Здесь выложена электронная книга Дом на холме автора по имени Стадникова Екатерина. На этой вкладке сайта web-lit.net вы можете скачать бесплатно или прочитать онлайн электронную книгу Стадникова Екатерина - Дом на холме.
Размер архива с книгой Дом на холме равняется 532.53 KB
Дом на холме - Стадникова Екатерина => скачать бесплатную электронную книгу
VadikV
28
Екатерина Стадникова: «
Дом на холме»
Екатерина Стадникова
Дом на холме
«Дом на холме»: АСТ: АСТ МОСКВА: ХРАНИТЕЛЬ
; М.; 2007
ISBN 978-5-17-040275-5, 978-5-9713-4652-4, 978-5-9762-1876-5, 978-985-16-0960-0
Аннотация
Мир вечной войны магов Ц Темн
ых и Светлых.
Мир, в котором идеальной парой Светлых магов-бойцов издавна считаются н
е имеющий собственной памяти Танцор и хранящий его память стратег Связн
ой.
Только так могут Светлые использовать Силу могущественного артефакта
Призмы Ц и, при помощи этой Силы, противостоять носителям Темной магии х
аоса и разрушения, зовущим себя Дивными.
Так было.
Так должно было продолжаться.
Но теперь одна из лучших Танцоров Дайна возмечтала вырвать свою личност
ь из-под власти Призмы Ц и вернуть себе память...
Екатерина Стадникова
Дом на холме
Стадникову Александру Федор
овичу, Стадникову Александру Александровичу вечная память.
Глава 1.
Странная ночь
Ц Зачем вы его навещаете?
При других обстоятельствах она непременно ответила бы: «Чтобы спрашива
ли», но это не тот случай.
Ц Пытаюсь понять, Ц отозвалась женщина с худым бледным лицом.
Ц Ну... моя снаружи постоит. Ц Засов на двери лязгнул, и эхо, охотно подхва
тив резкий неприятный звук, заплясало между неприветливых сырых стен по
дземелья.
В центре маленькой квадратной камеры, напоминавшей каменный мешок, возв
ышалась идеально гладкая ледяная глыба. Морозный кристалл источал голу
боватый свет. На него, бесспорно, стоило взглянуть Ц но не это влекло ее.
Прозрачный столб хранил в себе тело человека, с которого все началось... тр
удно представить, насколько давно. Женщина поймала себя на мысли, что ник
ак не может отвести взгляда от самодовольно улыбающегося старика.
«Вы, безликие, умрете Ц а я останусь жить в сердцах преданных детей», Ц в
от какими были последние слова Ц перед тем, как лед поглотил его.
Руки сильно озябли... Выскользнув в коридор, она прислонилась спиной к сте
не. Даже здесь изо рта шел пар.
Ц Леди Дайна... мисс Уиквилд, все в порядке? Ц контрольный вопрос храните
ля ключей.
Ц Да, Ц отозвалась женщина. Ц Я уже ухожу.
Выживший из ума кобольд поднял на нее рыжую с проседью собачью морду, вст
ряхнув увесистой связкой. Мало кто общался с Шепти: вид его голого извива
ющегося крысиного хвоста вызывал тошноту, а специфический запах псины м
ог свалить с ног. Но одетый в лохмотья, зловонный и уродливый, старый кобол
ьд обладал чутким сердцем. Именно Шепти позволял Дайне «навещать» камер
у вечного узника глубоко под землей в сырых лабиринтах тюрьмы Трибунала.
Ц Знаете, моя сам иногда заходит... ну... туда, Ц вдруг признался кобольд, ск
рипя ржавым ключом. Ц Как живой, но не живой... Зачем запирать? Приказали Ц
Шепти запер. Столько умерло и родилось, а он тут.
Старый кобольд почесал рогатую макушку и закашлялся.
Ц Спасибо, Шепти. Ц Мисс Уиквилд старалась не дышать.
Ц Не надо спасибо, Ц громко высморкался в рукав тот. Ц Моя не грустно, э
то лучше спасибов.
Ворча, как пес, и кутаясь в грязные тряпки, кобольд повел ее к выходу. Едва л
и человек сам смог бы выбраться из этих мрачных запутанных переходов, а в
от Шепти знал их наизусть.
Скрежет когтей и шлепанье босых подошв... старый кобольд очень спешил. Есл
и Дайну застанут в этой части тюрьмы, его глупая седая головушка окажетс
я... Шепти поежился.
Вдруг впереди раздались точно такие же скрежет и шлепанье, а вместе с ним
и Ц стук подкованных сапог. Сердце ушло в пятки Ц кобольд схватил обмер
шую мисс Уиквилд за подол и юркнул в ближайший закуток. Крошечный зверек
слился со стеной... Женщина постаралась сделать что-то подобное Ц наскол
ько это было возможно (без привлечения теней).
«Кобольду просто», Ц посетовала она про себя Ц в хранителе ключей, как и
в любом из его сородичей, едва ли набирался метр роста.
К счастью для Дайны, другие посетители прошествовали мимо Ц но радость
длилась недолго. Мисс Уиквилд прекрасно разглядела мужчину, более того
Ц узнала его! Сэр Коллоу Ц пожалуй, самая близкая к Совету и Трибуналу фи
гура. Попадаться ему на глаза даже в Резиденции Главы Ордена Ц предприя
тие рискованное... Только неясно, какого лешего высокое начальство
лично разгуливает по эдакой «клоаке»?
Дайна, испугавшись собственных мыслей, осторожно подтолкнула лохматог
о Шепти в сторону выхода.
* * *
Эмили со скучающим видом смотрела в окно, но ровно до того момента, как это
заметила ее мать:
Ц Юная леди, подобные упражнения никак не помогут вам в дальнейшей жизн
и, Ц фыркнула она. Ц Если бы считая ворон можно было чему-то научиться, в
мире прибавилось бы образованных людей.
Девочка ничего не ответила и снова принялась монотонно скрипеть пером. У
роки чистописания сводились к банальному копированию книжного текста
на непослушные, загибающиеся листы. Трудно было понять, что меньше всего
нравилось одиннадцатилетней Эмили: та бессмыслица, которую она старате
льно выводила, или сам факт сидения в душной библиотеке.
А где-то там, внизу, благоухали розы и колыхался ласковыми волнами яблоне
вый сад. Как можно было тратить жизнь на шелест пыльных страниц, когда за с
тенами проходят последние теплые деньки? Но мама, особа принципиальная,
имела на этот счет свое собственное мнение.
Ей не было никакого дела до сада, роз или погожего осеннего вечера. Леди Аэ
рин Варлоу мечтала воспитать дочь по своему образу и подобию. Эмили же сч
итала себя «папиной» и всячески отрицала внешнее сходство с матерью и до
ставучими тетушками.
С другой стороны, глупо спорить с тем, что мало женщин могли соперничать в
красоте и благоразумии с мадам Аэрин. Миниатюрная, она напоминала причуд
ливую куклу: фарфоровая бледность, точеный остренький носик, темные глаз
а с поволокой и черные густые кудрявые волосы.
Загородившись толстой книгой в тяжелой обложке, девочка бросила тоскли
вый взгляд на проделанную работу. Она уже знала, что и этот вариант мама не
примет. Вот дважды прорисованная «о», а под конец Ц «м», исправленная на
«н». Стоило начинать переделывать прямо сейчас... Эмили шумно вздохнула.
Из холла донесся мягкий, почти музыкальный звон. Самый радостный звук! Эт
о означало, что вернулся отец. Вот сейчас мама скажет, что на сегодня доста
точно, и спустится его встречать, как делает всегда.
Но та отчего-то не спешила.
Ц Покажи, что получилось, Ц предложила она.
Девочка послушно встала из-за стола и направилась к сидящей в мягком кре
сле матери. Приняв из детских ручек работу, Леди Аэрин пристроила на носу
очки.
Ц Это никуда не годится, Ц наконец сообщила она. После чего встряхнула
листы, скомандовав им: Ц Дэнуо.
Текст, на который потрачен не один час, в считанные секунды исчез с поверх
ности бумаги. Эмили хотела было надуться, но не успела Ц дверь в библиоте
ку распахнулась, и вошел долгожданный спаситель.
Глава семейства, любящий муж и отец, искренне не понимал желания жены обу
чать дочь самостоятельно. Круглолицый добродушный мистер Ханс Варлоу с
лужил девочке эталоном того, каким должен быть настоящий мужчина. Иногда
казалась, что эти двое понимают друг друга без слов.
Ц Кто обидел наши маленькие глазки? Ц ласково поинтересовался он.
Ц Мама, Ц наябедничала Эмили.
Ц Знаешь, Аэрин, я говорил с директрисой школы... Ц Мужчина сотни раз пыта
лся заводить подобные темы.
Ц Нет, Ц коротко отрезала та. Ц Общение со шпаной Эмилии ни к чему. Пере
стань, иначе у меня начнется мигрень!
Ц Но хоть на сегодня-то вы закончили? Ц мистер Варлоу взглянул на жену п
оверх очков. Ц Не держи ребенка в доме. Вон какой у нее бледный вид.
Ц Да, пожалуй, Ц нехотя ответила та.
Сама Эмили только и ждала этих слов.
Девочка знала усадьбу как свои пять пальцев. Дом и сад, принадлежавшие ро
дителям, казались Эмилии целым миром... тем более что так редко удавалось п
окидать его. В любом случае, требовалось срочно распорядиться образовав
шимся временем, пока мама не придумала какое-нибудь новое задание, чтоб «
юная леди не болталась просто так».
На одной ножке девочка задумчиво доскакала до первого этажа, пересекла х
олл и выскользнула на улицу. Запахи осени заставляли сердце биться чаще.
Хотела ли Эмили в настоящую школу с учениками и учителями? Конечно да! Во в
сех книжках, которые ей читал отец, у героев были друзья... а она прожила уже
одиннадцать лет Ц и все еще оставалась в полном одиночестве.
По правде сказать, не в таком уж полном Ц но сверстников рядом с ней дейст
вительно не было. В день рожденья, задувая свечи на именинном пироге, Эмил
и загадывала найти друга, а вместо этого получала плюшевых медведей и за
йцев. А каждый раз, когда речь заходила о школе, у мамы срочно начиналась м
игрень.
...Девочка тихо брела по садовой дорожке, заботливо посыпанной мелким бел
еньким песочком, пока не вышла к колодцу. Эмили любила разговаривать с эх
ом.
Ц Ты скучала? Ц крикнула она в темную влажную глубину.
Ц Скучала... скучала... скучала... Ц отозвался колодец. Воображение дорисо
вывало интонации.
Ц Вот я здесь!
На дне всегда стояла ночь.
Ц Здесь... здесь... здесь... Ц подхватило эхо.
Эмили могла так болтать часами Ц представляя, что в колодце живет точно
такая же, как она, девочка, только невидимая. И той второй Эмили тоже очень
скучно... За неимением лучшей кандидатуры в друзья можно было общаться с б
есконечно повторяющим эхом.
Тут-то до ушей девочки и долетел странный звук. Кто-то плакал! Бросив глуп
ую болтовню с воображаемой подругой, Эмили, задержав дыхание, напрягла с
лух. Здорово мешал шелест яблоневых деревьев, но вскоре направление было
определено.
Продираясь сквозь декоративные кусты, девочка все боялась, что таинстве
нный «кто-то» умолкнет. В этот момент ее не волновал жалобный треск розов
ого с оборками платья.
Когда перед Эмили открылась щетинящаяся острыми колючками живая изгор
одь в три человеческих роста высотой, плач стих. От досады девочка пнула м
ирно лежащее яблоко.
А ведь она уже нарисовала себе картинку, будто в усадьбе появился еще оди
н ребенок... Но откуда ему (или ей) взяться? До города можно добраться только
в экипаже или верхом: он расположился у подножья поросшего густым лесом
холма, на вершине которого, собственно, и находилась усадьба.
Эмили стащила с волос надоевшие бантики и по-собачьи замотала головой. Г
устые волны отливали начищенной медью. Здесь, в саду, можно было стать соб
ой: забыть о маминых «не бегай», «не смейся громко», «не то...», «не это...»; мож
но было есть яблоки с дерева или... даже с земли! Более того Ц вообразить се
бя хоть капитаном пиратского корабля или независимой искательницей пр
иключений!
Но для начала стоило разуться. Нанизав туфельки на ленту и закрепив все э
то на поясе, девочка приготовилась с головой погрузиться в мир грез Ц ос
тавалось подыскать подходящий «клинок»: без сучьев и, по возможности, не
кривой. Тот «плач» теперь казался ей шалостями бурного воображения.
...Вдруг Эмили остановилась как вкопанная, и от смущения ее щеки залила кра
ска. Неподалеку в тени у самой изгороди стоял он!
Люсьен выглядел моложе папы Ц наверное, из-за своей худобы. Острое лицо,
украшенное изящными усиками и бородкой, мягкие серые глаза, густые темны
е волосы, собранные в пучок, Ц чем не портрет прекрасного принца? Девочка
втайне надеялась, что когда его жена умрет, родители разрешат выйти за не
го замуж. Это, конечно, несусветная глупость Ц но Люс был тем самым «единс
твенным другом», который скрашивал одиночество мисс Эмилии Варлоу.
Ц Ты тоже слышала? Ц обернулся тот.
Ц Плач? Ц уточнила девочка.
Ц Да. Ц Люсьен достал из кармана брюк яблоко и протянул Эмили. Ц Не могу
понять, кажется мне это или нет.
Ц Не кажется, Ц сообщила она. Ц Двоим казаться не может.
Ц Спорный вопрос. Ц Люс широко улыбнулся. Ц Предлагаю экспедицию за и
згородь!
Не успела девочка обрадоваться, как строгий голос все испортил:
Ц Не важно, во что вы играете на этот раз, но в лес никто не пойдет! Ц немол
одая стройная блондинка в жемчужного цвета блузе и брюках смотрела суро
во.
Ц Сашхен, Ц Люсьен умоляюще уставился на жену, Ц клянусь, мы что-то слы
шали. Там кто-то есть.
Ц В мире полно всяких тварей, мой дорогой, Ц закатила глаза та.
Ц Это не «всякие твари», а ребенок! Ц продолжал бесполезное сопротивле
ние он.
Ц В лесу? Ц скептически осведомилась мадам Александра.
Люсьен умолк и прислушался Ц в надежде, что таинственный «кто-то» снова
подаст голос. Но увы.
Ц Ваша матушка едва ли будет рада лицезреть вас в таком виде, юная леди!
С правдой не поспорить. Эмили спрятала за спину надкушенное немытое ябло
ко.
Ц Ничего, мы все равно посмотрим, что там, Ц заговорщически шепнул Люс, к
огда мадам Александра скомандовала девочке следовать за ней.
Сашхен, или Альхен (как ее чаще назвали), была женщиной с тяжелым характеро
м. Эмили могла с легкостью представить мадам Александру в любой экстрема
льной ситуации, но этот героический образ никак не уживался с должностью
«кухарки», которую та занимала. Стоило чему-то произойти Ц как подробно
сти тут же становились известны мадам Александре. При всем при том, она не
была сплетницей Ц большинство новостей так и оставалось в ее полной чуж
их тайн голове.
А еще Ц Эмилию просто поражали неестественно желтые глаза мадам Алекса
ндры.
Из-за деревьев вынырнул двухэтажный коттедж, оплетенный виноградной ло
зой. По одну сторону от него лежала дорога на пирс, упиравшийся в небо, по д
ругую возвышалась неприступной стеной живая изгородь. Здесь и жили Люсь
ен с женой, мадам Гретта Вафэн (экономка), а в сарае обитал Патрик.
Ц Так что вы слышали? Ц уточнила Альхен, остановившись у окруженного цв
еточными клумбами коттеджа.
Ц Я не уверена, но... кто-то плакал.
Только теперь девочка заметила громадную дыру в подоле.
Ц Двоих вас я не могу отпустить в лес. Ц Мадам Александра прищурилась.
Ц А вот если уговорить Падди... Это намек. А теперь чинить платье. Мы же не х
отим, чтоб у Леди Аэрин началась мигрень?
Про себя Эмили подумала, что испорченное платье вызвало бы не головную б
оль, а океанический шторм в миниатюре вместе с очередной лекцией «о пове
дении, недостойном девочки из приличной семьи». Как хорошо, что кухарка у
мела хранить секреты.
Эмили любила прибегать в маленький уютный коттедж: здесь для нее не суще
ствовало лишних правил. Девочка благодарила небо за то, что мать редко по
кидала дом. Вообще, Леди Аэрин Варлоу имела множество занятных пунктиков
относительно окружающего мира. И приятно, что сама Эмили была их лишена.
В помещении пахло свежей выпечкой. А за столом сидела пухленькая дама в н
акрахмаленном чепце и простом синем платье:
Ц Альхен, кто плакал? Ц подняла круглые глаза она.
Ц Вы сговорились свести меня с ума? Ц Блондинка собрала платиновые вол
осы в хвост и жестом указала девочке на трехногий стул. Ц Если еще кто-ни
будь скажет про «странный голос за изгородью», я сама пойду смотреть...
Эмили спокойно стояла и ждала, пока мадам Александра принесет из своей к
омнаты иголку и нитки, про себя умоляя Патрика зайти и стать тем самым «ещ
е кем-нибудь».
Вдруг девочка краем глаза заметила что-то розовое и пушистое, скользнув
шее вверх по лестнице вслед за женщиной. Показалось?..
Уже через пару минут Альхен скомандовала ей прикусить язык.
Ц Давай! А то как ум зашью? Ц усмехнулась та.
Конечно, Эмили не хотела поглупеть от такой ерунды. Мадам Александра поц
окала языком, складывая вместе края дырки.
Ц Рэнова! Ц Игла принялась ровно штопать.
Когда работа была закончена, только тот, кто знал, мог сказать, что здесь з
ашивали. Мадам Александра придирчиво осмотрела подол...
Ц Другое дело... Ц довольно протянула она. Ц Теперь хоть на бал!
Ц А в лес? Ц осторожно спросила девочка.
Ц Вот привязалась! Ц Альхен изобразила раздражение. Ц Медом там намаз
ано? Что ж, пойдем, но если никого не встретим... все расскажу Леди Аэрин про
платье!
Эмили захлопала в ладоши. Женщина подцепила с крючка пояс, на котором бол
талась пара топориков, и пристроила куда следует.
Ц Ради всего святого, осторожнее, Ц запричитала Гретхен.
Ц Не волнуйся, Гренни. Ц Девочка ловко спрыгнула на пол босыми ногами.
Ц Мы будем осторожнее самых осторожных белок!
Вскоре к компании присоединился Люс, которого хлебом не корми, только да
й найти себе приключения.
Дорога от ворот, извиваясь, уходила по склону холма, вдоль полей, к городу,
где наверняка жило много детей. Эмили грустно обвела взглядом манящую се
рую ленту, исчезающую за деревьями.
Дом на холме - Стадникова Екатерина => читать онлайн электронную книгу дальше
Было бы хорошо, чтобы книга Дом на холме автора Стадникова Екатерина дала бы вам то, что вы хотите!
Отзывы и коментарии к книге Дом на холме у нас на сайте не предусмотрены. Если так и окажется, тогда вы можете порекомендовать эту книгу Дом на холме своим друзьям, проставив гиперссылку на данную страницу с книгой: Стадникова Екатерина - Дом на холме.
Если после завершения чтения книги Дом на холме вы захотите почитать и другие книги Стадникова Екатерина, тогда зайдите на страницу писателя Стадникова Екатерина - возможно там есть книги, которые вас заинтересуют. Если вы хотите узнать больше о книге Дом на холме, то воспользуйтесь поисковой системой или же зайдите в Википедию.
Биографии автора Стадникова Екатерина, написавшего книгу Дом на холме, к сожалению, на данном сайте нет. Ключевые слова страницы: Дом на холме; Стадникова Екатерина, скачать, бесплатно, читать, книга, электронная, онлайн