывал
ись соображать. Она медленно встала с кровати и прошла в ванную.
Она поймала свой взгляд в зеркале. Бледное лицо, темные круги под глазами,
бледные, бескровные губы. Она была похожа на мертвеца. Потом она вдруг уви
дела перед глазами Алекси, плавающего в воде лицом вверх, с открытыми гла
зами и ртом, с раскинутыми ручками, Ц ее колени задрожали, и она закричал
а.
Появилась женщина в черном, миссис Патере, она мягко взяла Алисию за руку
и увела ее из ванной обратно в постель.
Говоря что-то на греческом, она уложила Алисию и дала ей чашку чая:
Ц Выпей.
Рука Алисии задрожала, когда она взяла горячую чашку.
Ц Кристос? Ц прошептала она, не до конца еще осознавая, что потеряла его
навсегда.
Ц Уехал, Ц холодно ответила миссис Патере.
Ц Куда?
Пожилая женщина накрыла ноги Алисии покрывалом:
Ц Бизнес. Бизнес.
Ц Куда?
Ц В Грецию. Корабли.
Корабли. Всегда корабли. Корабли, контракты, прибыль… Слезы наполнили гл
аза Алисии. Господи, почему жизнь такая черно-белая?
Она скучала по Кристосу, ей было необходимо видеть его. Он был единственн
ым человеком, которому она доверяла. Человеком, которого она любила боль
ше всего на свете.
Ц Когда он вернется?
Ц Я не знаю.
Ц Можно мне позвонить ему в офис в Манхэттен?
Ц Его там нет, Ц резко ответила миссис Патере, Ц я уже говорила тебе, а т
еперь отдыхай, или я скажу Кристосу, что с тобой очень трудно.
Казалось, что в спальне стало прохладнее после ухода миссис Патере. Скаж
у, что с тобой очень трудно. То же самое говорил ей отец. Алисия трудная. Дей
ствительно ли это так? Неужели то, что она жаждет любви, так плохо?
Алисия закрыла глаза, но заснуть не смогла: Ц призраки прошлого преслед
овали ее. Как же она могла отвернуться от Алекси? Как могла она забыть о не
м?
Она была хорошей матерью, старалась ею быть. Он никогда не лежал мокрым. Он
а не беспокоила его во время сна. Никогда не оставляла его надолго на солн
це. Она была слишком молода, но действительно делала все необходимое.
До того дня. А тот день…
Все время, прошедшее с тех пор… Алисия до сих пор ощущает на руках его тель
це, чувствует его влажную кожу, когда она вытащила его из ванночки. Она, кр
ича, выбежала с ним на улицу: «Боже, кто-нибудь, помогите мне! Помогите моем
у ребенку! Помогите моему ребенку! Хоть кто-нибудь».
В день похорон она разломала свой мольберт и кисти, ножницами разрезала
все свои полотна, превратив их, словно сумасшедшая, в длинные ленты.
Уничтожая все свои работы, она так кричала, что на этот крик прибежали сос
еди, а потом появилась полиция. Это тогда ей дали успокоительное и отвезл
и в больницу в Берне. Ей рассказывали потом, что она говорила что-то невня
тное, звала Алекси, обещала ему, что никогда его не забудет, что никогда бо
льше не будет рисовать. И она сдержала обещание…
Алисия вставала, только чтобы умыться и поесть. Миссис Патере все время б
ыла в доме, следила, чтобы Алисия ела и принимала лекарство. Но она была хо
лодна и неприветлива и демонстративно показывала, что она, а не Алисия, бы
ла хозяйкой в доме.
У Алисии не было сил спорить. Она все еще находилась во власти своей болез
ни. Воспоминания причиняли ей настоящую боль. В ее памяти было слишком мн
ого пустот, которые не вызывали никаких эмоций, она помнила только свою в
ину и свое горе.
И теперь, когда ее вина снова проснулась, она не могла ни на секунду рассла
биться. Она не находила себе места. Казалось, что все у нее внутри горит ог
нем, что внутри ад.
И то, что она постоянно лежала в постели, только усугубляло ее состояние. Е
й, наоборот, надо было бы занять себя чем-нибудь, найти себе дело, выйти на в
оздух…
На третий день после того ужасного вечера Алисия спустилась вниз к завтр
аку. Миссис Звери обрадовалась ей, но миссис Патере закрыла дверь в гости
ную у нее перед носом.
Ц Доктор велел, чтобы ты отдыхала, Ц сухо сказала она.
У Алисии екнуло в животе, стала просыпаться досада. Она, конечно, не собира
лась ссориться со своей свекровью, но и больше сидеть в одиночестве не хо
тела. То, что случилось, уже случилось, но, что бы Алисия сейчас ни делала, он
а уже не сможет вернуть своего ребенка.
Ц Миссис Патере, я благодарна за все, что вы для меня делаете, но, по-моему,
мне пора вернуться к своей обычной жизни. То, что я прячусь в своей комнате
, не вернет Алекси и не поможет мне забыть.
Ц Некоторые вещи ты никогда не забудешь. Она встретила беспощадный взг
ляд миссис Патере и немного отступила, но потом взяла себя в руки.
Ц Я совершила ошибку, непростительную ошибку, но не собираюсь ставить к
рест на своей жизни. Я люблю Кристоса…
Ц Но он не любит тебя. Это понятно?
Это было как раз то, чего она больше всего боялась. Она пошатнулась, посмот
рела на лестницу, на дверь за ее спиной, пытаясь найти выход. Но выхода не б
ыло. И будущего тоже.
Ц Это не ваше дело, Ц тихо ответила Алисия, даже более спокойно, чем могл
а от себя ожидать. Ц Это касается только меня и вашего сына.
Домработница исчезла в кухне, а миссис Патере сделала шаг по направлению
к ней:
Ц Мой сын заслуживает лучшего. Он заслуживает настоящей женщины.
Ц Я и есть настоящая женщина. Просто так получилось, что я совершила ужас
ную ошибку.
Ц Ты убила своего ребенка. Это не ошибка, это преступление!
Ц Я не могу изменить свое прошлое. Но могу обещать Кристосу верность, пре
данность и любовь.
Ц Ты действительно думаешь, что мой сын когда-нибудь будет счастлив с то
бой? Ты думаешь, что он когда-нибудь сможет доверять тебе?
Миссис Патере была права. Алисия с содроганием поняла, что не подумала о н
уждах самого Кристоса, только о своих. А Кристос заслужил счастье. Он был х
орошим человеком, и он заслуживает жены, которой сможет доверять.
Ощущая боль во всем теле, Алисия развернулась и пошла к лестнице, спеша ук
рыться в своей комнате. Там она открыла шкаф, сняла с вешалки вещи, длинную
серую юбку и широкую светлую кофту.
Миссис Патере зашла в комнату вслед за ней.
Ц Если ты умная женщина, то уйдешь сейчас, до его возвращения. Он сможет а
ннулировать брак. Сможет снова жениться.
Ц Уйдите, Ц проговорила Алисия, не поворачиваясь, дрожащим голосом Ц г
олос подвел ее. Ц Я не хочу видеть вас здесь, вы мне здесь не нужны. Пожалуй
ста, уйдите.
Ц Да, мама, уйди, пожалуйста. Ц В дверном проеме появился Кристос Ц его ч
ерное пальто было перекинуто через руку, в другой руке он держал портфел
ь. Он выглядел изнуренным и несчастным. Ц Я слышал все, мама, поднимаясь п
о лестнице. У тебя нет никаких прав так разговаривать с моей женой.
Ц С твоей женой? Она не жена…
Он резко прервал миссис Патере, его голос теперь был злым:
Ц Она моя жена, и я ее очень люблю. Если у тебя с ней какие-то проблемы, то у
тебя проблемы и со мной. Если ты еще хоть раз с ней так заговоришь, мы с тобо
й порвем навсегда. Ты поняла меня?
Миссис Патере, раскрыв рот, смотрела на своего единственного сына округл
ившимися глазами. Потом зло тряхнула головой и гордо вышла из комнаты, за
крыв за собой дверь.
Ц Извини. Извини за то, что она так с тобой разговаривала. Извини, что я не
смог приехать раньше, Ц сказал Кристос.
Алисия не двигалась. Она крепко сжимала в руках одежду, ошеломленная и сл
ишком обессилевшая, чтобы говорить.
Ц Ты могла позвонить мне, Ц сказал он, Ц я оставил номер у матери.
Не стоило сейчас ничего объяснять. Зачем? Она глубоко вздохнула и прижал
а руки с одеждой к груди.
Ц Где ты был?
Он обвел глазами ее фигурку, их взгляды встретились.
Ц Я ездил в Париж.
Она непроизвольно сделала шаг назад и бессильно села на диван.
Ц В Париж?
Ц Потом в Лондон. Я разговаривал со многими людьми. Я встречался с теми, д
ля кого ты работала в Париже, с полицией, а потом и с Джереми.
Он сейчас живет в Лондоне. В маленькой грязной квартирке у Темзы.
Джереми жив и живет в грязной квартире у реки. Но она не хотела думать о не
м, не хотела больше напоминать себе ни о чем. Джереми разбил ее жизнь. Она н
е позволит разрушить ее еще раз.
Ц Я не хочу говорить о нем.
Ц Придется.
Ц Я не могу, Кристос, я не могу. Пожалуйста, не надо снова. Я все тебе расска
зала.
Ц Нет, не все. Ты забыла о подробностях, ты исказила их.
Ц Что ты имеешь в виду?
Кристос пересек комнату, опустился рядом с ней на диван и, забрав у нее из
рук одежду, отложил ее в сторону.
Ц Пора наконец поговорить о том, что случилось тогда в мастерской.
Ц Я рассказала тебе все, что случилось.
Ц Но все было совсем не так. Посмотри на меня, Алисия. Посмотри мне в лицо.
Ц Он подождал, пока она поднимет голову, их глаза встретились. Ц Тебя та
м даже не было, Ц тихо сказал он. Ц У тебя почему-то все смешалось в голов
е. И ты должна вспомнить, как все было на самом деле.
Она не могла говорить, охваченная паникой.
Что она должна вспомнить, если она помнила все так подробно? Алекси мертв,
он умер, ее мальчик. Это был ее ребенок, и это была се вина.
Ц Это Джереми оставался с ребенком. Тебя не было дома, когда он утонул. Ты
рисовала.
Она сделала попытку подняться, но Кристос поймал ее за запястье и застав
ил сесть к себе на колени.
Он обвил ее руками, крепко прижимая к груди.
Ц Ты любила своего ребенка, милая моя. Ты очень его любила, и ты не виноват
а в его смерти.
Ц Я должна была быть там. И если бы я там была, он бы не утонул. Я бы не спуска
ла с него глаз, не двинулась с места, не отвернулась бы от него ни на секунд
у! Но я… меня там не было?..
Ц Я знаю. Я знаю, что ты была хорошей матерью. Твои друзья рассказали мне. И
твои соседи. И'полиция. В том-то вся и трагедия, ты делала все, что могла…
Ц Этого было недостаточно.
Он провел рукой по ее затылку, перебирая пальцами шелковистые волосы.
Ц Джереми был пьян. Он говорит, что ненадолго отключился.
Ц Он всегда слишком много пил, Ц прошептала она, передернувшись от боли
. Все это было слишком ужасно, чтобы повторять снова и снова. Ц Он не был сч
астлив, Ц глухо добавила она, вспомнив его досаду, когда ее отец отказалс
я от нее, когда он понял, что не будет приданого или другой финансовой подд
ержки. Он и женился на ней из-за денег, а их не оказалось.
Ц А ты была счастлива?
Ее сердце громко застучало.
Ц У меня был ребенок. Ц Она почувствовала ком в горле. Ц Теперь ты поним
аешь, почему я не могу иметь детей? И твоя мать права. Этот брак не может быт
ь счастливым. Тебе придется вернуть деньги моему отцу. И найти себе насто
ящую жену.
Ц Ты моя настоящая жена.
Ц Но приданое…
Ц Не было никакого приданого. Твой отец обанкротился.
Ц Обанкротился?
Ц Я заплатил его долги, рассчитался с его кредиторами и купил ему неболь
шой домик в Швейцарии. Ему нужно на что-то жить.
Она так и осталась сидеть с открытым ртом.
Ц Ты имеешь в виду, что у меня нет наследства? Что у меня нет ничего?
Его губы тронула улыбка.
Ц Ничего, кроме меня. Извини, Алисия, что не сказал тебе. Я не знал, как сказ
ать.
Она почувствовала приступ радости. Это были действительно замечательн
ые новости. Она ненавидела деньги отца, она никогда не хотела этих денег. Е
й нужна была только его любовь. И больше ничего.
Ц Я не думаю, что отец когда-нибудь вернет тебе деньги, Ц сказала она.
Ц Они мне и не нужны. Кроме того, я не собираюсь возвращать ему тебя. Я ждал
тебя десять лет. Ведь это десять лет назад я впервые увидел тебя, в Афинах,
на собрании судовладельцев. Нас собрали в зале, а ты прервала встречу и за
дала отцу какой-то вопрос…
Ц Ты был там? Ц У нее перехватило дыхание.
Ц Я был в ярости от того, что он тебе сделал, от того, как он с тобой обращае
тся. Тогда я поклялся во что бы то ни стало найти тебя, сделать тебя моей. Я з
аключил договор с твоим отцом, но сделал это для тебя и для меня. Я знал, что
смогу сделать тебя счастливой, и я сделаю.
Ц Но как ты мне сможешь доверять после Алекси? И твоя мать Ц она ненавид
ит меня.
Ц Мне не нужно ее позволение. И мне не важно, что думают люди. Я люблю тебя,
и я хочу быть с тобой. Это все, что важно для меня.
Ц И нет никакого наследства.
Ц Абсолютно. Ноль. Ты бедна как церковная мышь.
Ц Это слишком здорово. Ц Слезы наполнили ее глаза, слезы и искорки смех
а. За последние несколько лет она впервые почувствовала, что может вздох
нуть спокойно. Никакого наследства, никакого притворства, никаких обяза
тельств. Только любовь. И надежда. Ц Ты действительно любишь меня?
Он посмотрел в ее бездонные глаза:
Ц Всем сердцем.
Ц Скажи это еще раз.
Ц Всем сердцем, всем разумом, всем телом и всей душой. Я рожден, чтобы люби
ть тебя, и только тебя. Ц И переполняемый чувствами, он поцеловал ее. Любо
вь, только любовь связывала их.
Утром она проснулась около него. Было еще рано, меньше шести часов. И перво
й ее мыслью была мысль об Алекси. Она сделала глубокий вдох и помолилась з
а него.
Она действительно любила его и всегда будет любить. Помолившись, Алисия
почувствовала умиротворение и спокойствие. Ее наполнили, тепло, свет и р
адость.
Ц Алисия? Ц Кристос пошевелился, взял ее за запястье и заставил подвину
ться ближе к себе. Ц Что-нибудь случилось?
Ц Я просто молилась за Алекси, Ц ее голос сорвался. Ц Все нормально. Я п
оняла, что он в Божьих руках, и я вверяю ему его душу.
Ц Пока ты жива, память об Алекси будет жить. В твоем сердце и в твоих мысля
х.
Ц Тогда мне придется прожить хорошую долгую жизнь и никогда не забыват
ь обещания, которые мы дали друг другу. Ц Она не могла проглотить ком, вст
авший в горле, и уткнулась лицом в плечо Кристоса. Злость, вина и стыд боль
ше не мучили ее.
Она плакала о тех, кого любила, о тех, кого потеряла. Она плакала об отце, жал
ея о тех отношениях, которых у нее никогда не было с ним.
Кристос привлек жену к себе. Но слез уже не было. Она обессиленно подняла з
аплаканное лицо.
Ц Извини, Ц всхлипнула она, доставая носовой платок. Ц Это было ужасно.

Он поцеловал ее глаза, кончик носа, влажные от слез губы.
Люби. Чувствуй. Ты не можешь жить, закрывшись в себе. Ты не робот, не машина.
Ты красивая, привлекательная, чувственная женщина. Ц Он опять поцелова
л ее. Ц Ты можешь говорить со мной об Алекси сколько угодно. И если захоче
шь когда-нибудь поговорить с кем-то еще, то ты и это всегда сможешь сделат
ь. Все, что захочешь. Все, что тебе понадобится.
Она щекой прижалась к груди Кристоса, вслушиваясь в биение его сердца.
Ц Ты дал мне надежду.
Ц Поверь, Алисия, что у нас с тобой будет замечательная жизнь. Это будет с
частливая жизнь.
Ц Это возможно?
Ц Конечно.
Ц Как ты можешь быть в этом уверен?
Ц Я просто знаю. Так же, как в тот день в Афинах я знал, что найду тебя, что ты
будешь моей. Ты мое счастье. Я люблю тебя. И буду любить. Всегда.

ЭПИЛОГ

Ц Осторожнее! Смотри вокруг, Ц крикнула Алисия, спрыгивая с гладкой мра
морной скамейки. Защитив рукой глаза от солнца, она наблюдала за торопли
выми шагами сына.
Ц Попался, Ц засмеялся Кристос, удерживая маленького мальчика в матро
ске за плечи. Ц Я знаю, куда ты направляешься.
Ц На рыбалку, Ц закричал двухлетний Никос, хватая отца за ухо мокрыми р
учонками. Ц За рыбками.
Кристос прошел по дорожке, возвращая не в меру шустрого мальчугана на ск
амейку в тень.
Алисия раскрыла объятия. Счастливый Никос прыгнул к ней на руки, наклони
лся к ее лицу и чмокнул в щеку:
Ц Мама.
Ее сердце наполнилось счастьем.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14