А-П

П-Я

А  Б  В  Г  Д  Е  Ж  З  И  Й  К  Л  М  Н  О  П  Р  С  Т  У  Ф  Х  Ц  Ч  Ш  Щ  Э  Ю  Я  A-Z

 


Разумеется, Гейбриел – сын крестьянина и проститутки, обыкновенный вор, и понятия не имел о том, как надо управлять имением. И уж тем более она не могла еще раз позволить мужчине распоряжаться ее жизнью.
– Нет, – наконец проговорила Ариана, – я не выйду за тебя замуж.
«Ни за тебя, и ни за кого другого», – мысленно добавила она.
– Но почему?
– Потому что это просто безумие.
Гейбриел взял ее за руку.
– Это единственная возможность для тебя спастись.
– Спастись или погибнуть? Я ведь совсем не знаю тебя, – со злостью сказала Ариана.
Он хмыкнул:
– Ты достаточно знаешь меня, чтобы соблазнить…
Щеки Арианы покраснели. Гейбриел сам заставил ее потерять сдержанность, и они оба хорошо это знали.
– Ты находишься в большой опасности, – уже серьезно продолжил он. – Многие знают, что ты шпионишь за ними, и не успокоятся, пока не посадят тебя в тюрьму.
– Яне…
– Дай мне возможность защитить тебя.
Ариана лихорадочно пыталась сообразить, как ей теперь вести себя.
– Защитить меня? Благодаря браку?
– Это самый лучший выход, поверь.
– Но я не люблю тебя.
– Браки среди аристократов редко заключаются по любви. Вспомни свои прошлые браки.
Конечно, тогда не было и речи о любви, зато сейчас… Ариана совсем не была уверена в том, что немножко не влюблена в Гейбриела.
– У меня есть сын, о котором надо заботиться.
– Это еще одна причина, почему тебе следует выйти за меня. Ты будешь спасена от виселицы, и твой ребенок не потеряет мать.
– Но король не даст разрешения на этот брак. – Ариана начала приходить в отчаяние от того, что его предложение в ее глазах становилось все более разумным.
Взяв ее руку, Гейбриел нежно поцеловал каждый палец.
– Уверяю тебя, король согласится.
Ариана внимательно посмотрела на него, и ее снова удивило поразительное сходство этого человека с ее покойным мужем. Волосы Айвана так же спадали на лоб, как у Гейбриела, и он мог быть таким же обаятельным, когда хотел этого.
Гейбриел выпрямился. Вода стекала с его плеч, и он выглядел таким сильным и уверенным в себе, что Ариана поежилась.
– Ты крестьянин, – невольно вздохнула она. – Король не разрешит такой союз, и брак будет аннулирован.
Гейбриел приложил ее ладонь к своей щеке и, глядя ей в глаза, убежденно проговорил:
– Король этого не сделает.
Ариана хотела убрать руку, но он крепко держал ее.
– Ты не можешь этого знать. Да и что ты вообще знаешь о благородстве и долге?
В глазах Гейбриела мелькнула обида, но он быстро заставил себя успокоиться.
– Король не только разрешит этот брак, – повторил Гейбриел, – он будет даже рад этому, уверяю тебя.
Его самоуверенность окончательно вывела Ариану из себя.
– Мужчины всегда думают, что знают все на свете.
– Нет, не все, но ты еще вспомнишь мои слова. – Вид Гейбриела выражал полную уверенность.
Прищурившись, Ариана внимательно всматривалась в его лицо.
– Как ты можешь быть так уверен? Или ты что-то скрываешь от меня?
Лицо Гейбриела смягчилось; он чуть повернул голову и поцеловал ее ладонь.
– Я брат твоего покойного мужа, – наконец решившись, проговорил он.
Дно пруда как будто стало уходить у Арианы из-под ног. Вода, которая минуту назад казалась теплой и ласковой, теперь пугала ее, как могила, и даже луна словно поблекла.
– Этого не может быть, – прошептала она, хотя в глубине души уже понимала, что это правда. Волосы, глаза, плечи – все в Гейбриеле напоминало ей Айвана. Она уловила это сходство давно, но старалась не обращать на него внимания, ей хотелось плакать, хотелось кричать и еще хотелось выцарапать Гейбриелу глаза.
У нее подкосились колени, и ему пришлось поддержать ее.
– У моего мужа не было брата, – пробормотала она, безуспешно пытаясь справиться со своим состоянием.
– Есть, вернее, был.
Она еще раз внимательно взглянула в его глаза – зеленые с густыми черными ресницами: как раз такого цвета, как у Айвана. Взгляд его был таким же строгим и непреклонным. Маленькое коричневое пятнышко темнело у нижнего края правого глаза – точно такое же, как у ее покойного мужа.
– Почему?.. Почему ты не сказал мне об этом раньше? – В голосе Арианы звучала печаль.
– Я был эгоистом, и мне надоели наши споры. – Гейбриел похлопал ее по плечу. – Не волнуйся, я не такой, как он, можешь мне поверить. Айван приходился мне сводным братом, у нас с ним разные матери.
Ариана продолжала всматриваться в него, и ей вдруг показалось; что это Айван встал из гроба и пришел, чтобы отомстить.
– Ты обязательно выйдешь за меня замуж. – Тон Гейбриела не допускал возражений, его пальцы сжали ее руку так, будто она все еще оставалась его пленницей.
Не обращая внимания на учащенное сердцебиение, Ариана попыталась взять себя в руки. Если она прямо откажет ему, то, вполне возможно, опять окажется привязанной на ночь, а назавтра очутится в Лондоне, где ей грозит виселица. Если же Гейбриел убедится, что она поверила ему, у нее будет больше шансов сбежать. И все же она не хотела соглашаться сразу, так как это могло вызвать подозрения.
– Все это так ужасно, – расстроено произнесла она.
– И вовсе не ужасно, раз есть разумный выход. – Гейбриел, казалось, был само спокойствие, и, глядя на него, Ариана осознавала, что, несмотря на страх, ее по-прежнему влечет к нему.
Вдохнув исходивший от него аромат, она наклонилась и поцеловала его. Один раз ей удалось сбежать, может быть, удастся и во второй.
– Хорошо, я выйду за тебя.
Произнося эти слова, Ариана мысленно поклялась, что постарается исчезнуть сразу, как только он заснет.
Глава 11
Пока Гейбриел громко храпел, Ариана забрала обеих лошадей и ускакала. После того как они договорились о браке, Гейбриел, разнежившись после занятий любовью, даже не подумал о том, чтобы привязать ее. Разумеется, совесть немного мучила Ариану, но она уже совершила одну ошибку, поддавшись соблазну, и не собиралась повторять ее. Конечно, приятно находиться в его объятиях, и ей совсем не хотелось покидать Гейбриела, но что станет без нее с Джейсоном и Роузбрайером? Долг важнее удовольствия, уговаривала она себя. На этот раз ей легко удалось сбежать, и на дороге ее не ждали какие-либо неприятности.
Повернув к аббатству, Ариана ощутила запах дыма, а затем увидела обуглившие крыши, возвышавшиеся над каменным забором, и почерневшие кирпичи. Каменные колонны стояли, покрытые копотью. Если ей повезет, она сможет положить свой свиток по дороге домой, после чего отправит письмо епископу, умоляя его оставить ее в покое.
Привязывая лошадей у ворот аббатства, Ариана подумала о мужчине, которого только что покинула. Возможно, сложись обстоятельства иначе, с удовольствием приняла бы его предложение, но не сейчас. Трижды ее заставляли выходить замуж, и с каждым разом ее жизнь становилась все хуже, потому что замужество оказывалось равносильно рабству.
Подходя к храму, Ариана горько усмехнулась. Несмотря на то что она сбежала от Гейбриела, ей все еще приходилось выполнять волю мужчины: делать то, чего требовал от нее ненавистный шантажист.
Кузен, епископ, помог ей скрыть все, что связано с гибелью Ливана, и в тот момент это было весьма разумно, но потом он стал требовать у нее то денег, то золота, то исполнения различных поручений.
Вот и теперь Ариана пыталась выполнить одно из его заданий. Перекрестившись, она попросила Бога, чтобы оно оказалось последним.
Рассвет окрасил обугленные камни в розовый цвет, но аббатство казалось словно вымершим: везде валялись полуобгоревшие стулья и сломанные статуи. Позолоченное кресло епископа лежало на боку, его сиденье наполовину сгорело. Обгоревшая голова Девы Марии глядела на мир пустыми глазницами.
Чувство вины сжало сердце Арианы, и она постаралась сосредоточиться на том, что ей предстояло сделать. Уставшие от борьбы с пожаром монахи, вероятно, еще отдыхали, но Ариана знала, что скоро раздастся звон колокола и они появятся. Вряд ли эти люди отнесутся с участием к виновнику всего этого ужаса.
Привязывая лошадей у калитки, Ариана сначала попросила у Бога прощения, а потом, прячась за деревьями, осторожно проскользнула во двор. Когда она открыла дверь в храм, там никого не оказалось. Тут зазвонил колокол, и она поняла, что у нее совсем мало времени.
Зайдя внутрь, Ариана сразу направилась к алтарю. Почти все содержимое храма монахи перенесли на улицу, и разбитые окна производили пугающее впечатление, как будто пустые глазницы смотрели на каждого, заходящего внутрь.
Ариана невольно поежилась. От души проклиная неугомонных мужчин, постоянно боровшихся за власть, она опустилась на колени перед алтарем в том самом месте, где стояла до появления в храме Гейбриела, и начала действовать.
Стараясь поднять плитку пола, она поломала ноготь на руке и, пососав пострадавший палец, попробовала еще раз.
Наконец ей удалось вытащить плитку и отодвинуть ее в сторону.
В этот момент во дворе раздался крик:
– Держите его!
Ариана чуть не подскочила. Неужели Гейбриел примчался за ней? Она торопливо засунула злополучный пергамент в тайник и кинулась к двери.
К церкви со всех сторон сбегались монахи, их сандалии громко хлопали по покрытой сажей земле. Один из них, мужчина весьма решительного вида, держа в руках вилы, направлял их на Гейбриела, прижатого другими монахами к стене. К счастью, Гейбриел успел вытащить нож и поэтому сумел отразить первую атаку нападавших. Где-то в стороне заржала лошадь, и Ариана решила, что ее незадачливый ухажер украл животное у какого-нибудь фермера, чтобы побыстрее попасть в аббатство.
Монахов было так много, и они так хотели отомстить за случившееся в храме, что Ариана сразу поняла: у Гейбриела нет никаких шансов. Поэтому она решила хотя бы попытаться помочь ему.
Один из монахов выбил нож из рук Гейбриела, потом сбил его с ног. Падая, Гейбриел встретился с Арианой взглядом, но вряд ли заметил, что она кивнула ему.
В это время к толпе подошел высокий худой мужчина, и монахи замерли, поскольку это был сам аббат.
– Оставьте его, – тихо произнес мужчина.
– Но он поджег храм!
– На все воля Господня, – спокойно возразил аббат.
Ариана вздохнула с облегчением. Она хорошо знала обитателей аббатства, так как часто приходила сюда. Аббат – человек весьма набожный, и он не допустит, чтобы монахи забили Гейбриела до смерти. А когда он узнает, что Гейбриел связан с самим королем, его, вероятнее всего, отпустят с миром.
Ну а ей лучше всего поскорее исчезнуть отсюда и приготовиться к тому времени, когда Гейбриел окажется на свободе.
Держась в тени деревьев, Ариана направилась к лошадям, довольная уже тем, что у нее на совести не будет смерти Гейбриела.
Выходя из ворот, она вспомнила свои ощущения, когда он языком прикасался к ее телу, и поскорее напомнила себе, что долг важнее удовольствия, а затем поспешила к лошадям.
Глава 12
В очередной раз преданный аристократкой, привязанный, как последняя собака, Гейбриел стоял на деревянном ящике со связанными за спиной руками, веревка, обвязанная вокруг его шеи, была накрепко привязана к железной решетке, и его переполняла злость.
Ну вот она и предала его. Ничего удивительного: Ариана была шпионом, она предавала каждого. Глядя в ее ясные синие глаза, он поверил, что она выйдет за него замуж. Каким же он оказался глупцом! И почему он до сих пор не усвоил, что, несмотря на все вздохи и стоны, благородные дамы не выходят замуж за сыновей проституток? Много лет назад одна леди преподала ему урок, не явившись к алтарю в день бракосочетания, и тем не менее он все-таки решился поверить другой такой же леди.
Гейбриел прищурился; он отвык от солнечного света за то время, пока его держали запертым в погребе аббатства. Теперь, после трех дней, проведенных в темноте, его глаза с трудом привыкали к свету.
Черт, он обязательно должен найти Ариану и доставить ее в Лондон. Это поможет ему освободить Эрика, а деньги, которые он получит, обеспечат детей пищей на целую зиму.
Восседая перед ним на деревянном стуле с высокой спинкой, аббат мрачно смотрел на него. Глубокие морщины прорезали его лоб. Этот высокий костлявый мужчина с продолговатым лицом, напоминающим лошадиную морду, носил простую коричневую сутану, спускавшуюся до самого пола.
Рядом с аббатом сидел епископ; его пухлые мясистые руки с большим количеством колец резко контрастировали с костлявыми узкими руками аббата. Позолоченная митра на голове епископа стоила, вероятно, целое состояние, а красное с белым облачение было сшито из тонкого, весьма дорогого шелка. Толстые розовые щеки, которым могла бы позавидовать породистая свинья, кончались целым рядом подбородков. Весь вид епископа абсолютно не соответствовал грубой обстановке палатки.
Переведя взгляд с одного священнослужителя на другого, Гейбриел решил, что они выглядят рядом, как лошадь и свинья. Вот только каковы бы ни были различия между ними, оба они были единодушны в одном: грешник не должен избежать наказания.
Гейбриел постарался, чтобы выражение его лица оставалось бесстрастным. Он хорошо знал этих людей. Хотя они считали себя посланниками Бога, их интересовала только власть. Оглядевшись по сторонам, Гейбриел увидел четырех вооруженных рыцарей из личной охраны епископа, готовых в любую минуту броситься на него, и никаких судей, никаких присяжных. Гейбриел злился. Он понимал, что в этой ситуации ему следует быть предельно осторожным. Епископ повертел одно из своих колец, после чего в наступившей тишине один из охранников взялся за рукоять шпаги.
– Я нахожусь здесь по делам короля, – наконец проговорил Гейбриел, он надеялся, что его слова произведут на священников должное впечатление. Если же нет, то, вполне вероятно, они отправят его в тюрьму, где ему придется провести остаток своей невеселой жизни.
– Молчите, пока вас не спросят, – прикрикнул аббат.
Гейбриел замолчал, так как не сомневался, что возражения только ухудшат его положение.
– Итак, Гейбриел Уайтстон, – начал епископ, – вы обвиняетесь в поджоге собственности, принадлежащей Святой церкви.
– Я нахожусь здесь по поручению короля, – спокойно повторил пленник.
– И каково это поручение? – поинтересовался епископ.
– Я являюсь Королевским Охотником.
– Разговоры о Королевском Охотнике – это просто местная легенда, – быстро возразил аббат.
– Отнюдь. Я приехал сюда для того, чтобы захватить леди Ариану, которую обвиняют в шпионаже и хотят допросить в Лондоне. – Гейбриел пристально посмотрел в глаза аббата. Злость при воспоминании об Ариане заставила его сильнее натянуть удерживающие его веревки. – Если бы ваши монахи не так усердно колотили меня своими мотыгами, я бы поймал ее. Это она виновата в том, что аббатство лишилось церкви.
– Вы обвиняетесь в том, что осквернили Святую землю. – Казалось, епископ не обращал никакого внимания на слова Гейбриела. – И этот большой грех пытаетесь переложить на плечи невинного человека.
– Невинного? – Гейбриел, не выдержав, вскочил, и железная решетка, к которой он был привязан, зашаталась. – Эта женщина представляет собой опасность для Англии.
– Леди Ариана оказывает большую помощь нашей церкви, – как бы между прочим заметил аббат.
– И к тому же, – добавил епископ, – леди Арианы в момент пожара не было в храме.
– Она была здесь, – со злостью произнес Гейбриел.
– Увиливать от ответственности или перекладывать ее на других могут только посланники дьявола, – как будто читая проповедь, выкрикнул аббат.
– Я не увиливаю от ответственности, – повысил голос Гейбриел.
Аббат испуганно заморгал.
– Ложь – это грех перед небесами, а для Бога важно, чтобы вы были очищены от греха.
– Нет! – Гейбриел потянул веревку и сошел с деревянного ящика, на котором стоял. В этот миг ему хотелось только одного – схватить аббата за шею и свернуть ему голову.
– Охрана! – позвал аббат, и один из стражников, схватив веревку, вернул Гейбриела на место, дернув так резко, что пленник потерял равновесие и упал.
– У вас на теле выжгут букву «О», как напоминание о том, что вы осквернили Святую землю, – услышал Гейбриел голос аббата и, сжав кулаки, заставил себя встать.
Епископ положил пухлую руку на плечо аббата.
– Телесное наказание, безусловно, очистит его душу и освободит от адских мук, но только деньги помогут восстановить разрушенное.
– Ты, жирная свинья! – не выдержал Гейбриел, глядя на унизанные кольцами пальцы священника. – Тебе все еще мало?
Епископ скривил губы, как будто ему пришлось съесть что-то гнилое.
– А ну, принесите мне плеть, – обратился аббат к стражнику. – Я вижу, что этот человек не знает, как следует относиться к служителям церкви. Но сначала нам следует вывести его во двор, чтобы этот человек увидел весь ущерб, который он нанес, почувствовал раскаяние и научился уважать Господа.
Сильные руки схватили Гейбриела, отвязали веревку от решетки и потянули его вперед.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25