Она тогда относилась к нему со смешанным чувством привязанности, любви, благоговейного страха и трепета, и всегда испытывала невольное облегчение, когда видела, как тускнел, приобретал расплывчатые очертания и, наконец, совсем растворялся его образ внутри всевидящего камня по окончании сеанса связи с ним, настолько сильно и мучительно для нее было то напряжение и страх, которые вызывал в ней всякий контакт с этим человеком. Однако все это ушло в далекое прошлое. Сейчас же единственное, чем была озабочена Амарино, это еще больше укрепить свое могущество в стране и достать еще один всевидящий камень.
Королева, некоторое время после того, как прервался телепатический контакт с Реганом, продолжала мысленно разглядывать и изучать заостренные черты его узкого лица и глубоко сидящие синие глаза. "Из него получится занятная кукла или игрушка", - подумала Амарино о советнике и затем погрузилась в долгие размышления о предстоящих делах. Сведения, переданные ей Реганом, представляли большой интерес, но для того, чтобы ей действенным образом отреагировать на них и принять соответствующие эффективные меры, у нее пока нет никакой возможности. Итак, чародей Феррагамо и принцы находятся на южной оконечности острова Арк. Подобный результат недавних событий вовсе не явился для нее неожиданностью, так как она в своих расчетах вполне допускала такой вариант. Кроме того, несколько дней тому назад Амарино провела экстрасенсорное обследование той части территории страны, которая ей была доступна, и не обнаружила присутствия беглецов. Отсюда вытекал логичный вывод, что если они все еще находятся в пределах королевства Арк, то единственное место, где им можно было бы укрыться, это именно южная оконечность острова или, в крайнем случае, так называемый Большой Лес, отделявший юг страны от остальной ее части. На эти районы еще не распространилась в полной мере ее власть. Самое поразительное было то, что как раз подобная ситуация больше всего устраивала Амарино и она, оказывается, была ею запрограммирована, когда составляла и осуществляла план государственного переворота. Амарино умышленно позволила изгнанникам спастись бегством через подземный ход, о котором ей, разумеется, давно уже было известно, и она специально оставила его свободным, с тем чтобы беглецы беспрепятственно могли воспользоваться им. Почему так? Да потому, что еще не пришло ей время выступить в открытую против Феррагамо.
Гибель Эрика вовсе не обрадовала Амарино. Напротив, она для нее явилась недоброй вестью. Конечно, он, как личность, не представлял для нее какой-либо ценности, поскольку Амарино прекрасно знала, насколько глуп и сумасброден он был на самом деле, однако у него было много нерастраченных сил, и новая королева рассчитывала перекачать себе, в конечном итоге, его энергию и силу, а также ум и энергию остальных доноров из этой группы беглецов и многих других людей. Зато известие о пленении Фонтэн доставило Амарино немало удовольствия, так как она понимала, что попытки изгнанников вызволить принцессу из плена отнимут у них довольно много времени и сил и отвлекут их внимание от главной общей их задачи. Между тем Амарино примет все необходимые меры для того, чтобы еще больше увеличить свой колдовской потенциал, а также полностью подчинить себе всю страну. Иными словами, она отдавала себе полный отчет в том, что каждый лишний день, посвященный ею всецело новому государственному строительству, то есть, упрочению ее личного и безраздельного господства над всеми и всем в королевстве, приближает ее к заветной цели своей жизни: стать всесильной и непобедимой владычицей острова Арк и, затем, всего архипелага. Амарино нужна была передышка, воспользовавшись которой, она смогла бы с максимальной пользой для себя подготовиться к неизбежной конфронтации с чародеем Феррагамо, ибо он в скором времени поймет, что ею ему уготована участь раба и питательной среды для роста ее могущества.
Но так было не всегда. Нынешнее ее положение явилось результатом многочисленных тщательно спланированных и блестяще проведенных ею тайных мероприятий и интриг. Государственный переворот и восшествие на престол ее супруга Пароккана явились завершающим итогом подобной созидательно-разрушительной деятельности Амарино в этом направлении, своего рода финальным аккордом в увертюре к сочиненной ею необычайной и грандиозной опере об упоении всесильной властью и величием непререкаемой воли новой самодержавной монархини, в которой главную и единственную роль будет исполнять она, Амарино, а все остальные будут безмолвными и всеподчиненными статистами. Итак, первый этап на пути к этому светлому будущему пройдет. Начинался новый и решающий этап, подразумевавший достижение следующих чрезвычайно важных целей. Во-первых, ей надлежало устранить любым из доступных способов ту большую угрозу, которую представлял для успешного претворения в жизнь намеченного плана чародейский талант Феррагамо. Во-вторых, члены королевской семьи все еще обладали немалой магической силой, о которой они сами даже и не подозревали и которая за последние десятилетия, проведенные в мире без войн, значительно ослабела, однако, тем не менее, представляла собой определенную опасность для честолюбивых устремлений Амарино. И, наконец, военный переворот, в результате которого Амарино стала королевой, вовсе не был необходим ей для увеличения ее собственного колдовского потенциала. Обязанности монархини, государственные дела отнимали у нее много времени и сил, на что тратились, разумеется, ее чародейские способности. Самое главное, - и об этом никто не догадывался, а она сама, конечно, никогда и никому не сказала даже слова, - государственный переворот позволил ей переехать в королевский замок и навсегда обосноваться там, между тем как именно территория замка представляла собой самый мощный в стране и архипелаге источник магической силы, которым, в первую очередь, Амарино давно уже намечала воспользоваться для создания собственного поистине уникального п размерам и возможностям колдовского потенциала. Вот почему в настоящее время и в ближайшем будущем ей надо было во что бы то ни стало постоянно и безвыездно находиться внутри замка и, вместе с тем, принять соответствующие меры для укрепления власти нового короля и королевы. Сейчас, месяц спустя после успешно завершившегося государственного переворота, Амарино, став королевой, приобрела огромную власть при дворе и почти во всей стране, но все это было ничто по сравнению с тем могуществом, которое предоставляла растущая с каждым днем ее чародейская сила, щедро подпитываемая этим мощнейшим источником. "Скоро, - радовалась Амарино, - мне никто не будет нужен, даже Пароккан, даже армия. Мне достаточно будет иметь в своем распоряжении несколько верных слуг, а всех остальных превратить в покорные и бездумные подобия механических кукол или игрушек". Эта новая идея доставила ей большое наслаждение. Немного подумав, она однако пришла к выводу, что игнорировать ей своего мужа, короля Пароккана, все же не следует уж хотя бы потому, что он как мужчина был ей довольно приятен, а также по ряду других причин. Счастливый своим неведением и обвороженный ее красотой, он, конечно, был достаточно привлекательной фигурой, способной более или менее, в настоящее время, играть роль номинального руководителя страны и армии, однако, как бы там ни было, придет время и он догадается, что реальная власть не в его руках.
Находясь одна в своих покоях, Амарино позволила себе расслабиться и неспешно поразмышлять о предстоящих неотложных делах, сидя в роскошном кресле. Через некоторое время она поднялась и вызвала к себе офицера охраны. Тот быстро явился, явно удивленный таким поздним вызовом. Однако его ожидало еще большее удивление, так как королева попросила его помочь ей снять с нее платье, в котором она вернулась с коронации. Тем не менее как только королева доходчиво объяснила, что она хочет от него, дисциплинированный офицер исполнил просьбу, к удовольствию монархини, и вскоре, оправившись, чтобы вернуть себе надлежащий воинский вид и выправку, браво зашагал к своим часовым, опасаясь, как бы они не сбежали на ночную попойку.
Снова оставшись одна, Амарино стала укладываться, продолжая, вместе с тем, анализировать намеченные ею на ближайшие дни мероприятия. Она рада, что, наконец, наступило время для активных действий, но, - предостерегала Амарино сама себя, - все же действовать ей следует осторожно. В голове у нее вертелась соблазняющая мысль направить на юг страны отряд военных или, может быть, предварительно послать также шпионов с заданием выследить Феррагамо и остальных беглецов до подхода этого отряда, и затем схватить и заточить их всех в темницу. Однако такая дальняя экспедиция могла выйти из-под контроля ее еще не окрепшего потенциала чародейских сил, и Амарино опасалась, что солдаты могут встать на сторону тех, против кого они были направлены ею. Но так могло быть совсем недавно. Теперь же ситуация значительно изменилась.
Мысли Амарино обратились к проведенной сегодня церемонии коронации. Это было формальное, но очень важное для нее мероприятие. Ей легче будет держать в повиновении народ королевства Арк и, в частности, жителей столицы Стархилл, если у них с самого начала не будет повода к недовольству ее правлением. Вот почему после торжественной коронации ею было заранее подготовлено всенародное празднество с щедрым угощением и выпивкой.
Скоро вообще отпадет всякая необходимость во всех этих маскарадах и заигрывании с народом, настолько она станет сильна и могущественна. Тем временем Амарино так вдохновенно трудится над тем, чтобы поскорее укрепить свой потенциал магической силы и распространить свою колдовскую власть на всю территорию страны, что к концу дня обычно возвращается в покои чрезвычайно уставшей и почти разбитой. Постепенно это важное и поначалу трудное для нее занятие станет привычным и несложным по своей технологии процессом, таким же естественным, простым, незаметным и необременительным, как, например, дыхание. Когда Амарино удастся раскинуть сети своих колдовских чар на большую часть территории острова Арк, тогда можно будет приступить к перекачке энергетического потенциала уже обычных людей, простолюдинов, отчего все они станут бесповоротно покорными и, в конечном итоге, превратятся в аморфную массу безликих и безропотных особей, готовых исполнять любую порученную им роль. Новая королева так увлеклась подобными размышлениями, которые ей приносили неизъяснимое удовольствие, что, забыв про все, рисовала в своем воображении одну за другой картины ее будущего абсолютного всевластия над людьми, превращенными в роботов.
Однако новизна этого развлечения вскоре ей приелась. Вся эта вереница ярких образов и зарисовок из жизни простого народа: фермеров, пастухов, мореплавателей, купцов и людей других всевозможных профессий, - вдруг ей показалась отвратительной, и она в тот же миг равнодушно переключилась на другие мысли. Амарино призналась самой себе, что особой привязанности к острову Арк и народу, населявшему его, у нее никогда не было и нет. Внушавшая обычным людям благоговейный трепет красота заснеженных горных вершин, неприступных скал, суровый вид очертаний береговой линии с нередкими впечатляющими взор мореплавателей утесами и великолепными пляжами, крупные города, шумные ярмарки, сонные деревушки, приветливые зеленеющие пастбища, бескрайние леса, - все это поначалу привлекало ее любопытство, когда она впервые познакомилась со страной во время своих путешествий в давно минувшие годы детства, но сейчас, если и воскрешала по необходимости в памяти картины увиденного, делала это с неизменным безразличием.
Более всего Амарино обычно интересовала проблема составления и осуществления такого комплекса целенаправленных действий, которые бы изменяли поведение и даже образ мыслей людей в угодном только ей направлении. Как прежде, так и сейчас, она ставила перед собой все ту же самую задачу-максимум и преследовала все ту же самую конечную цель: своим трезвым, хладнокровным рассудком подготовить и провести такой эксперимент над людьми, который предоставил бы ей необходимую информацию и принес в ближайшем будущем наибольшую выгоду. В данный период времени Амарино занималась тем, что собирала вокруг себя полезных и преданных ей людей, как в самой столице, так и ее окрестностях, расширяя и упрочивая основу своего будущего могущества. Неустанная работа в этом направлении приносила ей наибольшее удовлетворение и гарантировала желанный успех.
Когда Амарино обхаживала своего будущего мужа и не задумываясь легла с ним в постель, единственное, что подтолкнуло ее на этот шаг, было соображение выгоды для обеспечения будущего восхождения на престол его и ее. "Черт побери! Сколько же мне еще надо работать и работать!" беззвучно воскликнула Амарино, укутываясь в теплое одеяло.
На следующий день рано утром из королевского замка через Полевые Ворота выехал отряд военных верхом на лошадях. По их хмурым лицам сразу было видно, что направляются они вовсе не на дружескую попойку. Двигались они походным маршем во главе с офицером, не обращая никакого внимания на попадавшихся им навстречу прохожих и зевак.
Какой-нибудь внимательный наблюдатель легко бы заметил нечто странное в этом событии. Во-первых, людей на улицах города почему-то было гораздо меньше, чем в это же время в обычные дни. Кроме того, с улиц исчезли также все бродяги и нищие, которых во всякое время и в любые дни всегда полно в городе. Радоваться этому обстоятельству могли лишь состоятельные горожане, которые всегда хвалят городские власти, если те наводят на улицах столицы порядок так, как они это себе представляют.
Но вот отряд кавалеристов вступил в бедные районы города, тем не менее народу на улицах не прибавилось. Никто не обращал внимание на всадников и их командира, хотя обычно подобное зрелище привлекает к себе всеобщее любопытство. Жизнь во всех районах столицы, где проходил отряд, продолжала идти своим обычным чередом, и это, конечно, было странно.
Нашелся все же один булочник, который без какой-либо определенной цели выглянул в окошко именно в тот момент, когда мимо его дома проезжали всадники, мерно и громко цокая копытами по мостовой, но и тот, словно заколдованный, зевнул, равнодушно отвернулся и неторопливо побрел во внутренние покои дома, а не кинулся будить жену и дочку, чтобы доставить им развлечение, как это было бы в нормальной обстановке.
Казалось, будто чья-то всемогущая воля невероятным образом специально удалила из города нежелательных людей, а остальных заставила не заметить такого важного события, как отъезд из столицы крупного отряда хорошо вооруженных кавалеристов. После того как всадники миновали окраины города, и уже не могли быть замечены кем бы то ни было, жизнь в столице встрепенулась, началась торговля, поставщики готовили крупные партии еды и питья для королевского замка, - каждый занимался своим делом. Все шло так, как и должно было идти.
14
- У них есть лошади, но в таком лесу им далеко не уехать, - заметил Орм, - в особенности если они решат двигаться в ночное время, а днем отдыхать и прятаться. Нам есть смысл поехать за ними вдогонку.
- Только бы они не вздумали заметать следы, - добавил Эссан, - ведь вся земля покрыта опавшими листьями, да и почва везде рыхлая, поэтому днем их следы разглядеть совсем нетрудно. При этом нам приблизительно известно, что они направились на запад.
- Так идемте же за ними поскорее, - воскликнул Ансар с нетерпением, чего нам ждать еще!
- Терпение, Ансар! - сдержал его Феррагамо. - Не следует всем отправляться на поиски Фонтэн. Кто-то должен будет вернуться к лодкам. Да к тому же у нас с собой нет ни провизии, ни другого необходимого для такого путешествия. Но мы знаем, в каком направлении принцесса и ее спутник ускакали на лошадях. Скорее всего они решили добраться до города Стейн, так что догонять их нам придется несколько дней.
Чародей поднял руку, как бы предупреждая резкий ответ Ансара, и продолжал:
- Нам надо еще немного посоветоваться, и тогда мы решим, что следует делать дальше. - Феррагамо повернулся к Эссану и спросил его: - Вы сумеете найти дорогу по следам Фонтэн?
- Да! - с уверенностью ответил воин.
- Он самый лучший следопыт из всех наших воинов, - подтвердил Шилл, а что касается меня, то вы, наверно, считаете разумным, чтобы я вместе с остальными вернулся к лодкам?
- Ну, что ж, прекрасно! Вы, кажется, единственный опытный моряк между нами, не считая, конечно, еще и Ансара?! Сколько людей вам потребуется?
- По два человека на каждую лодку.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29
Королева, некоторое время после того, как прервался телепатический контакт с Реганом, продолжала мысленно разглядывать и изучать заостренные черты его узкого лица и глубоко сидящие синие глаза. "Из него получится занятная кукла или игрушка", - подумала Амарино о советнике и затем погрузилась в долгие размышления о предстоящих делах. Сведения, переданные ей Реганом, представляли большой интерес, но для того, чтобы ей действенным образом отреагировать на них и принять соответствующие эффективные меры, у нее пока нет никакой возможности. Итак, чародей Феррагамо и принцы находятся на южной оконечности острова Арк. Подобный результат недавних событий вовсе не явился для нее неожиданностью, так как она в своих расчетах вполне допускала такой вариант. Кроме того, несколько дней тому назад Амарино провела экстрасенсорное обследование той части территории страны, которая ей была доступна, и не обнаружила присутствия беглецов. Отсюда вытекал логичный вывод, что если они все еще находятся в пределах королевства Арк, то единственное место, где им можно было бы укрыться, это именно южная оконечность острова или, в крайнем случае, так называемый Большой Лес, отделявший юг страны от остальной ее части. На эти районы еще не распространилась в полной мере ее власть. Самое поразительное было то, что как раз подобная ситуация больше всего устраивала Амарино и она, оказывается, была ею запрограммирована, когда составляла и осуществляла план государственного переворота. Амарино умышленно позволила изгнанникам спастись бегством через подземный ход, о котором ей, разумеется, давно уже было известно, и она специально оставила его свободным, с тем чтобы беглецы беспрепятственно могли воспользоваться им. Почему так? Да потому, что еще не пришло ей время выступить в открытую против Феррагамо.
Гибель Эрика вовсе не обрадовала Амарино. Напротив, она для нее явилась недоброй вестью. Конечно, он, как личность, не представлял для нее какой-либо ценности, поскольку Амарино прекрасно знала, насколько глуп и сумасброден он был на самом деле, однако у него было много нерастраченных сил, и новая королева рассчитывала перекачать себе, в конечном итоге, его энергию и силу, а также ум и энергию остальных доноров из этой группы беглецов и многих других людей. Зато известие о пленении Фонтэн доставило Амарино немало удовольствия, так как она понимала, что попытки изгнанников вызволить принцессу из плена отнимут у них довольно много времени и сил и отвлекут их внимание от главной общей их задачи. Между тем Амарино примет все необходимые меры для того, чтобы еще больше увеличить свой колдовской потенциал, а также полностью подчинить себе всю страну. Иными словами, она отдавала себе полный отчет в том, что каждый лишний день, посвященный ею всецело новому государственному строительству, то есть, упрочению ее личного и безраздельного господства над всеми и всем в королевстве, приближает ее к заветной цели своей жизни: стать всесильной и непобедимой владычицей острова Арк и, затем, всего архипелага. Амарино нужна была передышка, воспользовавшись которой, она смогла бы с максимальной пользой для себя подготовиться к неизбежной конфронтации с чародеем Феррагамо, ибо он в скором времени поймет, что ею ему уготована участь раба и питательной среды для роста ее могущества.
Но так было не всегда. Нынешнее ее положение явилось результатом многочисленных тщательно спланированных и блестяще проведенных ею тайных мероприятий и интриг. Государственный переворот и восшествие на престол ее супруга Пароккана явились завершающим итогом подобной созидательно-разрушительной деятельности Амарино в этом направлении, своего рода финальным аккордом в увертюре к сочиненной ею необычайной и грандиозной опере об упоении всесильной властью и величием непререкаемой воли новой самодержавной монархини, в которой главную и единственную роль будет исполнять она, Амарино, а все остальные будут безмолвными и всеподчиненными статистами. Итак, первый этап на пути к этому светлому будущему пройдет. Начинался новый и решающий этап, подразумевавший достижение следующих чрезвычайно важных целей. Во-первых, ей надлежало устранить любым из доступных способов ту большую угрозу, которую представлял для успешного претворения в жизнь намеченного плана чародейский талант Феррагамо. Во-вторых, члены королевской семьи все еще обладали немалой магической силой, о которой они сами даже и не подозревали и которая за последние десятилетия, проведенные в мире без войн, значительно ослабела, однако, тем не менее, представляла собой определенную опасность для честолюбивых устремлений Амарино. И, наконец, военный переворот, в результате которого Амарино стала королевой, вовсе не был необходим ей для увеличения ее собственного колдовского потенциала. Обязанности монархини, государственные дела отнимали у нее много времени и сил, на что тратились, разумеется, ее чародейские способности. Самое главное, - и об этом никто не догадывался, а она сама, конечно, никогда и никому не сказала даже слова, - государственный переворот позволил ей переехать в королевский замок и навсегда обосноваться там, между тем как именно территория замка представляла собой самый мощный в стране и архипелаге источник магической силы, которым, в первую очередь, Амарино давно уже намечала воспользоваться для создания собственного поистине уникального п размерам и возможностям колдовского потенциала. Вот почему в настоящее время и в ближайшем будущем ей надо было во что бы то ни стало постоянно и безвыездно находиться внутри замка и, вместе с тем, принять соответствующие меры для укрепления власти нового короля и королевы. Сейчас, месяц спустя после успешно завершившегося государственного переворота, Амарино, став королевой, приобрела огромную власть при дворе и почти во всей стране, но все это было ничто по сравнению с тем могуществом, которое предоставляла растущая с каждым днем ее чародейская сила, щедро подпитываемая этим мощнейшим источником. "Скоро, - радовалась Амарино, - мне никто не будет нужен, даже Пароккан, даже армия. Мне достаточно будет иметь в своем распоряжении несколько верных слуг, а всех остальных превратить в покорные и бездумные подобия механических кукол или игрушек". Эта новая идея доставила ей большое наслаждение. Немного подумав, она однако пришла к выводу, что игнорировать ей своего мужа, короля Пароккана, все же не следует уж хотя бы потому, что он как мужчина был ей довольно приятен, а также по ряду других причин. Счастливый своим неведением и обвороженный ее красотой, он, конечно, был достаточно привлекательной фигурой, способной более или менее, в настоящее время, играть роль номинального руководителя страны и армии, однако, как бы там ни было, придет время и он догадается, что реальная власть не в его руках.
Находясь одна в своих покоях, Амарино позволила себе расслабиться и неспешно поразмышлять о предстоящих неотложных делах, сидя в роскошном кресле. Через некоторое время она поднялась и вызвала к себе офицера охраны. Тот быстро явился, явно удивленный таким поздним вызовом. Однако его ожидало еще большее удивление, так как королева попросила его помочь ей снять с нее платье, в котором она вернулась с коронации. Тем не менее как только королева доходчиво объяснила, что она хочет от него, дисциплинированный офицер исполнил просьбу, к удовольствию монархини, и вскоре, оправившись, чтобы вернуть себе надлежащий воинский вид и выправку, браво зашагал к своим часовым, опасаясь, как бы они не сбежали на ночную попойку.
Снова оставшись одна, Амарино стала укладываться, продолжая, вместе с тем, анализировать намеченные ею на ближайшие дни мероприятия. Она рада, что, наконец, наступило время для активных действий, но, - предостерегала Амарино сама себя, - все же действовать ей следует осторожно. В голове у нее вертелась соблазняющая мысль направить на юг страны отряд военных или, может быть, предварительно послать также шпионов с заданием выследить Феррагамо и остальных беглецов до подхода этого отряда, и затем схватить и заточить их всех в темницу. Однако такая дальняя экспедиция могла выйти из-под контроля ее еще не окрепшего потенциала чародейских сил, и Амарино опасалась, что солдаты могут встать на сторону тех, против кого они были направлены ею. Но так могло быть совсем недавно. Теперь же ситуация значительно изменилась.
Мысли Амарино обратились к проведенной сегодня церемонии коронации. Это было формальное, но очень важное для нее мероприятие. Ей легче будет держать в повиновении народ королевства Арк и, в частности, жителей столицы Стархилл, если у них с самого начала не будет повода к недовольству ее правлением. Вот почему после торжественной коронации ею было заранее подготовлено всенародное празднество с щедрым угощением и выпивкой.
Скоро вообще отпадет всякая необходимость во всех этих маскарадах и заигрывании с народом, настолько она станет сильна и могущественна. Тем временем Амарино так вдохновенно трудится над тем, чтобы поскорее укрепить свой потенциал магической силы и распространить свою колдовскую власть на всю территорию страны, что к концу дня обычно возвращается в покои чрезвычайно уставшей и почти разбитой. Постепенно это важное и поначалу трудное для нее занятие станет привычным и несложным по своей технологии процессом, таким же естественным, простым, незаметным и необременительным, как, например, дыхание. Когда Амарино удастся раскинуть сети своих колдовских чар на большую часть территории острова Арк, тогда можно будет приступить к перекачке энергетического потенциала уже обычных людей, простолюдинов, отчего все они станут бесповоротно покорными и, в конечном итоге, превратятся в аморфную массу безликих и безропотных особей, готовых исполнять любую порученную им роль. Новая королева так увлеклась подобными размышлениями, которые ей приносили неизъяснимое удовольствие, что, забыв про все, рисовала в своем воображении одну за другой картины ее будущего абсолютного всевластия над людьми, превращенными в роботов.
Однако новизна этого развлечения вскоре ей приелась. Вся эта вереница ярких образов и зарисовок из жизни простого народа: фермеров, пастухов, мореплавателей, купцов и людей других всевозможных профессий, - вдруг ей показалась отвратительной, и она в тот же миг равнодушно переключилась на другие мысли. Амарино призналась самой себе, что особой привязанности к острову Арк и народу, населявшему его, у нее никогда не было и нет. Внушавшая обычным людям благоговейный трепет красота заснеженных горных вершин, неприступных скал, суровый вид очертаний береговой линии с нередкими впечатляющими взор мореплавателей утесами и великолепными пляжами, крупные города, шумные ярмарки, сонные деревушки, приветливые зеленеющие пастбища, бескрайние леса, - все это поначалу привлекало ее любопытство, когда она впервые познакомилась со страной во время своих путешествий в давно минувшие годы детства, но сейчас, если и воскрешала по необходимости в памяти картины увиденного, делала это с неизменным безразличием.
Более всего Амарино обычно интересовала проблема составления и осуществления такого комплекса целенаправленных действий, которые бы изменяли поведение и даже образ мыслей людей в угодном только ей направлении. Как прежде, так и сейчас, она ставила перед собой все ту же самую задачу-максимум и преследовала все ту же самую конечную цель: своим трезвым, хладнокровным рассудком подготовить и провести такой эксперимент над людьми, который предоставил бы ей необходимую информацию и принес в ближайшем будущем наибольшую выгоду. В данный период времени Амарино занималась тем, что собирала вокруг себя полезных и преданных ей людей, как в самой столице, так и ее окрестностях, расширяя и упрочивая основу своего будущего могущества. Неустанная работа в этом направлении приносила ей наибольшее удовлетворение и гарантировала желанный успех.
Когда Амарино обхаживала своего будущего мужа и не задумываясь легла с ним в постель, единственное, что подтолкнуло ее на этот шаг, было соображение выгоды для обеспечения будущего восхождения на престол его и ее. "Черт побери! Сколько же мне еще надо работать и работать!" беззвучно воскликнула Амарино, укутываясь в теплое одеяло.
На следующий день рано утром из королевского замка через Полевые Ворота выехал отряд военных верхом на лошадях. По их хмурым лицам сразу было видно, что направляются они вовсе не на дружескую попойку. Двигались они походным маршем во главе с офицером, не обращая никакого внимания на попадавшихся им навстречу прохожих и зевак.
Какой-нибудь внимательный наблюдатель легко бы заметил нечто странное в этом событии. Во-первых, людей на улицах города почему-то было гораздо меньше, чем в это же время в обычные дни. Кроме того, с улиц исчезли также все бродяги и нищие, которых во всякое время и в любые дни всегда полно в городе. Радоваться этому обстоятельству могли лишь состоятельные горожане, которые всегда хвалят городские власти, если те наводят на улицах столицы порядок так, как они это себе представляют.
Но вот отряд кавалеристов вступил в бедные районы города, тем не менее народу на улицах не прибавилось. Никто не обращал внимание на всадников и их командира, хотя обычно подобное зрелище привлекает к себе всеобщее любопытство. Жизнь во всех районах столицы, где проходил отряд, продолжала идти своим обычным чередом, и это, конечно, было странно.
Нашелся все же один булочник, который без какой-либо определенной цели выглянул в окошко именно в тот момент, когда мимо его дома проезжали всадники, мерно и громко цокая копытами по мостовой, но и тот, словно заколдованный, зевнул, равнодушно отвернулся и неторопливо побрел во внутренние покои дома, а не кинулся будить жену и дочку, чтобы доставить им развлечение, как это было бы в нормальной обстановке.
Казалось, будто чья-то всемогущая воля невероятным образом специально удалила из города нежелательных людей, а остальных заставила не заметить такого важного события, как отъезд из столицы крупного отряда хорошо вооруженных кавалеристов. После того как всадники миновали окраины города, и уже не могли быть замечены кем бы то ни было, жизнь в столице встрепенулась, началась торговля, поставщики готовили крупные партии еды и питья для королевского замка, - каждый занимался своим делом. Все шло так, как и должно было идти.
14
- У них есть лошади, но в таком лесу им далеко не уехать, - заметил Орм, - в особенности если они решат двигаться в ночное время, а днем отдыхать и прятаться. Нам есть смысл поехать за ними вдогонку.
- Только бы они не вздумали заметать следы, - добавил Эссан, - ведь вся земля покрыта опавшими листьями, да и почва везде рыхлая, поэтому днем их следы разглядеть совсем нетрудно. При этом нам приблизительно известно, что они направились на запад.
- Так идемте же за ними поскорее, - воскликнул Ансар с нетерпением, чего нам ждать еще!
- Терпение, Ансар! - сдержал его Феррагамо. - Не следует всем отправляться на поиски Фонтэн. Кто-то должен будет вернуться к лодкам. Да к тому же у нас с собой нет ни провизии, ни другого необходимого для такого путешествия. Но мы знаем, в каком направлении принцесса и ее спутник ускакали на лошадях. Скорее всего они решили добраться до города Стейн, так что догонять их нам придется несколько дней.
Чародей поднял руку, как бы предупреждая резкий ответ Ансара, и продолжал:
- Нам надо еще немного посоветоваться, и тогда мы решим, что следует делать дальше. - Феррагамо повернулся к Эссану и спросил его: - Вы сумеете найти дорогу по следам Фонтэн?
- Да! - с уверенностью ответил воин.
- Он самый лучший следопыт из всех наших воинов, - подтвердил Шилл, а что касается меня, то вы, наверно, считаете разумным, чтобы я вместе с остальными вернулся к лодкам?
- Ну, что ж, прекрасно! Вы, кажется, единственный опытный моряк между нами, не считая, конечно, еще и Ансара?! Сколько людей вам потребуется?
- По два человека на каждую лодку.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29