Пер
ед тем как окончательно оставить семью Доуэлл, миссис Бигли без обиняков
выложила Мейбл все, что думает о ее распущенности. В прощальном монологе
закоснелой пуританки то и дело звучали фразы типа «будь ты моей дочерью»
или «не знаю, как несчастный мистер Доуэлл перенесет этот позор». Когда з
а пылающей праведным гневом женщиной закрылась дверь, Мейбл дала себе кл
ятву, что отныне будет делать все, что в ее силах, чтобы искупить свою вину
перед отцом.
Отец так и не объяснил ей, почему они переехали именно в Чешир, но Мейбл бы
ло все равно, куда ехать. Она сразу полюбила тихую чеширскую деревушку с е
е ухоженными полями, за которыми темнели вдали холмы Уэльса.
Когда отец, несколько смущаясь, предложил говорить новым соседям, что он
а и Ларри были женаты, Мейбл покачала головой Ц не хотела жить во лжи даже
ради того, чтобы доставить удовольствие отцу. Она уже знала, что всегда на
йдутся люди, которые будут презирать ее и поливать грязью за рождение вн
ебрачного ребенка; так же как найдутся и такие, кто отнесется к молодой ма
тери с пониманием и сочувствием, великодушно признавая, что зачатие Одри
было досадной случайностью, а не результатом распутного образа жизни.
Только когда Одри исполнилось пять лет, Мейбл впервые в полной мере осоз
нала, насколько болезненно отец воспринимает то, что она не замужем. Хотя
беременность Ц далеко не самое лучшее, что может случиться с шестнадцат
илетней школьницей, рождение Одри, ставшей для Мейбл самым дорогим сущес
твом на свете, более чем вознаграждало за все тяготы, сопряженные с полож
ением матери-одиночки. Так думала Мейбл, полагая, что отец разделяет ее мн
ение.
Однажды, забирая Одри из школы, молодая женщина разговорилась с человеко
м, тоже приехавшим за ребенком. Грег Пауэр, приятный мужчина на несколько
лет старше Мейбл, как выяснилось, был разведен и после развода получил оп
еку над двумя сыновьями. Мейбл и в голову не приходило, что их короткий ни
к чему не обязывающий разговор у школьных ворот может быть истолкован пр
евратно, и уж тем более, что Пауэр поспешит с выводами и решит: раз уж она ро
дила ребенка вне брака, то всегда рада завести нового любовника. Однако к
огда новый знакомый как-то зашел к ним и пригласил Мейбл на свидание, отец
был крайне недоволен. Мейбл не собиралась принимать приглашение, но, вид
я, как расстроился отец, не могла не спросить, почему он так резко возражае
т против ее встреч с Пауэром.
Поначалу отец отвечал уклончиво, намекая, что одинокой молодой женщине с
ледует проявлять осмотрительность и не давать пищу для сплетен.
Ц Сплетен о чем? Ц искренне изумилась Мейбл.
Это был первый случай на ее памяти, когда отец вышел из себя. Сколько же он
тогда ей наговорил!
«Неужели ты забыла, что твой ребенок незаконнорожденный? Забыла, что нам
пришлось покинуть Лондон, спасаясь от позора? Но такой позор никогда не с
моешь, люди все знают, они перешептываются у нас за спиной Если мужчины н
ачнут ходить к тебе домой »
Только тогда Мейбл все поняла. Она тихо, но решительно закрыла в своем сер
дце дверцу, которая могла бы открыть путь нормальным взаимоотношениям с
мужчиной. Отношениям, которые могли бы принести ей подлинное сексуально
е и эмоциональное удовлетворение, в которых она могла бы реализоваться к
ак женщина. Мейбл страстно мечтала о любви, но после нелицеприятного раз
говора с отцом ей стало ясно, что настоящие, полноценные отношения с прот
ивоположным полом Ц не для нее.
Если, по мнению собственного отца, Мейбл, родив вне брака, навсегда заклей
мила себя позором, кто знает, сколько мужчин будет придерживаться таких
же взглядов, считая ее легкодоступной женщиной? Став матерью незаконнор
ожденного ребенка, она приобрела определенную репутацию, и, значит, мужч
инам нужен от нее только секс. Даже если это и не всегда справедливо, Мейбл
не хотела рисковать и снова расстраивать отца поведением, которое, по ег
о мнению, могло дать повод для сплетен.
Мейбл напомнила себе, что ей очень повезло с отцом, без его помощи она нико
гда не смогла бы обеспечить Одри достойный уровень жизни. Собственный до
м, любящее окружение, уверенность в завтрашнем дне, зиждущаяся на деньга
х отца. Без его финансовой поддержки их жизнь сложилась бы совсем по-друг
ому. Уважать взгляды отца Ц это самое малое, чем Мейбл могла отблагодари
ть его. В конце концов, неужели так трудно жить по его правилам? Конечно, у н
ее нет любви, нет мужа, но зато есть самый дорогой человечек Ц Одри. И есть
отец, красивый дом, мало-помалу появляются новые друзья Ц разве этого ма
ло?
И если в сексуальном отношении она осталась такой же неопытной, как в те д
ни, когда была зачата Одри, какое это имеет значение? Мейбл почти не помнил
а, что чувствовала, когда Ларри занимался с ней любовью. Видимо, первый сек
суальный опыт оказался не слишком удачным, и поэтому не возникало потреб
ности его повторить. Да, тогда она наслаждалась ощущением близости, возн
икшей между нею и Ларри, нежностью, с какой он целовал ее, когда все законч
илось. Но и эти приятные воспоминания с годами притупились, то были воспо
минания не женщины, а девочки, и если ради безопасности Одри и спокойстви
я отца она должна вести монашескую жизнь Ц что ж, значит, так тому и быть.
Родители Ларри признали Одри своей внучкой, и Мейбл с годами не потеряла
с ними связь. Несколько раз они с Одри проводили каникулы с миссис Холфор
д, которая почти сразу после смерти сына развелась с мужем. По мере того ка
к братья и сестра Ларри росли и обзаводились собственными семьями, Мейбл
старалась, чтобы Одри знала всех своих кузин и кузенов, а также их родител
ей.
Мейбл не хотела, чтобы Одри страдала от одиночества и чрезмерной опеки в
зрослых, как когда-то страдала сама. Будучи ребенком, Мейбл так остро тоск
овала по общению со сверстниками, так жаждала любви, что по ошибке принял
а естественное проявление сексуальности мальчика-подростка за любовь
и откликнулась на нее со всем пылом сердца. Теперь она не желала, чтобы доч
ь повторяла ее ошибки, тем более со столь же катастрофическими последств
иями.
Но Одри Ц совсем другая. Когда девушка начала ходить на свидания, ее деда
уже не было в живых, и он не мог наложить на нее те же эмоциональные запрет
ы, которые были наложены на Мейбл. В каком-то смысле Мейбл даже радовалась
этому, ведь несправедливо наказывать дочь за грехи матери. Мейбл остава
лось только надеяться, что Одри достаточно зрелая личность и вполне счас
тлива и потому не будет спешить раньше времени завязать серьезные отнош
ения с мужчиной. Ей хотелось, чтобы дочь успела повзрослеть и умела справ
иться с превратностями судьбы.
Надо признаться, до сих пор моей девочке везло, подумала Мейбл, безо всяко
й необходимости поправляя очередную подушку. У Одри пока не было сколько
-нибудь серьезного романа. Но Мейбл патологически боялась, как бы дочь не
повторила ее ошибки, не хотела, чтобы Одри лишилась своей свободы, радост
ей жизни, как когда-то лишилась ее мать. Мейбл мечтала, чтобы Одри достало
сь все хорошее, что не досталось ей. Она желала дочери всего только самого
лучшего: университетского образования, силы и уверенности в себе, котору
ю дает женщине сознание, что она в состоянии обеспечивать себя.
На лице Мейбл появилась печальная улыбка. В школе она лучше всего успева
ла по искусству и когда-то надеялась продолжить образование в колледже,
но рождение Одри положило конец этим мечтам. И все-таки она нашла способ р
еализовать свой талант, хотя и гораздо позже.
После смерти отца, когда дом казался опустевшим и Мейбл чувствовала себя
очень неуютно, она записалась на образовательные курсы для взрослых. Ее
мастерство произвело такое впечатление на учителя рисования, что он пос
оветовал ей обратиться в агентство, специализирующееся на посредничес
тве между писателями и художниками-иллюстраторами. Мейбл так и сделала
и последние два года оформляла популярные книги для малышей.
Кто знает, как сложилась бы ее судьба, открой она свой талант раньше. Она м
огла бы стать финансово независимой, а значит, свободной, быть может, даже
встретила бы подходящего мужчину Но что бы тогда стало с отцом? Он в посл
едние годы жизни так же нуждался в помощи Мейбл, как она нуждалась в нем по
сле рождения Одри. Мейбл благодарила судьбу за то, что ей представилась в
озможность выразить отцу свою любовь и благодарность.
Сейчас она стала независимой и материально, и морально. Но ей уже тридцат
ь шесть Ц слишком поздно думать о романтических отношениях, о любви. Кро
ме того, когда Мейбл повнимательнее приглядывалась к окружающим мужчин
ам, то с неприязнью замечала, как они зачастую флиртуют с женщинами, нимал
о не заботясь, что тем самым причиняют боль своим женам или подругам. Мног
ие представители так называемого сильного пола при ближайшем рассмотр
ении оказывались слабохарактерными и тщеславными, другие вели себя как
иждивенцы, с жадностью хватая все, что только могли предложить им женщин
ы, и постыдно мало давая в ответ. На каждую счастливую пару среди знакомых
Мейбл приходилось три несчастливых, и она пришла к выводу, что, возможно, с
удьба не так уж жестоко наказала ее, не дав возможности удовлетворить вс
е заложенные природой сексуальные и эмоциональные потребности.
Когда-то Мейбл старалась держать мужчин на расстоянии для того, чтобы уг
одить отцу, но со временем это превратилось в защитный механизм и вошло в
привычку. Одри даже укоряла мать, что та ведет себя как семидесятилетняя
старуха, хотя на самом деле ей вдвое меньше.
Ц Мама, ты же привлекательная женщина, Ц с нежностью говорила Одри, Ц с
лишком привлекательная, чтобы пропадать одной.
Ц А тебе не приходило в голову, что мне может нравиться жить одной? Ц пар
ировала Мейбл. Ц Многие женщины не состоят в браке, взять хотя бы Анну Бо
лт.
Анна Болт, энергичная рыжеволосая дама лет сорока, жила в собственном ко
ттедже на окраине деревушки и работала внештатным корреспондентом на м
естном телевидении. На редкость общительная, она пользовалась огромной
популярностью у мужчин, однако их женам была не столь симпатична.
Одри фыркнула.
Ц Может, Анна и живет одна, но спит не одна! Ц Испугавшись непреднамерен
ной жестокости своих слов, Одри поспешила уже мягче добавить: Ц Пойми, ма
ма, это неестественно. Я же знаю, что у тебя нигде не припрятан тайный любо
вник. Ты вообще знала кого-нибудь, кроме папы?
Больше всего Мейбл хотелось заявить Одри, что это не ее дело, но вместо это
го услышала собственный голос, тихо признавший, что больше действительн
о никого не было. По-видимому, Одри не понимала, что появилась на свет в рез
ультате единственного и не слишком запоминающегося сексуального экспе
римента матери, и Мейбл не собиралась просвещать ее по этому поводу. Как н
и прискорбно сознавать, но Одри в свои почти девятнадцать лет, вероятно, б
ыла более зрелой в житейском плане, чем ее мать в тридцать шесть.
Мейбл тщательно следила за тем, чтобы дочь не выросла невежественной в в
опросах секса. Однако с сожалением сознавала, что не в состоянии внушить
Одри мысль: каким бы восхитительным и возбуждающим ни был секс в подрост
ковом возрасте, настоящее наслаждение и удовлетворение приходит тольк
о со зрелостью.
Она считала себя вправе посоветовать дочери лишь одно: чтобы та всегда д
елала только то, что считает для себя правильным. Ей хотелось донести до с
ознания Одри, что сохранить самоуважение несравненно важнее, чем уступи
ть моральному давлению ровесников или назойливым приставаниям какого-
нибудь неоперившегося юнца.
Но как она могла вести с дочерью беседы о сексе, о чувствах взрослой женщи
ны, о женских потребностях, если сама почти ничего об этом не знала?
С тех пор как Одри в начале лета окончила школу, у Мейбл стало иногда возни
кать ощущение, будто из них двоих ребенок Ц она, а Одри Ц мать. Ей казалос
ь, что дочь взрослая, зрелая, что она гораздо лучше способна справиться со
всеми проблемами.
Мужчины из их окружения вдруг стали замечать, что Одри выросла и станови
тся очень-очень привлекательной, и Мейбл с тайной гордостью наблюдала, к
ак Одри ловко парировала неумеренные комплименты в свой адрес. Девушка л
юбезно, но твердо давала понять желающим поухаживать, что рассматривает
их внимание лишь как отеческую заботу, и вполне недвусмысленно показыва
ла, что их неуклюжее заигрывание ее не интересует. Так же ловко она держал
а в узде и сверстников.
Мейбл с тяжелым сердцем провожала дочь в университет. Пришлось признать
, что девочки больше нет, ее место заняла взрослая женщина. Испытывая горд
ость от того, кем стала ее дочь и кем ей еще предстояло стать, Мейбл вместе
с тем молилась, чтобы Одри благополучно закончила учебу и начала работат
ь на избранном поприще, прежде чем всерьез полюбит кого-нибудь.
Но, похоже, своими молитвами она накликала дочери как раз ту судьбу, котор
ой страстно желала ей избежать.
Ричард Какое все же странное, несмотря на распространенность, имя: чере
счур театральное и слишком мужское. Сразу вспоминаются герцог Глостер,
впоследствии король Ричард III, увековеченный Шекспиром в одноименной хр
онике, и Ричард Львиное Сердце. Строго говоря, Одри ни словом не упомянула
, что влюблена в этого Ричарда. Но манера произносить его имя, чуть заметно
е придыхание в голосе, и то, что она, Мейбл, остро почувствовала все эти нюа
нсы, заставляли ее с нетерпением ждать встречи с мужчиной, ставшим, по-вид
имому, очень дорогим для ее дочери. Мейбл ждала этой встречи и одновремен
но страшилась, словно познакомиться с Ричардом означало бы признать его
значимость для Одри. Не то чтобы Мейбл испытывала материнскую ревность и
ли негодовала по поводу самого факта, что кто-то может занять в жизни доче
ри главенствующее место
Она виновато прикусила нижнюю губу, устыдившись своих мыслей.
К приезду гостей Мейбл приготовила на втором этаже две удобные безупреч
но чистые спальни. Две. Одри, естественно, будет спать в своей комнате, а Ри
чард Ц в своей. Комната, приготовленная для Ричарда, была самой маленько
й из всех, но, возможно, и самой симпатичной. Особую прелесть помещению при
давали натертый до блеска дощатый пол и небольшое мансардное окно. Домин
ировала же роскошная двуспальная кровать.
Мейбл обвела уютную гостиную невидящим взглядом, не замечая открытых ба
лок низкого потолка и глубоких ниш окон, придававших комнате своеобразн
ое очарование добротной старины.
Дом был очень старым, и Мейбл влюбилась в него с первого взгляда. Она подоз
ревала, что, не будь такой спешки с переездом из Лондона, отец охотно бы по
дождал, пока на продажу выставят нечто более современное. Мейбл с присущ
им ей мастерством и вкусом возродила к жизни дышавшую на ладан деревянно
-кирпичную развалюху, и теперь дом нес на себе отпечаток ее личности. У вс
якого, кто впервые попадал в эти уютные комнаты, захватывало дух от восто
рга и удивительного ощущения покоя.
Возможно, следовало набраться храбрости и напрямую спросить Одри, рассч
итывает ли она жить в одной комнате с Ричардом? Ц терзалась сомнениями М
ейбл. Правда, в спальне Одри по-прежнему стоит узкая девичья кровать, но ч
то делать, если дочь выкажет желание поселиться в одной из свободных ком
нат вместе с гостем? Как быть, если Ричард потребует, чтобы Одри спала с ни
м и таким образом продемонстрировала матери, насколько серьезны их отно
шения?
От знакомых, столкнувшихся с подобной проблемой, Мейбл наслушалась нема
ло ужасных историй, которые не прибавляли оптимизма. Не то чтобы она не же
лала признать, что дочь стала взрослой женщиной, конечно, нет, она это знал
а и смирилась с этим, но одно дело соглашаться, что Одри достаточно взросл
ая, чтобы иметь с кем-то интимные отношения, и совсем другое Ц оказаться
в ситуации, когда эти отношения развиваются буквально у тебя под носом, о
живляя все страхи и тревоги.
Поскорее бы уж они приехали. А еще лучше, позвонили и сообщили, что у них из
менились планы. Господи, как я боюсь этой встречи Но ради Одри придется п
ритвориться, что Ричард мне нравится и что я рада за дочь.
Стоп, так не годится, мысленно оборвала себя Мейбл. Вероятно, этот Ричард о
чень милый мальчик и так же влюблен в Одри, как она в него. Он наверняка так
же раним и чувствителен, и где-то у него есть мать, которая с таким же ужасо
м ждет встречи с Одри, как я Ц с ним. Но почему же на душе так тревожно?..
2
Почему же они опаздывают?
Это ознакомительный отрывок книги. Данная книга защищена авторским правом. Для получения полной версии книги обратитесь к нашему партнеру - распространителю легального контента "ЛитРес":
Полная версия книги 'Время надежд'
1 2 3
ед тем как окончательно оставить семью Доуэлл, миссис Бигли без обиняков
выложила Мейбл все, что думает о ее распущенности. В прощальном монологе
закоснелой пуританки то и дело звучали фразы типа «будь ты моей дочерью»
или «не знаю, как несчастный мистер Доуэлл перенесет этот позор». Когда з
а пылающей праведным гневом женщиной закрылась дверь, Мейбл дала себе кл
ятву, что отныне будет делать все, что в ее силах, чтобы искупить свою вину
перед отцом.
Отец так и не объяснил ей, почему они переехали именно в Чешир, но Мейбл бы
ло все равно, куда ехать. Она сразу полюбила тихую чеширскую деревушку с е
е ухоженными полями, за которыми темнели вдали холмы Уэльса.
Когда отец, несколько смущаясь, предложил говорить новым соседям, что он
а и Ларри были женаты, Мейбл покачала головой Ц не хотела жить во лжи даже
ради того, чтобы доставить удовольствие отцу. Она уже знала, что всегда на
йдутся люди, которые будут презирать ее и поливать грязью за рождение вн
ебрачного ребенка; так же как найдутся и такие, кто отнесется к молодой ма
тери с пониманием и сочувствием, великодушно признавая, что зачатие Одри
было досадной случайностью, а не результатом распутного образа жизни.
Только когда Одри исполнилось пять лет, Мейбл впервые в полной мере осоз
нала, насколько болезненно отец воспринимает то, что она не замужем. Хотя
беременность Ц далеко не самое лучшее, что может случиться с шестнадцат
илетней школьницей, рождение Одри, ставшей для Мейбл самым дорогим сущес
твом на свете, более чем вознаграждало за все тяготы, сопряженные с полож
ением матери-одиночки. Так думала Мейбл, полагая, что отец разделяет ее мн
ение.
Однажды, забирая Одри из школы, молодая женщина разговорилась с человеко
м, тоже приехавшим за ребенком. Грег Пауэр, приятный мужчина на несколько
лет старше Мейбл, как выяснилось, был разведен и после развода получил оп
еку над двумя сыновьями. Мейбл и в голову не приходило, что их короткий ни
к чему не обязывающий разговор у школьных ворот может быть истолкован пр
евратно, и уж тем более, что Пауэр поспешит с выводами и решит: раз уж она ро
дила ребенка вне брака, то всегда рада завести нового любовника. Однако к
огда новый знакомый как-то зашел к ним и пригласил Мейбл на свидание, отец
был крайне недоволен. Мейбл не собиралась принимать приглашение, но, вид
я, как расстроился отец, не могла не спросить, почему он так резко возражае
т против ее встреч с Пауэром.
Поначалу отец отвечал уклончиво, намекая, что одинокой молодой женщине с
ледует проявлять осмотрительность и не давать пищу для сплетен.
Ц Сплетен о чем? Ц искренне изумилась Мейбл.
Это был первый случай на ее памяти, когда отец вышел из себя. Сколько же он
тогда ей наговорил!
«Неужели ты забыла, что твой ребенок незаконнорожденный? Забыла, что нам
пришлось покинуть Лондон, спасаясь от позора? Но такой позор никогда не с
моешь, люди все знают, они перешептываются у нас за спиной Если мужчины н
ачнут ходить к тебе домой »
Только тогда Мейбл все поняла. Она тихо, но решительно закрыла в своем сер
дце дверцу, которая могла бы открыть путь нормальным взаимоотношениям с
мужчиной. Отношениям, которые могли бы принести ей подлинное сексуально
е и эмоциональное удовлетворение, в которых она могла бы реализоваться к
ак женщина. Мейбл страстно мечтала о любви, но после нелицеприятного раз
говора с отцом ей стало ясно, что настоящие, полноценные отношения с прот
ивоположным полом Ц не для нее.
Если, по мнению собственного отца, Мейбл, родив вне брака, навсегда заклей
мила себя позором, кто знает, сколько мужчин будет придерживаться таких
же взглядов, считая ее легкодоступной женщиной? Став матерью незаконнор
ожденного ребенка, она приобрела определенную репутацию, и, значит, мужч
инам нужен от нее только секс. Даже если это и не всегда справедливо, Мейбл
не хотела рисковать и снова расстраивать отца поведением, которое, по ег
о мнению, могло дать повод для сплетен.
Мейбл напомнила себе, что ей очень повезло с отцом, без его помощи она нико
гда не смогла бы обеспечить Одри достойный уровень жизни. Собственный до
м, любящее окружение, уверенность в завтрашнем дне, зиждущаяся на деньга
х отца. Без его финансовой поддержки их жизнь сложилась бы совсем по-друг
ому. Уважать взгляды отца Ц это самое малое, чем Мейбл могла отблагодари
ть его. В конце концов, неужели так трудно жить по его правилам? Конечно, у н
ее нет любви, нет мужа, но зато есть самый дорогой человечек Ц Одри. И есть
отец, красивый дом, мало-помалу появляются новые друзья Ц разве этого ма
ло?
И если в сексуальном отношении она осталась такой же неопытной, как в те д
ни, когда была зачата Одри, какое это имеет значение? Мейбл почти не помнил
а, что чувствовала, когда Ларри занимался с ней любовью. Видимо, первый сек
суальный опыт оказался не слишком удачным, и поэтому не возникало потреб
ности его повторить. Да, тогда она наслаждалась ощущением близости, возн
икшей между нею и Ларри, нежностью, с какой он целовал ее, когда все законч
илось. Но и эти приятные воспоминания с годами притупились, то были воспо
минания не женщины, а девочки, и если ради безопасности Одри и спокойстви
я отца она должна вести монашескую жизнь Ц что ж, значит, так тому и быть.
Родители Ларри признали Одри своей внучкой, и Мейбл с годами не потеряла
с ними связь. Несколько раз они с Одри проводили каникулы с миссис Холфор
д, которая почти сразу после смерти сына развелась с мужем. По мере того ка
к братья и сестра Ларри росли и обзаводились собственными семьями, Мейбл
старалась, чтобы Одри знала всех своих кузин и кузенов, а также их родител
ей.
Мейбл не хотела, чтобы Одри страдала от одиночества и чрезмерной опеки в
зрослых, как когда-то страдала сама. Будучи ребенком, Мейбл так остро тоск
овала по общению со сверстниками, так жаждала любви, что по ошибке принял
а естественное проявление сексуальности мальчика-подростка за любовь
и откликнулась на нее со всем пылом сердца. Теперь она не желала, чтобы доч
ь повторяла ее ошибки, тем более со столь же катастрофическими последств
иями.
Но Одри Ц совсем другая. Когда девушка начала ходить на свидания, ее деда
уже не было в живых, и он не мог наложить на нее те же эмоциональные запрет
ы, которые были наложены на Мейбл. В каком-то смысле Мейбл даже радовалась
этому, ведь несправедливо наказывать дочь за грехи матери. Мейбл остава
лось только надеяться, что Одри достаточно зрелая личность и вполне счас
тлива и потому не будет спешить раньше времени завязать серьезные отнош
ения с мужчиной. Ей хотелось, чтобы дочь успела повзрослеть и умела справ
иться с превратностями судьбы.
Надо признаться, до сих пор моей девочке везло, подумала Мейбл, безо всяко
й необходимости поправляя очередную подушку. У Одри пока не было сколько
-нибудь серьезного романа. Но Мейбл патологически боялась, как бы дочь не
повторила ее ошибки, не хотела, чтобы Одри лишилась своей свободы, радост
ей жизни, как когда-то лишилась ее мать. Мейбл мечтала, чтобы Одри достало
сь все хорошее, что не досталось ей. Она желала дочери всего только самого
лучшего: университетского образования, силы и уверенности в себе, котору
ю дает женщине сознание, что она в состоянии обеспечивать себя.
На лице Мейбл появилась печальная улыбка. В школе она лучше всего успева
ла по искусству и когда-то надеялась продолжить образование в колледже,
но рождение Одри положило конец этим мечтам. И все-таки она нашла способ р
еализовать свой талант, хотя и гораздо позже.
После смерти отца, когда дом казался опустевшим и Мейбл чувствовала себя
очень неуютно, она записалась на образовательные курсы для взрослых. Ее
мастерство произвело такое впечатление на учителя рисования, что он пос
оветовал ей обратиться в агентство, специализирующееся на посредничес
тве между писателями и художниками-иллюстраторами. Мейбл так и сделала
и последние два года оформляла популярные книги для малышей.
Кто знает, как сложилась бы ее судьба, открой она свой талант раньше. Она м
огла бы стать финансово независимой, а значит, свободной, быть может, даже
встретила бы подходящего мужчину Но что бы тогда стало с отцом? Он в посл
едние годы жизни так же нуждался в помощи Мейбл, как она нуждалась в нем по
сле рождения Одри. Мейбл благодарила судьбу за то, что ей представилась в
озможность выразить отцу свою любовь и благодарность.
Сейчас она стала независимой и материально, и морально. Но ей уже тридцат
ь шесть Ц слишком поздно думать о романтических отношениях, о любви. Кро
ме того, когда Мейбл повнимательнее приглядывалась к окружающим мужчин
ам, то с неприязнью замечала, как они зачастую флиртуют с женщинами, нимал
о не заботясь, что тем самым причиняют боль своим женам или подругам. Мног
ие представители так называемого сильного пола при ближайшем рассмотр
ении оказывались слабохарактерными и тщеславными, другие вели себя как
иждивенцы, с жадностью хватая все, что только могли предложить им женщин
ы, и постыдно мало давая в ответ. На каждую счастливую пару среди знакомых
Мейбл приходилось три несчастливых, и она пришла к выводу, что, возможно, с
удьба не так уж жестоко наказала ее, не дав возможности удовлетворить вс
е заложенные природой сексуальные и эмоциональные потребности.
Когда-то Мейбл старалась держать мужчин на расстоянии для того, чтобы уг
одить отцу, но со временем это превратилось в защитный механизм и вошло в
привычку. Одри даже укоряла мать, что та ведет себя как семидесятилетняя
старуха, хотя на самом деле ей вдвое меньше.
Ц Мама, ты же привлекательная женщина, Ц с нежностью говорила Одри, Ц с
лишком привлекательная, чтобы пропадать одной.
Ц А тебе не приходило в голову, что мне может нравиться жить одной? Ц пар
ировала Мейбл. Ц Многие женщины не состоят в браке, взять хотя бы Анну Бо
лт.
Анна Болт, энергичная рыжеволосая дама лет сорока, жила в собственном ко
ттедже на окраине деревушки и работала внештатным корреспондентом на м
естном телевидении. На редкость общительная, она пользовалась огромной
популярностью у мужчин, однако их женам была не столь симпатична.
Одри фыркнула.
Ц Может, Анна и живет одна, но спит не одна! Ц Испугавшись непреднамерен
ной жестокости своих слов, Одри поспешила уже мягче добавить: Ц Пойми, ма
ма, это неестественно. Я же знаю, что у тебя нигде не припрятан тайный любо
вник. Ты вообще знала кого-нибудь, кроме папы?
Больше всего Мейбл хотелось заявить Одри, что это не ее дело, но вместо это
го услышала собственный голос, тихо признавший, что больше действительн
о никого не было. По-видимому, Одри не понимала, что появилась на свет в рез
ультате единственного и не слишком запоминающегося сексуального экспе
римента матери, и Мейбл не собиралась просвещать ее по этому поводу. Как н
и прискорбно сознавать, но Одри в свои почти девятнадцать лет, вероятно, б
ыла более зрелой в житейском плане, чем ее мать в тридцать шесть.
Мейбл тщательно следила за тем, чтобы дочь не выросла невежественной в в
опросах секса. Однако с сожалением сознавала, что не в состоянии внушить
Одри мысль: каким бы восхитительным и возбуждающим ни был секс в подрост
ковом возрасте, настоящее наслаждение и удовлетворение приходит тольк
о со зрелостью.
Она считала себя вправе посоветовать дочери лишь одно: чтобы та всегда д
елала только то, что считает для себя правильным. Ей хотелось донести до с
ознания Одри, что сохранить самоуважение несравненно важнее, чем уступи
ть моральному давлению ровесников или назойливым приставаниям какого-
нибудь неоперившегося юнца.
Но как она могла вести с дочерью беседы о сексе, о чувствах взрослой женщи
ны, о женских потребностях, если сама почти ничего об этом не знала?
С тех пор как Одри в начале лета окончила школу, у Мейбл стало иногда возни
кать ощущение, будто из них двоих ребенок Ц она, а Одри Ц мать. Ей казалос
ь, что дочь взрослая, зрелая, что она гораздо лучше способна справиться со
всеми проблемами.
Мужчины из их окружения вдруг стали замечать, что Одри выросла и станови
тся очень-очень привлекательной, и Мейбл с тайной гордостью наблюдала, к
ак Одри ловко парировала неумеренные комплименты в свой адрес. Девушка л
юбезно, но твердо давала понять желающим поухаживать, что рассматривает
их внимание лишь как отеческую заботу, и вполне недвусмысленно показыва
ла, что их неуклюжее заигрывание ее не интересует. Так же ловко она держал
а в узде и сверстников.
Мейбл с тяжелым сердцем провожала дочь в университет. Пришлось признать
, что девочки больше нет, ее место заняла взрослая женщина. Испытывая горд
ость от того, кем стала ее дочь и кем ей еще предстояло стать, Мейбл вместе
с тем молилась, чтобы Одри благополучно закончила учебу и начала работат
ь на избранном поприще, прежде чем всерьез полюбит кого-нибудь.
Но, похоже, своими молитвами она накликала дочери как раз ту судьбу, котор
ой страстно желала ей избежать.
Ричард Какое все же странное, несмотря на распространенность, имя: чере
счур театральное и слишком мужское. Сразу вспоминаются герцог Глостер,
впоследствии король Ричард III, увековеченный Шекспиром в одноименной хр
онике, и Ричард Львиное Сердце. Строго говоря, Одри ни словом не упомянула
, что влюблена в этого Ричарда. Но манера произносить его имя, чуть заметно
е придыхание в голосе, и то, что она, Мейбл, остро почувствовала все эти нюа
нсы, заставляли ее с нетерпением ждать встречи с мужчиной, ставшим, по-вид
имому, очень дорогим для ее дочери. Мейбл ждала этой встречи и одновремен
но страшилась, словно познакомиться с Ричардом означало бы признать его
значимость для Одри. Не то чтобы Мейбл испытывала материнскую ревность и
ли негодовала по поводу самого факта, что кто-то может занять в жизни доче
ри главенствующее место
Она виновато прикусила нижнюю губу, устыдившись своих мыслей.
К приезду гостей Мейбл приготовила на втором этаже две удобные безупреч
но чистые спальни. Две. Одри, естественно, будет спать в своей комнате, а Ри
чард Ц в своей. Комната, приготовленная для Ричарда, была самой маленько
й из всех, но, возможно, и самой симпатичной. Особую прелесть помещению при
давали натертый до блеска дощатый пол и небольшое мансардное окно. Домин
ировала же роскошная двуспальная кровать.
Мейбл обвела уютную гостиную невидящим взглядом, не замечая открытых ба
лок низкого потолка и глубоких ниш окон, придававших комнате своеобразн
ое очарование добротной старины.
Дом был очень старым, и Мейбл влюбилась в него с первого взгляда. Она подоз
ревала, что, не будь такой спешки с переездом из Лондона, отец охотно бы по
дождал, пока на продажу выставят нечто более современное. Мейбл с присущ
им ей мастерством и вкусом возродила к жизни дышавшую на ладан деревянно
-кирпичную развалюху, и теперь дом нес на себе отпечаток ее личности. У вс
якого, кто впервые попадал в эти уютные комнаты, захватывало дух от восто
рга и удивительного ощущения покоя.
Возможно, следовало набраться храбрости и напрямую спросить Одри, рассч
итывает ли она жить в одной комнате с Ричардом? Ц терзалась сомнениями М
ейбл. Правда, в спальне Одри по-прежнему стоит узкая девичья кровать, но ч
то делать, если дочь выкажет желание поселиться в одной из свободных ком
нат вместе с гостем? Как быть, если Ричард потребует, чтобы Одри спала с ни
м и таким образом продемонстрировала матери, насколько серьезны их отно
шения?
От знакомых, столкнувшихся с подобной проблемой, Мейбл наслушалась нема
ло ужасных историй, которые не прибавляли оптимизма. Не то чтобы она не же
лала признать, что дочь стала взрослой женщиной, конечно, нет, она это знал
а и смирилась с этим, но одно дело соглашаться, что Одри достаточно взросл
ая, чтобы иметь с кем-то интимные отношения, и совсем другое Ц оказаться
в ситуации, когда эти отношения развиваются буквально у тебя под носом, о
живляя все страхи и тревоги.
Поскорее бы уж они приехали. А еще лучше, позвонили и сообщили, что у них из
менились планы. Господи, как я боюсь этой встречи Но ради Одри придется п
ритвориться, что Ричард мне нравится и что я рада за дочь.
Стоп, так не годится, мысленно оборвала себя Мейбл. Вероятно, этот Ричард о
чень милый мальчик и так же влюблен в Одри, как она в него. Он наверняка так
же раним и чувствителен, и где-то у него есть мать, которая с таким же ужасо
м ждет встречи с Одри, как я Ц с ним. Но почему же на душе так тревожно?..
2
Почему же они опаздывают?
Это ознакомительный отрывок книги. Данная книга защищена авторским правом. Для получения полной версии книги обратитесь к нашему партнеру - распространителю легального контента "ЛитРес":
Полная версия книги 'Время надежд'
1 2 3