А-П

П-Я

А  Б  В  Г  Д  Е  Ж  З  И  Й  К  Л  М  Н  О  П  Р  С  Т  У  Ф  Х  Ц  Ч  Ш  Щ  Э  Ю  Я  A-Z

 


– Ты меня удивляешь. Мне рассказывали, что Нулен здесь большая шишка.
Найтингейл почесал шею и красноречиво сплюнул на пол:
– Дерьмо. Дешевка.
– А кто такой Карлос? – невинно спросил Феннер. Выражение лица Найтингейла изменилось.
– Это – хват парень. С Пайо ты далеко пойдешь. Феннер вновь отхлебнул из своего стакана.
– Его так зовут – Пайо? Найтингейл кивнул.
– У него весь город вот здесь. – Он вытянул руку со сжатыми в маленький кулачок пальцами. – Вот здесь, понимаешь?
– О'кей. Я полностью полагаюсь на тебя. Найтингейл поставил стакан на стол.
– Сейчас я еще немного поработаю, а потом мы пойдем, и я познакомлю тебя с ребятами. А пока отдохни. Здесь тихо и прохладно.
Когда он ушел, Феннер закрыл глаза и задумался. Эти люди не тратят слов попусту. События начинают разворачиваться быстрее, чем он ожидал. Времени на то, чтобы осмотреться, у него нет. Надо быть предельно внимательным.
Он почувствовал, как потянуло ветерком, и открыл глаза. Прелестная блондинка осторожно закрывала дверь. Феннер услышал звук поворачиваемого ключа.
«Красивая змея, – подумал он. – Она хочет гробануть меня».
Он рывком встал на ноги.
– Сиди спокойно, – сказала она, подходя к Феннеру. – Я хочу поговорить с тобой.
Феннер опять сел в кресло и расслабился.
– Как тебя зовут, сладкая? – спросил он, просто чтобы потянуть время.
– Роббинс, – ответила девушка. – Но все здесь зовут меня Керли.
– Красивое имя «Керли», – произнес Феннер. – Так что тревожит твою головку?
Она по – хозяйски уселась в кресло Найтингейла.
– Послушай меня и отправляйся туда, откуда приехал. Приезжие «деловые» ребята в этом городе не приживаются. Не тот климат.
Феннер изобразил удивление.
– А кто тебе сказал, что я – «деловой».
– Это и так видно. Ты приехал сюда, чтобы все поставить по-своему, разве не так? Здесь это не пройдет. Местные воротилы не потерпят конкурентов со стороны. Если ты не уедешь, то через несколько дней они превратят тебя в мясной фарш.
Феннер почувствовал, что она говорит искренне.
– Спасибо за предупреждение. Ты хорошая девочка, но я приехал сюда, чтобы заработать на жизнь, и так оно и будет. Керли вздохнула.
– Другого ответа я от тебя не ожидала, – сказала она, вставая. – Ну что ж, тебе виднее. Скоро ты поймешь, что почем. Но будь осторожен. Не доверяй никому, в том числе Найтингейлу. Он только на вид заморыш. В душе же он убийца. Остерегайся его.
Феннер поднялся вслед за ней.
– О'кей, беби. Я буду держать с ним ухо востро. Ну а сейчас тебе лучше уйти, пока он не засек тебя.
Он взял ее за локоть и проводил до двери. Прежде чем выйти, она повернулась и посмотрела ему в глаза:
– Я сказала все это, потому что вижу – ты не принадлежишь к числу этих бандитов. И мне бы не хотелось, чтобы ты нарвался на неприятности и сломал себе шею.
Феннер улыбнулся одними губами и слегка прижал ее к себе. Она покорно прильнула к нему и подняла голову. Она была особенно хороша в этот момент, и Феннер поцеловал ее полураскрытые губы. Керли обвила его шею руками, и они стояли, обнявшись, несколько минут. Потом он осторожно отстранил ее. Она смущенно взглянула на него, тяжело дыша.
– Я с ума сошла, – прошептала девушка, и все ее лицо и шея залились краской.
Феннер ослабил пальцами ворот своей рубашки.
– Я сам не подарок, – сказал он. – Еще посмотрим, кто кого. Им придется потесниться.
Керли быстро вышла из комнаты и бесшумно закрыла за собой дверь. Феннер вытащил платок и задумчиво вытер вдруг вспотевшие шею и руки.
– Кажется, мне начинает нравиться моя работа, – проговорил он вслух.
Найтингейл провел Феннера через оживленный вестибюль отеля «Флэглер». Взглянув по сторонам, Феннер не удержался от замечания:
– А этот парень недурно устроился. Хотел бы я иметь такую хибару.
Найтингейл остановился у лифта и нажал кнопку вызова.
– «Флэглер» – только часть его собственности. Я тебе говорил, что с Пайо можно иметь дело.
Богатое убранство холла произвело на Феннера впечатление.
– Да, ты прав. Он, видно, гребет деньги лопатой. На пятом этаже, выходя из лифта, Найтингейл деловито заметил:
– Разговаривать буду я. Может быть, это – пустой номер, но попытаемся.
Феннер согласно кивнул головой и прошел за маленьким гробовщиком по длинному коридору к номеру сорок семь. Найтингейл постучал три раза, потом через небольшой интервал – еще два раза.
– Условный знак? – понимающе подмигнул ему Феннер. Дверь открыл низкорослый коренастый пуэрториканец в черном костюме. Он настороженно посмотрел на посетителей. Феннер чуть было не присвистнул, но вовремя сдержался.
– Все в порядке, Мигель, – произнес Найтингейл. Пуэрториканец посторонился и пропустил их внутрь. Краем глаза Феннер засек очертания пистолета в кармане его пиджака. Они оказались в большом просторном холле с тремя дверями.
– Ребята на месте? – спросил Найтингейл.
Пуэрториканец утвердительно кивнул, все так же недобро глядя на Феннера. Потом он сел в кресло у двери и вновь раскрыл газету, не обращая больше на них никакого внимания.
Они вошли в среднюю дверь. В комнате сидело четверо мужчин в закатанных по локоть рубашках, но при галстуках. Двое из них лениво перелистывали журналы с голыми девицами на обложках, третий слушал радио, а четвертый чистил пистолет. У каждого к губе прилипла сигарета. Как по команде все взглянули на Найтингейла, а потом тупо уставились на Феннера.
Дюжий малый, чистивший пистолет, лениво поднялся.
– А это еще что за птица? – процедил он сквозь зубы. На нем был белый костюм не первой свежести, черная рубашка с белым галстуком. Его волнистые черные волосы были коротко подстрижены, а желтовато-зеленые глаза смотрели холодно и с подозрением.
Найтингейл спокойно и отчетливо произнес:
– Это Росс. Из Нью-Йорка. Его рекомендовал Гротти. С ним все в порядке, ручаюсь.
Потом он повернулся к Феннеру:
– Познакомься. Это Рейджер.
Феннер криво улыбнулся своему новому знакомому, который ему явно не понравился.
– Очень рад, – произнес тот, хотя по его виду было ясно, что он рад Феннеру как собака палке. – Надолго к нам? Феннер неопределенно махнул рукой.
– А что, эти парни так, бесплатное приложение? Рейджер зыркнул своими волчьими глазами.
– Я спросил, надолго к нам? – процедил он. Феннер смерил его взглядом.
– Я тебя слышал. А уж это не твоего ума дело. Найтингейл предостерегающе дотронулся до его рукава. Он ничего не сказал, но Феннер понял, что это предупреждение. Рейджер пристально уставился в глаза Феннеру, потом понял, что не пересмотрит его, и отвел взгляд. С деланным безразличием он пожал плечами.
– У радиоприемника – Паг Кейн. Справа – Борг, слева – Миллер.
Остальные трое натянуто кивнули Феннеру, но руки никто не протянул.
Феннер чувствовал себя уверенно. Все они были меньше его.
– Рад вас видеть, – сказал он. – Я не приглашаю вас выпить. Мне сдается, что вы все здесь язвенники. Рейджер недовольно повернулся к Найтингейлу:
– Где ты откопал этого горластого брехуна? Миллер – толстый неопрятный детина с преждевременной плешью – нахально заржал:
– Скорее всего, на какой-нибудь мусорной свалке. Феннер быстро подошел к нему и резко хлестнул его по жирной самодовольной физиономии, прежде чем тот успел увернуться.
– А ну тихо, вы все, – угрожающе произнес Найтингейл, и в его руке откуда ни возьмись появился пистолет.
Феннер не ожидал, что они послушаются маленького, тщедушного гробовщика, но его окрик вызвал мгновенную реакцию. Все замерли, и даже Рейджер выглядел виноватым.
– Оставь его, – строго сказал Найтингейл Феннеру. От его тона даже у Феннера по спине прошел холодок. Да, Керли была права, этот человек – убийца.
С безразличным видом Феннер отошел от Миллера, небрежно засунув руки в карманы.
– У вас дурные манеры, господа, – проговорил Найтингейл, и в этот момент он очень походил на оратора, произносящего прощальную речь у раскрытой могилы. – Когда я привожу сюда своего знакомого, вы должны встречать его соответствующим образом. А то ведь можно снять кой с кого мерку для одного из моих прекрасных ящиков.
Феннер рассмеялся:
– Вот это сервис. Ты сначала приканчиваешь своего клиента и тут же с почестями его хоронишь?
Найтингейл улыбнулся, пряча пистолет. Другие тоже несколько расслабились.
– Это все проклятая жара, – примирительно сказал Рейджер и подошел к буфету, чтобы приготовить что-нибудь выпить.
Феннер присел рядом с ним. Он понял, что Рейджер – главный в этой компании, и решил его немного обработать.
– Эта жара тоже мне действует на нервы, – поддакнул он. Рейджер недоверчиво посмотрел на него.
– Ладно, забудем об этом. Теперь ты здесь, так что устраивайся как дома.
Заглотив половину порции виски, Феннер посмотрел мутноватую жидкость на просвет и спросил как бы невзначай:
– Карлос у себя?
Вопрос Феннера вывел Рейджера из меланхолии.
– У Карлоса нет времени на прием посетителей. Я сообщу ему о тебе.
Феннер допил виски и поставил стакан на стол. Потом он решительно встал и посмотрел по очереди на каждого из присутствующих:
– Ну что ж, рад был с вами познакомиться. Я думал, что у вас живое дело, а не пансионат для благородных девиц. Но, сдается мне, я ошибся. Вы мне, кажется, не подходите. Считаете себя хозяевами города, но вы разжирели и обленились. Постараюсь рассеять ваши иллюзии. Я отправляюсь к Нулену, хотя вы и твердите, что он в глубокой ж… Хорошо, я помогу ему выбраться оттуда. Это будет более интересно, чем точить здесь с вами лясы.
Рейджер сунул руку в карман, но пистолет вновь впрыгнул в руку Найтингейла.
– Я сказал, не балуй, – веско произнес он.
Вся рейджеровская четверка сидела с такими минами, как будто каждый проглотил по таракану. Глядя на них, Феннер чуть было не рассмеялся.
Найтингейл вновь нарушил тишину:
– Сюда его пригласил я. Если мы ему не нравимся, пусть отваливает. Но помните: друг Гротти – мой друг…
– Я как-нибудь заскочу вас проведать, – легко сказал Феннер. Он вышел из номера, подмигнул изумленному пуэрториканцу, спустился на лифте и спросил у смышленого на вид портье, где он может найти Нулена. Портье ответил, что контора Нулена находится на Дюваль-стрит, 30, и вызвал такси. Получив солидные чаевые, портье бережно подсадил Феннера в машину, будто тот был сделан из китайского фарфора.
Офис Нулена находился над магазином готового платья. Феннер поднялся по лестнице и оказался перед стеклянной дверью. Уверенно открыв ее, он вошел в приемную. Плоскогрудая бесцветная женщина лет сорока оторвалась от машинки и подозрительно взглянула на посетителя.
– Нулен у себя? – спросил Феннер и улыбнулся, посчитав, что широкая мужская улыбка не помешает.
– Он сейчас занят, – растаяла секретарша. – А кто его спрашивает?
– Скажите ему – Росс. Дэйв Росс. У меня есть товар, и пусть он поторопится, если не хочет упустить выгодную сделку.
Она тут же встала и направилась к двери. Феннер последовал за ней, и они вместе вошли в кабинет.
Нулен – темноволосый мужчина средних лет с большими залысинами и двойным подбородком – поднял водянистые глаза.
– Кто это? – отрывисто бросил он.
– Я ему говорила, подождите в приемной… – пролепетала секретарша.
Феннер отстранил ее и подошел к столу. От его пристального взгляда не скрылись пятна на жилете Нулена, грязные ногти и неопрятный платок, которым он то и дело вытирал залысины. Найтингейл был прав, дела Нулена шли плохо.
– Меня зовут Росс. Как поживаете? Нулен кивнул женщине, и та вышла.
– Что вам от меня нужно? – спросил он.
Феннер уперся руками в стол и наклонился к Нулену:
– Я хочу закрепиться в этом городе. Только что я был у Карлоса. Он мне не подошел. Вы – следующий в моем списке, и вот я здесь.
– Откуда ты? – спросил Нулен.
– Я от Гротти.
– Итак, Карлос отказал тебе. Что, ему уже не нужны крепкие парни? – В голосе Нулена прозвучало презрение, смешанное с завистью.
– А я его и не видел. Мне достаточно было взглянуть на его ребятишек. Мне стало скучно, и я сбежал.
– А зачем пришел ко мне? Феннер криво усмехнулся:
– Они мне сказали, что ты – слабак. Вот я и решил проверить.
Жирное лицо Нулена побагровело.
– Они так сказали? Вонючие скоты.
– Да, именно так. Только еще покрепче. Думаю, что вместе мы бы могли расширить клиентуру Найтингейла.
– А откуда ты его знаешь? – вскинулся Нулен.
– Проезжал мимо его конторы. Не гробы – просто загляденье.
– Знал бы ты, скольких он в них упаковал, – пробурчал Нулей, но тут же спохватился:
– Так что ты предлагаешь?
Феннер ногой придвинул кресло, взял из коробки на столе тонкую зеленую сигару, сел и не спеша раскурил. Нулен напряженно следил за ним. «Бегемот проснулся, – удовлетворенно подумал Феннер, – пойдем дальше».
– Посмотри на это с моей точки зрения, – начал Феннер, развалившись в кресле. – Я прибыл от Гротти. Мне срочно нужны хорошие деньги. Гротти сказал: «Карлос или Нулен». У ребят Карлоса слишком много гонора, приличные люди так не работают. Поэтому я подался к тебе. И что же я нахожу? Ты здесь сидишь и считаешь мух на потолке, а телохранителем у тебя – какой-то цыпленок не первой свежести. Я думаю, Гротти, назвав мне твое имя, доверился устаревшим сведениям или нет? Впрочем, – Феннер повел сигарой, – я склонен думать, что все это – только чушь ма и мы с тобой еще кое на что сгодимся. Или я ошибаюсь?
Нулен неуверенно пожал плечами:
– Я не знаю Гротти. Никогда о нем не слыхал. Да потом, я не верю, что ты от него. Слушай, тебя выперли из твоего родного города, не знаю уж как он там называется, да и знать не хочу, и ты прибился сюда. Нет, ты мне не нужен и, надеюсь, никогда не понадобишься. Так что кончай морочить голову. Люблю хитрецов, но только если они не хитрее меня.
– Ну и прекрасненько, – зевнув, сказал Феннер, – хоть немного отдохну. Когда выяснишь, что к чему, сможешь найти меня в отеле «Хаворт». Если знаешь Найтингейла, переговори с ним. Он тебе все объяснит. Пока!
Презрительно кивнув гангстеру, Феннер вышел из его офиса и на такси добрался до отеля; принял душ, переоделся и прошел в ресторан перекусить – жаркое из черепах и здесь готовили замечательно. Только он принялся за еду, как в ресторан вошел Найтингейл и уселся напротив. Не переставая жевать, Феннер спросил его:
– Возьмешь меня в подмастерья? Не прогадаешь. Я очень старательный и могу значительно повысить смертность в вашем протухшем городке.
Найтингейл не принял шутки. Он сказал озабоченно:
– Ты ничего не добьешься, бегая от одного к другому.
– А что мне еще остается, если ты ничего не можешь? Найтингейл, казалось, пропустил замечание мимо ушей.
– Послушай, Росс, тебе не нужно было сталкиваться с Рейджером. Он здесь все-таки фигура.
– Да неужели? – усмехнулся Феннер.
– Своим поведением ты только усложняешь дело.
– Я признателен тебе, старик. Ты – единственный человек здесь, который протянул мне руку помощи. При случае я отплачу тебе тем же.
Найтингейл внимательно посмотрел на детектива; солнце сверкнуло в его очках.
– Боюсь, неприятности могут быть не только у тебя…
– Поживем – увидим, – бодро произнес Феннер, вставая из-за стола. – Бывай! Скоро увидимся.
– Заходи. Может, что-нибудь придумаем, – с надеждой произнес Найтингейл.
– Эта жара меня доконала. Пойду посплю. Часа три меня ни для кого нет.
Войдя в номер, он закрыл дверь на ключ, снял шляпу и прямо одетым бросился на кровать. Он заснул почти мгновенно с детской улыбкой на губах.
Его разбудил резкий звонок телефона. Феннер рывком сел на кровати и взглянул на часы. Он проспал всего два часа. Телефон продолжал настойчиво звонить, и, стряхнув с себя остатки сна, Феннер поднял трубку.
– Приезжай сейчас в отель «Флэглер», – проговорил кто-то повелительным тоном. – Босс хочет тебя видеть.
– Скажи своему боссу, что я уже был у него сегодня утром. Дважды я свои услуги не предлагаю! Чао!
Он повесил трубку и вновь улегся на кровать. Едва он закрыл глаза, как телефон зазвонил вновь. Тот же голос произнес:
– Тебе лучше приехать. Карлос ждать не любит.
– Скажи своему Карлосу, что пусть приезжает сам или убирается к черту.
Телефон еще звонил некоторое время, но Феннер не обращал на него внимания. Он пошел в ванную, освежил лицо под краном, взбодрил себя полустаканом виски и спустился в пустой холл.
Жара упрямо не спадала и на улице ощущалась еще сильнее после прохлады кондиционированного холла. Пройдя полквартала, Феннер поспешно повернул обратно к гостинице. Он уселся в вестибюле и надвинул шляпу на глаза. Различные мысли роились у него в голове. Он понимал, что его расследования никуда не приведут, если ему не удастся разыскать сестру Мэриан Дэйли.
«Интересно, нашла ли полиция трупы двоих пуэрториканцев и то, что осталось от Мэриан? Чем сейчас занимается Пола?»
Взглянув через витраж на улицу, он заметил, как к гостинице подкатила большая машина с надписью:
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17