Она тоже была не в состоянии отвести от него глаз. Он выглядел просто потрясающе. На нем была парадная форма, такая же, как на балу в день их знакомства, только при свете дня, заливавшем ризницу, его отрезной мундир с красными нашивками и серебряными пуговицами казался еще красивее. Его ботинки были начищены до блеска, а волосы, наверное, впервые в жизни причесаны и аккуратно уложены. Он выглядел великолепно, в этом не было никакого сомнения. Камилле даже не верилось, что совсем скоро он станет ее мужем. Второй раз за это утро она подумала, что, возможно, быть женой Саймона не так уж и плохо.
Рядом с Саймоном стоял генерал, и на нем тоже был военный мундир. Казалось, что Саймон – его сын. Неподалеку Камилла заметила миссис Уилкинсон. Похоже, она уже успела позабыть скандальные обстоятельства, ставшие причиной столь поспешной свадьбы, и улыбалась во весь рот. Уйлкинсоны стояли напротив дяди Жака. Тот одет был небрежно и держался довольно развязно.
Дядя Огаст подвел Камиллу к Саймону. Интересно, знает ли генерал, кто стоит напротив него, размышляла Камилла. Представил ли Саймон генералу дядю Жака? Конечно же, нет! Что это ей взбрело в голову? Саймон наверняка сделал вид, что не знаком с пиратом.
Камилла вдруг подумала о том, что выходит замуж за человека, о котором почти ничего не знает. Она знала, – например, что Саймон вспыльчив, но, если захочет, может быть добр и ласков. Он никогда не пытался скомпрометировать ее против ее воли, если не считать того раза, когда она пришла к нему вечером домой. Значит, не такой уж он и плохой… Наверное.
К тому же Саймон очень помог ей в поисках любовника Дезире, несмотря на то, что постоянно ворчал. Камилла знала, что ему можно доверять. Кроме того, он был щедр, судя по свадебной корзине, полной подарков. Значит, с его отрицательными качествами можно как-то смириться.
Вся свадебная церемония прошла для Камиллы как в тумане. Наконец все закончилось. К тому времени, когда они сошли вниз по ступеням храма, на город уже спустился таинственный вечерний сумрак.
Саймон помог Камилле сесть в карету Уилкинсонов, сами Уилкинсоны должны были ехать за ними в карете дяди и тети Камиллы, а остальные гости – им вслед в наемных экипажах. Им предстоял еще торжественный ужин в доме Фонтейнов.
Когда новобрачные уселись в карете и кучеру был дан приказ трогать, Камиллу охватило странное смущение. Вот они уже и поженились, а она не чувствует, что что-либо изменилось. Не чувствует себя женой.
Похоже, Саймон почувствовал ее настроение. Он погладил Камиллу по руке, одетой в белую перчатку.
– Это те перчатки, которые я тебе подарил?
– Да, те самые. Я не успела поблагодарить тебя за твою восхитительную корзинку. Твои подарки – просто чудо. Я даже не ожидала.
Саймон удивленно вскинул брови:
– Ты что, думала, что я несерьезно отнесусь к нашей свадьбе? Разве жениху не полагается делать невесте подарки?
– Нет, я не то имела в виду. – Камилла покраснела. – Я просто хотела сказать… Ну, я думала, что ты не знаешь о наших обычаях, поэтому и не ожидала получить корзинку. У американцев, наверное, нет такого обычая?
– По правде сказать, не имею ни малейшего представления, – усмехнулся Саймон. – Знаешь, я никогда раньше не был женат. Я спросил у твоей тети, какие у вас существуют обычаи, и она мне рассказала. Надеюсь, я ничего не забыл.
– Нет, ничего, насколько я могу судить. – Камилла хитро улыбнулась. – Я тоже раньше никогда не была замужем.
Саймон взял ее руки в свои и крепко сжал их:
– Значит, будем справляться с этой новой жизнью, как сможем, правда?
То, как он это произнес, с улыбкой и слегка покровительственно, придало Камилле уверенности. Да, они будут справляться со всеми возникающими трудностями вместе. Может, все у них и сложится.
Карета остановилась перед ярко освещенным домом Фонтейнов. Саймон выглянул из окна:
– Похоже, мои гости уже здесь. Как думаешь, тебе удастся пронаблюдать за кузиной среди всего этого гвалта и поздравлений?
Камилла благодарно улыбнулась Саймону. Какой он все-таки молодец, что не забыл пригласить солдат! Она совсем о них позабыла во всей этой суматохе.
– Да, думаю, удастся.
Первое, что бросилось Камилле в глаза, когда они вышли из кареты, – изящный экипаж месье Мишеля, припаркованный прямо перед домом Фонтейнов. Камилла поморщилась. Она, конечно, знала, что он приглашен, но как-то не подумала о том, что он и солдаты будут находиться водной комнате. Что, если они подерутся с любовником Дезире? – промелькнуло в голове у Камиллы, но она тут же отогнала эту, мысль. Лучше об этом пока не думать. Пускай себе дерутся. Все равно для Дезире будет в сотню раз лучше выйти замуж за отца ребенка. Если у Камиллы не получилось выйти замуж по любви, то пусть хоть Дезире будет счастлива.
К досаде Камиллы, первым, кого они встретили, был месье Мишель, а не солдаты. Он стоял рядом с дверью в гостиную и потягивал из бокала шампанское.
– О, похоже, мне выпала высокая честь первым поздравить молодых! – воскликнул он, заметив Камиллу с Саймоном.
Месье Мишель выглядел неплохо. На нем был блестящий черный пиджак и белоснежный галстук. Его седые волосы, обильно умащенные ароматической помадой, были зализаны назад. Взор его похотливых черных глазок остановился на Камилле. Обычно он так смотрел на Дезире. Наверное, это не укрылось от Саймона. Он с видом хозяина взял Камиллу под руку.
– Месье Мишель, как мило с вашей стороны, что вы пришли! – Камилла с трудом выдавила из себя улыбку. – Знакомьтесь: майор Вудворд.
– Мой муж, – прошипел Саймон.
Камилла залилась краской.
– Ах да! Мой муж. Я все забываю, что вышла замуж.
– Держу пари, после первой брачной ночи она уже не будет об этом забывать. Не правда ли, майор? – Месье Мишель хитро подмигнул Саймону.
Он обдал его презрительным взглядом. Месье Мишель пробормотал что-то вроде мне нужно долить шампанского и пошел разыскивать слугу.
– За этого типа намерена выйти замуж Дезире? – шепотом спросил Саймон.
– Да, и я сделаю все, чтобы этому помешать, – тоже шепотом ответила Камилла.
Вокруг них столпились гости с поздравлениями, однако вскоре они отошли от молодых и образовали маленькие группки. Камилла окинула взглядом комнату и заметила троих молодых людей в униформе, которые неуклюже мялись в сторонке.
Она прикоснулась к руке Саймона и кивнула в их сторону:
– Это и есть твои солдаты?
– Да.
Тут их внимание привлек шум и оживленные голоса. Обернувшись, они увидели, что прибыли те, кто был свидетелем на их свадьбе.
– Смотри, а вот и твоя кузина, – заметил Саймон.
Действительно, в комнату вошла Дезире, окруженная младшими братьями и сестрами, которые по такому случаю были разодеты как куклы.
Месье Мишель сразу же устремился к ней, но в планы Камиллы не входило, чтобы он всецело завладел вниманием ее кузины.
Она сжала Саймону руку:
– Пойду отвлеку пока месье Мишеля, а ты в это время позови сюда своих солдат и представь их всем моим домочадцам, в особенности Дезире. Издали мне будет легче наблюдать ее реакцию.
Саймон кивнул в знак согласия. Они направились в разные стороны: Камилла – к месье Мишелю, а майор – к своим бывшим подчиненным.
Приблизившись к месье Мишелю и Дезире, Камилла услышала, как старик делает ее кузине какой-то сальный комплимент. Дезире приняла его со свойственным ей грациозным спокойствием, но Камилла не могла не заметить, что она выглядит бледнее обычного. Было ли это связано с беременностью или с бестактностью месье Мишеля, сказать трудно. В любом случае сейчас Дезире с радостью передохнула бы от своего назойливого ухажера. Это было Камилле только на руку.
– Месье Мишель! – воскликнула Камилла, подойдя поближе, и взяла старика под руку. Она заметила, что его бокал опять опустел. – Вам нужно подлить шампанского. Пойдемте со мной, сэр, и я прослежу, чтобы вас хорошо обслужили. Я не хочу, чтобы мои гости совсем зачахли в отсутствие напитков.
– Не волнуйтесь, мне и так хорошо, мадемуазель Гирон… – начал было месье Мишель, но вовремя спохватился. – Ох, теперь уже я позабыл о вашей свадьбе. Так не годится, не правда ли, мадам Вудворд?
– Нет, не годится. – Камилла упорно тянула старика за руку. – Если вы не пойдете со мной, то я обижусь. – Лихорадочно подыскивая предлог, чтобы оттащить его от кузины, она окинула взглядом комнату и заметила Уилкинсонов. – Кроме того, генерал Уилкинсон и его супруга выказали горячее желание познакомиться с одним из самых почетных жителей Нового Орлеана, – солгала Камилла. – Я обещала им вас представить.
– Генерал и его супруга желают со мной познакомиться? – удивился месье Мишель.
– Да. Позвольте мне на несколько минут украсть вас у моей кузины, чтобы представить самых важных гостей на приеме друг другу.
Старик обернулся к Дезире и с масленой улыбкой спросил:
– Ты ведь не обидишься, лапочка?
– Конечно, нет, – ответила девушка.
Камилла увлекла месье Мишеля в другой конец комнаты. Краем глаза она заметила, что Саймон подошел к ее кузине. За ним по пятам следовали его солдаты. Камилла на минуту остановилась перед столиком с закусками, наполнила бокал шампанским и, не глядя, протянула его месье Мишелю. Все ее внимание было целиком сосредоточено на Дезире. Вот Саймон представляет ей солдат. Камилла видела, как каждый солдат, когда до него доходит очередь, кланяется, а Дезире делает книксен. При этом лицо кузины оставалось бесстрастным: ничто не указывало на то, что она узнала кого-то из этих парней.
Чем дольше наблюдала за этим Камилла, тем больше убеждалась в том, что ее кузина никогда не была знакома с этими людьми.
Кровь отхлынула от ее лица. Не может этого быть! Ее любовником должен был быть кто-нибудь из них! Но из Дезире вышла бы плохая актриса. Если бы среди этих людей оказался ее возлюбленный, она как-то выдала бы себя.
– Мадам Вудворд, с вами все в порядке? – раздался голос месье Мишеля.
Камилла с трудом переключила на него внимание:
– Да, да. Конечно же. Со мной все в порядке.
Но это было неправдой. Ничего не в порядке! Камилла вдруг поняла, что все ее усилия по поиску возлюбленного кузины были напрасны. Она влезла в дела дяди Жака и Саймона, была скомпрометирована, публично унижена дядей Огастом и вынуждена пойти замуж за того, кого даже не знает толком. И во имя чего?
Все пошло прахом. Где теперь искать любовника Дезире – неизвестно. Камилла смахнула слезы, застилавшие ей глаза. Все пропало. Дезире придется выйти замуж за месье Мишеля. Другого выхода не было. И Камилла уже ничего не сможет сделать, чтобы помешать этому.
Глава 14
Если бы я только знал! – так говорим мы часто, но, увы, знание всегда приходит слишком поздно.
Креольская пословица
Саймон почти не притронулся к еде: он думал о своем. После ужина его буквально вынесла на улицу толпа приглашенных на свадьбу мужчин, которые сиплыми голосами обменивались разными шуточками. Эта разудалая ватага сопровождала Саймона по городу до самого его дома на Байю-роуд. Камиллы нигде не было видно – как только торт разрезали на ломтики и раздали всем незамужним девушкам, ее куда-то увлекла за собой группа женщин. Саймону объяснили, что новобрачную увели, чтобы приготовить. Он мог только догадываться, что это значит. Чем больше Саймон строил догадок, тем больше возбуждался. Этому немало способствовало вино, выпитое за ужином, и шутки со всех сторон, в каждой из которых сквозил намек на то, чем муж и жена занимаются в постели.
Он ждал этого целых четыре дня, каждый вечер засыпал с мыслью об этом. Он был уверен, что с интимной стороной их жизни все будет в полном порядке. Он никогда раньше так не хотел никакую женщину и чувствовал, что Камилла тоже испытывает к нему влечение.
Саймон не заметил, как всей гурьбой они дошли до его дома. У него перехватило дыхание, когда, взглянув наверх, он увидел мягкий отблеск свечей в окне своей спальни. Значит, Камилла уже там, ждет его. Чувствуя, как в венах у него закипает кровь, он, шагая через две ступени, направился к входной двери.
– Будь молодцом! – закричали сопровождавшие его мужчины, однако за ним никто не последовал. Очевидно, это не было предписано обычаем.
Согласно креольской традиции, они с Камиллой должны были провести последующие пять дней в доме, никуда не выходя. Луис и служанка из дома Фонтейнов, которая помогала Камилле по хозяйству, останутся здесь, чтобы им прислуживать. Предполагалось, что Саймон и Камилла большую часть пятидневного затворничества проведут в спальне, куда слуги будут приносить им еду.
Саймон усмехнулся. Да, некоторые креольские обычаи были ему определенно по нраву.
Вообще-то если бы он и Камилла строго придерживались всех обычаев, то провели бы эти пять дней после свадьбы в ее спальне, в доме ее дяди. Но Саймон отказался наотрез. Ему совсем не улыбалось провести первую брачную ночь под крышей дома Фонтейна. Уж лучше у себя.
В доме стояла необычайная тишина. Камилла ушла со свадебного ужина в сопровождении своей тети и нескольких родственниц, но, очевидно, дамы не стали надолго здесь задерживаться. И слава Богу. Саймону не хотелось, чтобы кто-нибудь увидел его в таком состоянии. За исключением Камиллы, разумеется.
Саймон поднялся по лестнице и вошел в спальню. Камилла сидела на его кровати с пологом на четырех столбиках. На ней была прозрачная муслиновая сорочка с низким вырезом. Увидев ее, Саймон воспылал еще большей страстью. По плечам Камиллы рассыпались каштановые волосы. Свет свечей бросал на ее кожу янтарный отблеск.
У Саймона учащенно забилось сердце. Гром и молния! Она выглядела до того прелестно, что прямо так и съел бы. Ему хотелось поглотить ее целиком, без остатка.
Он непременно набросился бы на Камиллу, но его удерживало какое-то неопределенное выражение ее глаз: несмотря на все ее дерзкие выходки и вызывающее поведение, она все-таки девственница. Оттого, как Саймон поведет себя сейчас, зависит, как сложатся их дальнейшие отношения в браке. Он не хотел все испортить.
– Саймон? – спросила Камилла.
Сделав над собой усилие, Саймон медленно приблизился к ней, присел на краешек кровати и погладил ее по щеке. Камилла вся дрожала.
– Не бойся, я тебя не обижу. Ну, может, будет немного больно, конечно… – Саймон запнулся и поднял на нее глаза. – Послушай, ты хоть знаешь о том, что происходит между мужчиной и женщиной?
Она нервно сглотнула.
– Да. По крайней мере, настолько, насколько может знать об этом тот, кто сам этого не испытал. – Камилла вскинула голову и посмотрела Саймону в глаза. – Что мне не рассказала мать, то рассказала Дезире. – Глаза ее наполнились слезами. Она отвернулась, тщетно пытаясь скрыть их.
– Ах, принцесса, – прошептал Саймон, обнимая Камиллу. – Что же она такого ужасного тебе рассказывала?
– Нет… я не об этом. Просто Дезире… Ах, Саймон, что же мне теперь делать? Ведь она совсем никак не отреагировала на этих твоих солдат! Я так хотела, чтобы она вышла замуж по любви, а теперь ей придется выходить замуж за этого мерзкого старика – месье Мишеля!
Вот, значит, в чем дело! Опять эта Дезире, черт бы ее побрал! Саймон вздохнул и, не размыкая объятий, придвинулся поближе к Камилле. Он совсем позабыл о Дезире, но Камилла, похоже, никогда о ней не забывала.
Саймон с трудом справился с порывом страстного желания, которое нахлынуло на него оттого, что он прижимал к себе стройное тело Камиллы.
– Ничего с твоей Дезире не случится. Ты сделала все, что было в твоих силах.
– Ах нет! Я же чувствую, что не все! – Камилла вскинула на Саймона глаза. – И еще я чувствую, что, кем бы ни был ее любовник, он каким-то образом связан с тобой! Она постоянно о тебе расспрашивает!
Саймон замер. Его тоже обеспокоило, что кузина Камиллы не узнала ни одного из его солдат, по крайней мере, не подала виду. И снова ему в голову закралось подозрение: не был ли любовником Дезире его брат Нил? Однако Саймон быстро прогнал от себя эту мысль. Он уже предвкушал брачную ночь и не хотел больше ни о чем думать.
– Не знаю, что и делать, – продолжила Камилла. – Она выказывает волнение только тогда, когда разговор заходит о тебе.
– Уж не думаешь ли ты, что это я сделал ей ребенка?
– Ну конечно же, нет. – Камилла потупилась, щеки ее залил румянец. – Я прекрасно знаю, что ты человек чести и настоящий джентльмен. – Она некоторое время колебалась, затем продолжила: – Но она постоянно расспрашивает о твоих родных. Даже спросила меня, не приедет ли твой брат сюда, чтобы со мной познакомиться. Я даже и не знала, что у тебя есть брат, а она сказала, что ей стало об этом известно от тети Юджинии.
Саймон и правда говорил мадам Фонтейн, что у него есть брат. Может, Дезире от нее узнала о Ниле.
Странно только, что девушка выказывает к нему такой интерес.
– Вот тогда-то я поняла, какой была дурой, – произнесла Камилла.
– Дурой?
– Ну да. Даже не подумала расспросить тебя о твоей семье.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34
Рядом с Саймоном стоял генерал, и на нем тоже был военный мундир. Казалось, что Саймон – его сын. Неподалеку Камилла заметила миссис Уилкинсон. Похоже, она уже успела позабыть скандальные обстоятельства, ставшие причиной столь поспешной свадьбы, и улыбалась во весь рот. Уйлкинсоны стояли напротив дяди Жака. Тот одет был небрежно и держался довольно развязно.
Дядя Огаст подвел Камиллу к Саймону. Интересно, знает ли генерал, кто стоит напротив него, размышляла Камилла. Представил ли Саймон генералу дядю Жака? Конечно же, нет! Что это ей взбрело в голову? Саймон наверняка сделал вид, что не знаком с пиратом.
Камилла вдруг подумала о том, что выходит замуж за человека, о котором почти ничего не знает. Она знала, – например, что Саймон вспыльчив, но, если захочет, может быть добр и ласков. Он никогда не пытался скомпрометировать ее против ее воли, если не считать того раза, когда она пришла к нему вечером домой. Значит, не такой уж он и плохой… Наверное.
К тому же Саймон очень помог ей в поисках любовника Дезире, несмотря на то, что постоянно ворчал. Камилла знала, что ему можно доверять. Кроме того, он был щедр, судя по свадебной корзине, полной подарков. Значит, с его отрицательными качествами можно как-то смириться.
Вся свадебная церемония прошла для Камиллы как в тумане. Наконец все закончилось. К тому времени, когда они сошли вниз по ступеням храма, на город уже спустился таинственный вечерний сумрак.
Саймон помог Камилле сесть в карету Уилкинсонов, сами Уилкинсоны должны были ехать за ними в карете дяди и тети Камиллы, а остальные гости – им вслед в наемных экипажах. Им предстоял еще торжественный ужин в доме Фонтейнов.
Когда новобрачные уселись в карете и кучеру был дан приказ трогать, Камиллу охватило странное смущение. Вот они уже и поженились, а она не чувствует, что что-либо изменилось. Не чувствует себя женой.
Похоже, Саймон почувствовал ее настроение. Он погладил Камиллу по руке, одетой в белую перчатку.
– Это те перчатки, которые я тебе подарил?
– Да, те самые. Я не успела поблагодарить тебя за твою восхитительную корзинку. Твои подарки – просто чудо. Я даже не ожидала.
Саймон удивленно вскинул брови:
– Ты что, думала, что я несерьезно отнесусь к нашей свадьбе? Разве жениху не полагается делать невесте подарки?
– Нет, я не то имела в виду. – Камилла покраснела. – Я просто хотела сказать… Ну, я думала, что ты не знаешь о наших обычаях, поэтому и не ожидала получить корзинку. У американцев, наверное, нет такого обычая?
– По правде сказать, не имею ни малейшего представления, – усмехнулся Саймон. – Знаешь, я никогда раньше не был женат. Я спросил у твоей тети, какие у вас существуют обычаи, и она мне рассказала. Надеюсь, я ничего не забыл.
– Нет, ничего, насколько я могу судить. – Камилла хитро улыбнулась. – Я тоже раньше никогда не была замужем.
Саймон взял ее руки в свои и крепко сжал их:
– Значит, будем справляться с этой новой жизнью, как сможем, правда?
То, как он это произнес, с улыбкой и слегка покровительственно, придало Камилле уверенности. Да, они будут справляться со всеми возникающими трудностями вместе. Может, все у них и сложится.
Карета остановилась перед ярко освещенным домом Фонтейнов. Саймон выглянул из окна:
– Похоже, мои гости уже здесь. Как думаешь, тебе удастся пронаблюдать за кузиной среди всего этого гвалта и поздравлений?
Камилла благодарно улыбнулась Саймону. Какой он все-таки молодец, что не забыл пригласить солдат! Она совсем о них позабыла во всей этой суматохе.
– Да, думаю, удастся.
Первое, что бросилось Камилле в глаза, когда они вышли из кареты, – изящный экипаж месье Мишеля, припаркованный прямо перед домом Фонтейнов. Камилла поморщилась. Она, конечно, знала, что он приглашен, но как-то не подумала о том, что он и солдаты будут находиться водной комнате. Что, если они подерутся с любовником Дезире? – промелькнуло в голове у Камиллы, но она тут же отогнала эту, мысль. Лучше об этом пока не думать. Пускай себе дерутся. Все равно для Дезире будет в сотню раз лучше выйти замуж за отца ребенка. Если у Камиллы не получилось выйти замуж по любви, то пусть хоть Дезире будет счастлива.
К досаде Камиллы, первым, кого они встретили, был месье Мишель, а не солдаты. Он стоял рядом с дверью в гостиную и потягивал из бокала шампанское.
– О, похоже, мне выпала высокая честь первым поздравить молодых! – воскликнул он, заметив Камиллу с Саймоном.
Месье Мишель выглядел неплохо. На нем был блестящий черный пиджак и белоснежный галстук. Его седые волосы, обильно умащенные ароматической помадой, были зализаны назад. Взор его похотливых черных глазок остановился на Камилле. Обычно он так смотрел на Дезире. Наверное, это не укрылось от Саймона. Он с видом хозяина взял Камиллу под руку.
– Месье Мишель, как мило с вашей стороны, что вы пришли! – Камилла с трудом выдавила из себя улыбку. – Знакомьтесь: майор Вудворд.
– Мой муж, – прошипел Саймон.
Камилла залилась краской.
– Ах да! Мой муж. Я все забываю, что вышла замуж.
– Держу пари, после первой брачной ночи она уже не будет об этом забывать. Не правда ли, майор? – Месье Мишель хитро подмигнул Саймону.
Он обдал его презрительным взглядом. Месье Мишель пробормотал что-то вроде мне нужно долить шампанского и пошел разыскивать слугу.
– За этого типа намерена выйти замуж Дезире? – шепотом спросил Саймон.
– Да, и я сделаю все, чтобы этому помешать, – тоже шепотом ответила Камилла.
Вокруг них столпились гости с поздравлениями, однако вскоре они отошли от молодых и образовали маленькие группки. Камилла окинула взглядом комнату и заметила троих молодых людей в униформе, которые неуклюже мялись в сторонке.
Она прикоснулась к руке Саймона и кивнула в их сторону:
– Это и есть твои солдаты?
– Да.
Тут их внимание привлек шум и оживленные голоса. Обернувшись, они увидели, что прибыли те, кто был свидетелем на их свадьбе.
– Смотри, а вот и твоя кузина, – заметил Саймон.
Действительно, в комнату вошла Дезире, окруженная младшими братьями и сестрами, которые по такому случаю были разодеты как куклы.
Месье Мишель сразу же устремился к ней, но в планы Камиллы не входило, чтобы он всецело завладел вниманием ее кузины.
Она сжала Саймону руку:
– Пойду отвлеку пока месье Мишеля, а ты в это время позови сюда своих солдат и представь их всем моим домочадцам, в особенности Дезире. Издали мне будет легче наблюдать ее реакцию.
Саймон кивнул в знак согласия. Они направились в разные стороны: Камилла – к месье Мишелю, а майор – к своим бывшим подчиненным.
Приблизившись к месье Мишелю и Дезире, Камилла услышала, как старик делает ее кузине какой-то сальный комплимент. Дезире приняла его со свойственным ей грациозным спокойствием, но Камилла не могла не заметить, что она выглядит бледнее обычного. Было ли это связано с беременностью или с бестактностью месье Мишеля, сказать трудно. В любом случае сейчас Дезире с радостью передохнула бы от своего назойливого ухажера. Это было Камилле только на руку.
– Месье Мишель! – воскликнула Камилла, подойдя поближе, и взяла старика под руку. Она заметила, что его бокал опять опустел. – Вам нужно подлить шампанского. Пойдемте со мной, сэр, и я прослежу, чтобы вас хорошо обслужили. Я не хочу, чтобы мои гости совсем зачахли в отсутствие напитков.
– Не волнуйтесь, мне и так хорошо, мадемуазель Гирон… – начал было месье Мишель, но вовремя спохватился. – Ох, теперь уже я позабыл о вашей свадьбе. Так не годится, не правда ли, мадам Вудворд?
– Нет, не годится. – Камилла упорно тянула старика за руку. – Если вы не пойдете со мной, то я обижусь. – Лихорадочно подыскивая предлог, чтобы оттащить его от кузины, она окинула взглядом комнату и заметила Уилкинсонов. – Кроме того, генерал Уилкинсон и его супруга выказали горячее желание познакомиться с одним из самых почетных жителей Нового Орлеана, – солгала Камилла. – Я обещала им вас представить.
– Генерал и его супруга желают со мной познакомиться? – удивился месье Мишель.
– Да. Позвольте мне на несколько минут украсть вас у моей кузины, чтобы представить самых важных гостей на приеме друг другу.
Старик обернулся к Дезире и с масленой улыбкой спросил:
– Ты ведь не обидишься, лапочка?
– Конечно, нет, – ответила девушка.
Камилла увлекла месье Мишеля в другой конец комнаты. Краем глаза она заметила, что Саймон подошел к ее кузине. За ним по пятам следовали его солдаты. Камилла на минуту остановилась перед столиком с закусками, наполнила бокал шампанским и, не глядя, протянула его месье Мишелю. Все ее внимание было целиком сосредоточено на Дезире. Вот Саймон представляет ей солдат. Камилла видела, как каждый солдат, когда до него доходит очередь, кланяется, а Дезире делает книксен. При этом лицо кузины оставалось бесстрастным: ничто не указывало на то, что она узнала кого-то из этих парней.
Чем дольше наблюдала за этим Камилла, тем больше убеждалась в том, что ее кузина никогда не была знакома с этими людьми.
Кровь отхлынула от ее лица. Не может этого быть! Ее любовником должен был быть кто-нибудь из них! Но из Дезире вышла бы плохая актриса. Если бы среди этих людей оказался ее возлюбленный, она как-то выдала бы себя.
– Мадам Вудворд, с вами все в порядке? – раздался голос месье Мишеля.
Камилла с трудом переключила на него внимание:
– Да, да. Конечно же. Со мной все в порядке.
Но это было неправдой. Ничего не в порядке! Камилла вдруг поняла, что все ее усилия по поиску возлюбленного кузины были напрасны. Она влезла в дела дяди Жака и Саймона, была скомпрометирована, публично унижена дядей Огастом и вынуждена пойти замуж за того, кого даже не знает толком. И во имя чего?
Все пошло прахом. Где теперь искать любовника Дезире – неизвестно. Камилла смахнула слезы, застилавшие ей глаза. Все пропало. Дезире придется выйти замуж за месье Мишеля. Другого выхода не было. И Камилла уже ничего не сможет сделать, чтобы помешать этому.
Глава 14
Если бы я только знал! – так говорим мы часто, но, увы, знание всегда приходит слишком поздно.
Креольская пословица
Саймон почти не притронулся к еде: он думал о своем. После ужина его буквально вынесла на улицу толпа приглашенных на свадьбу мужчин, которые сиплыми голосами обменивались разными шуточками. Эта разудалая ватага сопровождала Саймона по городу до самого его дома на Байю-роуд. Камиллы нигде не было видно – как только торт разрезали на ломтики и раздали всем незамужним девушкам, ее куда-то увлекла за собой группа женщин. Саймону объяснили, что новобрачную увели, чтобы приготовить. Он мог только догадываться, что это значит. Чем больше Саймон строил догадок, тем больше возбуждался. Этому немало способствовало вино, выпитое за ужином, и шутки со всех сторон, в каждой из которых сквозил намек на то, чем муж и жена занимаются в постели.
Он ждал этого целых четыре дня, каждый вечер засыпал с мыслью об этом. Он был уверен, что с интимной стороной их жизни все будет в полном порядке. Он никогда раньше так не хотел никакую женщину и чувствовал, что Камилла тоже испытывает к нему влечение.
Саймон не заметил, как всей гурьбой они дошли до его дома. У него перехватило дыхание, когда, взглянув наверх, он увидел мягкий отблеск свечей в окне своей спальни. Значит, Камилла уже там, ждет его. Чувствуя, как в венах у него закипает кровь, он, шагая через две ступени, направился к входной двери.
– Будь молодцом! – закричали сопровождавшие его мужчины, однако за ним никто не последовал. Очевидно, это не было предписано обычаем.
Согласно креольской традиции, они с Камиллой должны были провести последующие пять дней в доме, никуда не выходя. Луис и служанка из дома Фонтейнов, которая помогала Камилле по хозяйству, останутся здесь, чтобы им прислуживать. Предполагалось, что Саймон и Камилла большую часть пятидневного затворничества проведут в спальне, куда слуги будут приносить им еду.
Саймон усмехнулся. Да, некоторые креольские обычаи были ему определенно по нраву.
Вообще-то если бы он и Камилла строго придерживались всех обычаев, то провели бы эти пять дней после свадьбы в ее спальне, в доме ее дяди. Но Саймон отказался наотрез. Ему совсем не улыбалось провести первую брачную ночь под крышей дома Фонтейна. Уж лучше у себя.
В доме стояла необычайная тишина. Камилла ушла со свадебного ужина в сопровождении своей тети и нескольких родственниц, но, очевидно, дамы не стали надолго здесь задерживаться. И слава Богу. Саймону не хотелось, чтобы кто-нибудь увидел его в таком состоянии. За исключением Камиллы, разумеется.
Саймон поднялся по лестнице и вошел в спальню. Камилла сидела на его кровати с пологом на четырех столбиках. На ней была прозрачная муслиновая сорочка с низким вырезом. Увидев ее, Саймон воспылал еще большей страстью. По плечам Камиллы рассыпались каштановые волосы. Свет свечей бросал на ее кожу янтарный отблеск.
У Саймона учащенно забилось сердце. Гром и молния! Она выглядела до того прелестно, что прямо так и съел бы. Ему хотелось поглотить ее целиком, без остатка.
Он непременно набросился бы на Камиллу, но его удерживало какое-то неопределенное выражение ее глаз: несмотря на все ее дерзкие выходки и вызывающее поведение, она все-таки девственница. Оттого, как Саймон поведет себя сейчас, зависит, как сложатся их дальнейшие отношения в браке. Он не хотел все испортить.
– Саймон? – спросила Камилла.
Сделав над собой усилие, Саймон медленно приблизился к ней, присел на краешек кровати и погладил ее по щеке. Камилла вся дрожала.
– Не бойся, я тебя не обижу. Ну, может, будет немного больно, конечно… – Саймон запнулся и поднял на нее глаза. – Послушай, ты хоть знаешь о том, что происходит между мужчиной и женщиной?
Она нервно сглотнула.
– Да. По крайней мере, настолько, насколько может знать об этом тот, кто сам этого не испытал. – Камилла вскинула голову и посмотрела Саймону в глаза. – Что мне не рассказала мать, то рассказала Дезире. – Глаза ее наполнились слезами. Она отвернулась, тщетно пытаясь скрыть их.
– Ах, принцесса, – прошептал Саймон, обнимая Камиллу. – Что же она такого ужасного тебе рассказывала?
– Нет… я не об этом. Просто Дезире… Ах, Саймон, что же мне теперь делать? Ведь она совсем никак не отреагировала на этих твоих солдат! Я так хотела, чтобы она вышла замуж по любви, а теперь ей придется выходить замуж за этого мерзкого старика – месье Мишеля!
Вот, значит, в чем дело! Опять эта Дезире, черт бы ее побрал! Саймон вздохнул и, не размыкая объятий, придвинулся поближе к Камилле. Он совсем позабыл о Дезире, но Камилла, похоже, никогда о ней не забывала.
Саймон с трудом справился с порывом страстного желания, которое нахлынуло на него оттого, что он прижимал к себе стройное тело Камиллы.
– Ничего с твоей Дезире не случится. Ты сделала все, что было в твоих силах.
– Ах нет! Я же чувствую, что не все! – Камилла вскинула на Саймона глаза. – И еще я чувствую, что, кем бы ни был ее любовник, он каким-то образом связан с тобой! Она постоянно о тебе расспрашивает!
Саймон замер. Его тоже обеспокоило, что кузина Камиллы не узнала ни одного из его солдат, по крайней мере, не подала виду. И снова ему в голову закралось подозрение: не был ли любовником Дезире его брат Нил? Однако Саймон быстро прогнал от себя эту мысль. Он уже предвкушал брачную ночь и не хотел больше ни о чем думать.
– Не знаю, что и делать, – продолжила Камилла. – Она выказывает волнение только тогда, когда разговор заходит о тебе.
– Уж не думаешь ли ты, что это я сделал ей ребенка?
– Ну конечно же, нет. – Камилла потупилась, щеки ее залил румянец. – Я прекрасно знаю, что ты человек чести и настоящий джентльмен. – Она некоторое время колебалась, затем продолжила: – Но она постоянно расспрашивает о твоих родных. Даже спросила меня, не приедет ли твой брат сюда, чтобы со мной познакомиться. Я даже и не знала, что у тебя есть брат, а она сказала, что ей стало об этом известно от тети Юджинии.
Саймон и правда говорил мадам Фонтейн, что у него есть брат. Может, Дезире от нее узнала о Ниле.
Странно только, что девушка выказывает к нему такой интерес.
– Вот тогда-то я поняла, какой была дурой, – произнесла Камилла.
– Дурой?
– Ну да. Даже не подумала расспросить тебя о твоей семье.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34