БИЛЛ (только голос)
Все довольно просто - это самый смертоносный
из всех существующих в рукопашном бою ударов.
Он бьет тебя кончиками пальцев - всего по разу
в десять различных точек на твоем теле. После
этого, он вынуждает тебя пройтись. И, как
только ты сделаешь пятый шаг, твое сердце
разорвется, прямо в грудной клетке, и ты
падешь замертво.
Мы видим как Пэй-Мэй опробывает свою технику на пяти шаолиньских монахах. После получения первого и единственного удара - а на самом деле десяти точечных, но совершенных слишком быстро, чтобы их можно было заметить - монах делает небольше пяти шагов, и падает замертво. Такая участь ожидает всех пятерых.
СНАРУЖИ - ДЖИП (В ДВИЖЕНИИ) - ДЕНЬ
Билл и Невеста, несколькими годами ранее. Они проезжают на джипе по одному из горных серпантинов Китая. Они направляются к ПЭЙ-МЭЮ.
НЕВЕСТА
Он научил тебя этому?
БИЛЛ
Нет. Он никого не обучал Приему взрывающему
сердца. Но он - живое воплощение одного
из псалмов Ницше: если Пэй-Мэй не убьет тебя,
значит сделает тебя сильнее. Ладно, далее
- что мне особенно нравится в тебе, Крошка,
так это то, что ты умна не по годам. Поэтому
позволь кинуть в твою копилку еще одну
мудрую вещь... Главное - ЧТО - БЫ - НЕ
- СКАЗАЛ - Пэй-Мэй - повинуйся. Если же ты
одаришь Пэй-Мэя - хотя бы на мгновение
- несмиренным взглядом, то он его засечет.
А если ты какой-нибудь закидон американский
вытворишь - он свернет тебе шею, и, в придачу,
хребет сломает как соломинку. И о тебе тоже
сложат легенду.
СНАРУЖИ - ХРАМ БЕЛОГО ЛОТОСА - ДЕНЬ
Невеста - одна одинешенька - сидит в джипе. Машина припаркована у подножия Горы Белого Лотоса, "скромное" жилище священника Пэй-Мэя находится на самой вершине.
Более ста лет сегодняшний дом Пэй-Мэя был храмом Клана Белого Лотоса, а он сам - верховным священником этого храма. В храме жило и работало более шестидесяти священников и ученных. Но сегодня - год 1990 - Клана Белого Лотоса больше нет. Почти все священники уже умерли. А те, которые еще живы очень старые люди. Люди, которым когда-то поклонялись как богам, и которых страшились как дьявола... Теперь все эти почести в прошлом.
Нескончаемо высокая каменная лестница уходит вверх, к бывшему храму, а ныне жилищу Пэй-Мэя. Билл спускается по ступеням к джипу.
БИЛЛ
Тебе быть его учеником.
НЕВЕСТА
Мы в хорошем настроении его застали, да?
БИЛЛ
Скорее в садистском.
Она выбирается из джипа, достает сумки с заднего сидения.
Билл оглядывает путь, который ему пришлось пройти наверх - сотни каменных ступенек.
БИЛЛ
Мне и смотреть-то на эту лестницу больно.
Ты, кстати, найдешь крайне занимательным
таскать водицу для этого засранца. Вот
по этим ступенькам, вниз с пустым ковшом,
потом назад - с полным.
НЕВЕСТА
Почему он захотел принять меня?
БИЛЛ
Потому что он очень очень очень стар. А такие
гниющие ублюдки в старости становятся
одинокими. Это, разумеется, не означает, что он
- паренек компанейский. Но, все же, ценность
общения для него не пустой звук.
НЕВЕСТА
Когда я тебя увижу?
БИЛЛ
Такое же название у моей любимой
соул-композиции семидесятых.
НЕВЕСТА
Что?
БИЛЛ
Ничего. Когда он сообщит мне, что ты готова.
НЕВЕСТА
И сколько это, по твоему?
БИЛЛ
Здесь, моя дорогая, все зависит только от тебя.
Так, слушай и запоминай: никаких насмешек,
никакого сарказма. По крайней мере, первый год.
Не давай ему повода кипятиться. Он ненавидит
Кавказцев, презирает Американцев, а женщин
попросту на дух не переносит. Значит, в твоем
случае, чтобы его разозлить, нужна самая
малость. Adios.
ОТДАЛЕНИЕ ИЗОБРАЖЕНИЯ...
Джип набирает скорость, съезжая вниз по горной дороге... бросая Невесту на произвол судьбы, где-то в центре Китая.
Свои изыскания она начинает с преодоления сотни ступенек до обители Пэй-Мэя.
ВНУТРИ - ХРАМ БЕЛОГО ЛОТОСА
Огромный храм превосходно сохранился до наших дней. Столетия будто бы обошли его стороной. За исключением того, что сейчас в нем пусто, и очень пыльно.
Невеста ступает в храм. Она изрядно притомилась, поднимаясь по гребаной лестнице в храм.
НЕВЕСТА
(кричит)
Здравствуйте!
Ее голос ОТЗЫВАЕТСЯ МНОГОКРАТНЫМ ЭХО в гротах храма.
ГОЛОС ПЭЙ-МЭЯ возвращается к ней гулким ЭХОМ:
ГОЛОС ПЭЙ-МЭЯ (за кадром)
Вверх по лестнице, женщина-янки!
Великолепная, (но пыльная) лестница ведет к светлице Пэй-Мэя.
НЕВЕСТА
(сама себе)
Еще лестница, Иисус Христос.
Эхо голоса по-прежнему невидимого человека ГРОХОЧЕТ вновь:
ГОЛОС ПЭЙ-МЭЯ (за кадром)
Если здесь ты ищешь Христа - разворачивайся
на выход сразу!
Она поднимается по деревянной лестнице.
ВНУТРИ - СВЕТЛИЦА ПЭЙ-МЭЯ
ГЛАЗАМИ ПЭЙ-МЭЯ мы видим, как из проема в дальней стене светлицы, появляется Невеста. Помимо доброй половины светлицы, нас от нее отделяют алые полупрозрачные холсты, которые свисают с потолка прямо перед нами. Эти холсты служат невесомой изгородью, отгораживающей основную часть комнаты от места для почевания, где мы (т.е. Пэй-Мэй) и находимся.
Она приближается к старцу (к нам), достигает места для почевания, подходит к холстам вплотную, преклоняется на колено и делает поклон.
* - Отсюда и до конца главы означает что, всякий раз, когда Пэй-Мэй или Невеста говорят ПО-МАНДАРИНСКИ, такая речь выдается на ПЕРЕОЗВУЧЕННОМ, ДУБЛИРОВАННОМ английском языке, но БЕЗ СИНХРОННОГО ПЕРЕВОДА - наподобие братьев Шоу 70-ых, (т.е. губы не совпадают со словами.) Но каждый раз, когда Невеста действительно говорит НА АНГЛИЙСКОМ, а также в англоязычных репликах Пэй-Мэя, речь будет проговариваться ПО-АНГЛИЙСКИ ВЖИВУЮ.
НЕВЕСТА *
Учитель, я недостойна быть Вашей ученицей...
Пэй-Мэй по-прежнему невидим для нас.
ГОЛОС ПЭЙ-МЭЯ *
Твой мандаринский паршив. Я не могу разобрать
ни единого твоего слова. Это доставляет моим
ушам неудобство. Ты не должна говорить, когда
говорить не с кем. Ты понимаешь по-мандарински
лучше, чем говоришь на нем?
НЕВЕСТА *
Я очень хорошо говорю по-японски...
ГОЛОС ПЭЙ-МЭЯ *
Я не спрашивал, говоришь ли ты по-японски,
или по-монгольски. Я спросил, понимаешь ли
ты мандаринский?
НЕВЕСТА *
Немного, я только учусь.
ГОЛОС ПЭЙ-МЭЯ *
Ты должна изучать здесь тайны Кунг Фу
- не лингвистику. Если ты не сможешь понимать
меня, я буду общаться с тобой по-собачьи.
Когда-то закричу, когда-то укажу, когда-то
ударю тебя моей палкой!
Она по-прежнему смотрит в пол, не смея поднять головы.
СМЕНА ПЛАНА:
ПЭЙ-МЭЙ СО СТОРОНЫ. Он точь-в-точь такой же, каким мы видели его в кинозарисовках братьев Шоу: длинные белые волосы, длинная белая борода, длинные белые брови, и та же самая длинная белая роба. Все без изменений, не считая того, что Пэй-Мэй состарился. Сейчас ему примерно сто лет. Он восседает совершенно неподвижно на месте для почевания, размытый для нас и Невесты стеной из алых полувоздушных холстов.
ПЭЙ-МЭЙ *
Билл - твой хозяин, да?
НЕВЕСТА *
Да, он.
ПЭЙ-МЭЙ *
Твой хозяин сказал мне, что ты не "совсем
необученная". Какими искусствами ты обладаешь?
НЕВЕСТА *
Я имею некоторый опыт в комбинации стилей
Тигра и Журавля. И я более чем просто
опытна в изящном искусстве боя на самурайских
мечах.
ПЭЙ-МЭЙ *
(он издает ФЫРКАЮЩИЙ ЗВУК)
Изящное искусство боя на самурайских мечах.
Не смеши меня. Твое, так называемое "изящное
искусство", годится только для жирных японских
голов. Ты и впрямь - глупая задница.
Прозвучавшее, заставляет Невесту поднять глаза... Она СВЕРЛИТ старца ГЛАЗАМИ.
ПЭЙ-МЭЙ *
Нахальная собака! Как ты смеешь впиваться
в меня взглядом!
Она поспешно опускает глаза.
НЕВЕСТА *
Прошу прощения, мастер...
ПЭЙ-МЭЙ *
...Тишина! Я не желаю слышать твои невнятные
оправдания.
Молчание.
ЗАТЕМ...
Пэй-Мэй добродушно СМЕЕТСЯ себе под нос, поглаживает свою долгую узкую бороду...
ПЭЙ-МЭЙ *
Твой гнев развлекает меня. Ты полагаешь,
что можешь со мной сравниться?
НЕВЕСТА *
Нет.
ПЭЙ-МЭЙ *
Тебе известно, что я, при желании, убиваю?
НЕВЕСТА *
Да.
ПЭЙ-МЭЙ *
Умереть - это твое желание?
НЕВЕСТА *
Нет.
ПЭЙ-МЭЙ *
Тогда ты, должно быть, глупая. Поднимись,
глупая, и дай мне получше рассмотреть твое
смешное лицо.
Невеста поднимается с колена.
КРУПНЫЙ ПЛАН НЕВЕСТЫ сквозь холсты - ее глаза опущены.
Пэй-Мэй вновь посмеивается:
ПЭЙ-МЭЙ *
Ты дышишь тяжело. Сотня шагов выбила тебя
из колеи. Твоя глупость сравнится только
с твоей слабостью. Имеется ли что-нибудь,
в чем ты преуспеваешь? ...Ах да, ты говоришь
по-японски. Я презираю проклятых япошек.
Я думал, Американцы могут при желании
освободиться от своей помпезной напыщенности.
Очевидно, я ошибался. Иди к тому ящику.
Невеста подходит к большому деревянному ящику. Она открывает его - ящик доверху забит колюще-режущим оружием, наверное тут имеются все существующие виды.
ПЭЙ-МЭЙ *
Достань меч.
Невеста достает из ящика стальной Китайский меч - большой и увесистый.
Пэй-Мэй, впервые за все это время, встает с места для почевания, раздвигает холсты и подходит к Невесте.
ПЭЙ-МЭЙ *
Давай посмотрим, насколько ты хороша на самом
деле. Попробуй нанести мне удар. Нанесешь лишь
один удар - я поклонюсь и нареку тебя мастером.
Невесту незачем просить дважды - она сразу же НАПАДАЕТ.
Он ловко уходит от ее выпада.
Последующий поединок обснят в стилистике ранних фильмов братьев Шоу: Пэй-Мэй с легкостью избегает, казалось бы, неизбежных ударов Невесты; оба бойца движутся быстро и четко - боевой опыт каждого из них налицо, тем не менее, атаки проводятся с чрезмерными усилиями, и столь же чрезмерными обламываниями; Пэй-Мэй с завидным постоянством упреждает атаки Невесты.
Он удивлен неожиданным нападением. Схватка продолжается, а Пэй-Мэй дразнит Невесту:
ПЭЙ-МЭЙ *
Ну же, женщина, разве тебе в труд поразить
старика?
Невеста нападает снова...
ПЭЙ-МЭЙ *
Твои способности действительно весьма скудны.
Он с силой бьет ее открытой ладонью в грудь - Невеста отлетает к стене. Девушка хватается за грудь, и пару раз кашляет кровью.
Пэй-Мэй смеется, одновременно поглаживая свою длинную белую бороду.
ПЭЙ-МЭЙ *
Ха ха ха ха ха! Я сражался с калеками,
в которых было гораздо больше рвения.
Сейчас же борись, будь ты проклята!
Невеста НАПАДАЕТ с яростью львицы.
Подпрыгивая и приседая, Пэй-Мэй все также ЛЕГКО ИЗБЕГАЕТ ее меча.
Он ПРЫГАЕТ ВЫСОКО В ВОЗДУХ, и ПРИЗЕМЛЯЕТСЯ, СТАВ на лезвие меча Невесты.
При виде старца, балансирующего у нее на мече, Невестины глаза на лоб вылезают.
Пэй-Мэй улыбается ей:
ПЭЙ-МЭЙ *
Тебе открывается превосходный вид на мою стопу.
КУВЫРКОМ НАЗАД он спрыгивает с лезвия, не забыв в разгар сальто ударить Невесту ногой в лицо. Выронив меч, Невеста опять отлетает к деревянной стене, на этот раз, пробив ее.
Невеста появляется из дыры в стене.
Пэй-Мэй терпеливо ожидает ее. Некоторое время, старец ВРАЩАЕТ присвоенный МЕЧ В РУКАХ, подобно тому как школьная болельщица управляется со своим жезлом. Когда же МЕЧ ОСТАНАВЛИВАЕТСЯ, Невеста находит, что острие "смотрит" прямо на нее.
ПЭЙ-МЭЙ *
Сдаешься? Или потрудишься попробовать снова?
ЛИЦО НЕВЕСТЫ выдает ее намерения: не победить, даже не нанести удар, да - это невозможно; ловкость этого человека воистину невероятна; но будь что будет - она не уйдет, не отступит, ее цель сейчас - хоть сколько-то подняться в глазах старца... во что бы то ни стало.
Она принимает у него меч и хочет пробовать еще.
Но Пэй-Мэй вцепляется в руку с мечом, который якобы отдавал, и ни под каким видом не отпускает конечность Невесты. Более того, он ведет ее кулак с рукояткой так, что под угрозой оказываются части тела самой же обладательницы оружия... Для начала, Пэй-Мэй вынуждает девушку подставить под удар меча левую руку - лезвие в позиции "сейчас отрублю".
ПЭЙ-МЭЙ *
Лезвия остро. Будь осторожнее, не отрежь свою
собственную руку.
...Затем он ВЫВОРАЧИВАЕТ ее руку, так что лезвие меча оказывается у самого горла Невесты...
...он ВЫВОРАЧИВАЕТ руку еще - теперь лезвие угрожает бедру девушки...
...и, продолжая ВЫВОРАЧИВАТЬ руку Невесты, попутно ударив Невесту коленом по ноге, он располагает лезвие меча чуть выше ступней девушки...
ПЭЙ-МЭЙ *
Коль это и есть предел твоих способностей,
зачем же тебе ноги, если ты их не используешь?
Старец выпускает ее руку с мечом, и девушка без промедления нападает на него...
...сделав ОБОРОТ вокруг себя, он вновь уходит с пути лезвия. После чего, Пэй-Мэй УДАРЯЕТ Невесту ногой в живот - девушка складывается пополам. Подхватив, высвободившееся орудие, старец, полуоборотом меча, подносит острие к губам Невесты. К "нижним" губам.
ПЭЙ-МЭЙ *
Вот когда бы настал настоящий позор.
Пэй-Мэй и далее не позволяет Невесте отобрать меч...
Старец исполняет первый ВЫПАД...
ЛЕЗВИЕ опять у ее уязвимого места - под новым углом.
Второй ВЫПАД старца...
ОСТРИЕ почти касается кадыка девушки.
И третий ВЫПАД...
Кончик лезвия - у соска ее правой груди.
ПЭЙ-МЭЙ *
Кузнец сего в лучшем случае любитель.
Старик подбрасывает меч, и, когда орудие, перевернувшись в воздухе, начинает падение острием вниз, старец ловит меч прямо за лезвие. После чего, как будто это молоток, не стесняясь в силе удара, Пэй-Мэй бьет Невесту рукояткою меча по макушке. Успев дотронуться до заработанной шишки, девушка с воем заваливается на пол.
ПЭЙ-МЭЙ *
Мне сто пятьдесят лет, а ты даже не можешь
заставить меня проронить пот.
Ударом торца руки, старец разбивает меч напополам.
ПЭЙ-МЭЙ *
Давай посмотрим, как твой стиль Тигра
и Журавля может сравниться с моим стилем
Когтя Орлов.
И снова она НАПАДАЕТ... и снова он уклоняется.
Как в фильмах с Гордоном Лью и Ло Лихом, оба бойца исполняют боевой зверо-танец, используя при этом стили различных животных.
Она БЬЕТ - он БЛОКИРУЕТ. И так до бесконечности. Пэй-Мэй периодически что-то выкрикивает:
ПЭЙ-МЭЙ *
Патетично... Ужасно... Ты идиотка - ты могла
сделать тот удар!.. Ты это называешь журавлем?..
Достаточно. Мне надоело.
С незначительным усилием, он ЗАХВАТЫВАЕТ ее запястье, ВЫВОРАЧИВАЕТ руку... Невеста оказывается на полу, с рукой, заломаной за спину, запястье все еще в объятиях пальцев Пэй-Мэя. В такой позиции, старец легко может сломать ее конечность в локте.
ПЭЙ-МЭЙ *
Я попросил, чтобы ты показала мне, что ты
знаешь, и ты сделала это. Не впечатляет.
Он ВЫКРУЧИВАЕТ ей кисть руки...
...боль нарастает...
ПЭЙ-МЭЙ *
Подобно всем женщинам-янки, единственная вещь,
которую ты знаешь как делать - заказывать еду
в ресторанах и тратить деньги мужчин.
Он продолжает ВЫКРУЧИВАТЬ кисть...
Только недавно державшись изо всех сил, теперь она ОРЕТ не стесняясь.
ПЭЙ-МЭЙ *
Мучительно, не так ли? Я задал тебе вопрос!
Невеста, стиснув зубы:
НЕВЕСТА *
Да!
ПЭЙ-МЭЙ *
Я могу отрубить твою руку при желании. Я думаю,
что так и поступлю.
Он поднимает меч в свободной руке, готов отрубить конечность Невесты...
Невеста КРИЧИТ по-английски:
НЕВЕСТА
Нет, пожалуйста, не делайте этого!
ПЭЙ-МЭЙ *
Если ты желаешь говорить на языке романтики,
ты прибыла не в то место.
НЕВЕСТА *
Прошу, не отрубайте мне руку!
ПЭЙ-МЭЙ *
Она моя теперь. Я волен делать с ней,
что пожелаю. Если ты можешь остановить меня,
я предлагаю тебе попробовать.
НЕВЕСТА *
Я не могу!
ПЭЙ-МЭЙ *
Потому что ты беспомощна?
НЕВЕСТА *
Да!
ПЭЙ-МЭЙ *
Ты когда-либо чувствовала такое прежде?
НЕВЕСТА *
Нет!
ПЭЙ-МЭЙ *
По сравнению со мной, ты столь же беспомощна,
сколь беспомощен червь, тягающийся с орлом, да?
НЕВЕСТА *
Да!!!
ПЭЙ-МЭЙ *
ЭТО НАЧАЛО!
Он отпускает захваченную руку. Она тут же хватается за покрасневшую, сильно пульсирующую кисть.
ПЭЙ-МЭЙ *
Твое желание состоит в том, чтобы научиться
делать других беспомощными, коей была ты?
НЕВЕСТА *
Да.
ПЭЙ-МЭЙ *
Ты умеешь готовить?
НЕВЕСТА *
Да.
ПЭЙ-МЭЙ *
Я буду судьей тому.
(пауза)
Наполни мне ванну... Твое обучение начинается
завтра. Та рука все еще моя. Ты можешь
лишиться ее все еще.
ПРОХОДИТ ВРЕМЯ
СНАРУЖИ - ХРАМ БЕЛОГО ЛОТОСА - ДЕНЬ
Пэй-Мэй стоит перед древесной стенкой, на расстоянии трех дюймов от нее. Правый кулак его отведен назад и находится на одном уровне с грудиной, он концентрируется на какой-то точке стены.
Невеста стоит позади него, наблюдая.
С характерным КРИКОМ, Пэй-Мэй ПРОБИВАЕТ СТЕНУ КУЛАКОМ.
Старец обращается к новоиспеченной ученице:
ПЭЙ-МЭЙ *
Так как твоя рука теперь принадлежит мне,
я хочу пытать ее силу. Ты можешь сделать так?
НЕВЕСТА *
Могу, но не с такого расстояния.
ПЭЙ-МЭЙ *
Стало быть ты не можешь сделать так.
НЕВЕСТА *
Я могу пробить ее с шести дюймов.
ПЭЙ-МЭЙ *
И еще ты можешь застрелить человека, сидя
на крыше, из винтовки с оптическим прицелом,
если того желаешь. Но это не то, о чем
просил я. Что если твой враг находится в трех
дюймах от тебя, что ты сделаешь тогда?
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17