Серо-зеленые джипы стояли у обочин дороги, но их никто не преследовал. То, что они проскочили мимо аэропорта и их ни разу не остановили, было похоже на чудо.
Послышались шутки, громкие возгласы, которые развеяли мрачную атмосферу в автобусе, все почувствовали себя чуть ли не победителями. Робер рассказал несколько историй о переделках, в которые попадал во время предьщущих туристических поездок. Всем уже казалось, что опасности миновали, оставшись позади.
Автобус катил по открытой местности, и ничто вроде бы не угрожало находившимся в нем людям. Никто не вспоминал о волнениях среди крестьян. По крайне мере, Присцилла не вспоминала. Ее мысли были заняты человеком, сидевшим перед ней, а взгляд прикован к его темноволосому затылку, поэтому она вздрогнула, услышав восклицание Карлоса:
– Робер, смотри… там, впереди нас!
Вдалеке большая группа мужчин столпилась вокруг чего-то, похожего на кучу камней и земли, насыпанную поперек дороги.
– Они выкопали траншею, – пояснил Карлос, у которого не было сомнений в том, что означала насыпь.
Сердце Присциллы тревожно заныло. Камни еще можно объехать. А траншею?
– Выжимай до отказа, Карлос, – живо посоветовал Робер. – Мы должны проскочить.
– Но мы не знаем ее ширины.
– Если дело в том, что тебе не хочется рисковать своим автобусом…
– Предупреди своих людей! – раздалась резкая команда.
– Мужчины, поднимитесь и сложите ручной багаж, который у вас над головами, под сиденья или просто на пол! – закричал Робер и захлопал в ладони, вынуждая их к более быстрым действиям. – Крестьяне выкопали траншею поперек дороги. Наш водитель набирает скорость, и нам предстоит перелететь через нее. Живее, живее… Нам не нужны увечья от падающих сумок.
На большой скорости выполнить распоряжение Робера оказалось довольно сложно, но туристы справились с задачей. Насыпь быстро приближалась, увеличиваясь в размерах, что означало: ширина траншеи гораздо больше, чем это можно было себе представить.
Рискованное предприятие могло окончиться пренеприятно.
– Садитесь, садитесь, – снова закричал Робер, – и приготовьтесь к удару, когда мы приземлимся на другой стороне…
«Если приземлимся», – мрачно подумала Присцилла.
– … у кого больная спина, подложите что-нибудь для амортизации.
Напряженное молчание, шорох последних приготовлений, тяжелое дыхание. «О чем думает Карлос. Почему он так рискует? Что значит для него этот риск?» – недоумевала Присцилла, видя как он привстал за рулем, стараясь разглядеть, что ждет их впереди. Видно ему что-нибудь за насыпью или нет? Все равно теперь уже им не остановиться. Если траншея слишком широкая, первый удар придется на него… Карлос, Робер… потом я, отрешенно думала Присцилла. Еще мгновение, и все кончится. И мне не суждено будет узнать… Затем ее мысли словно замерли.
Автобус влетел на насыпь и оторвался от земли, слегка накренившись в воздухе от неравномерного толчка. Стоявшие на обочине люди бросились врассыпную. Присцилла с ужасом уставилась в боковое окно. Пропасть… О Господи, Господи! Такая большая… Но автобус уже преодолевал пугающую пустоту под колесами. Им не придется падать. Но как только длинная машина начала опускаться на противоположную сторону, Присциллу пронзила мысль, что задние колеса могут не дотянуть до края.
Передняя часть автобуса приземлилась под углом, развернувшись в сторону чистого поля. Левое заднее колесо оказалось в траншее, но правое встало на дорогу. Отчаянно маневрируя, Карлосу как-то удалось вытянуть попавшее в ловушку колесо. Автобус зигзагообразно понесло вниз по дороге. Однако водитель не сдавался, изо всех сил стараясь восстановить управление. Присцилле оставалось только радоваться, что по обочинам не росли деревья и не было других преград – только неогороженные поля.
Сумки, свертки, саквояжи скользили по полу. Пассажиров швыряло из стороны в сторону, но не раздалось ни единого возгласа недовольства. Присцилла понимала, что все страстно желали Карлосу вытащить их из этого кошмара. Она словно утратила чувство времени.
Наконец автобус постепенно замедлил ход и, накренившись, остановился. Прекращение движения вывело всех из шокового состояния. Не верилось, что все кончилось благополучно.
– Робер, левое заднее колесо заклинило, – пробормотал Карлос.
Робер моментально вскочил с места.
– Пойду взгляну.
Когда дверь открылась, Карлос сказал:
– Я с тобой.
На лице Робера вспыхнула улыбка.
– Приятель, ты показал класс!
– В рубашке родился, – смущенно ответил Карлос.
– Присцилла, остаешься здесь за главного! – скомандовал Робер. И уже мягче добавил: – Справишься?
– Справлюсь. – Она с трудом поднялась на дрожащих ногах.
Карлос помедлил, всматриваясь в нее темными внимательными глазами. Он ничего не сказал, только коротко кивнул и вышел из автобуса вслед за Робером. «А вот мне следовало сказать ему хоть что-нибудь, – сварливо выговаривала она себе, – хотя бы поблагодарить». Но момент был упущен, а о том, что означали его взгляд и кивок, она не имела ни малейшего представления. Но времени сосредоточиться на этой проблеме у нее не было. Быстро перейдя на место брата, она включила микрофон и обратилась к туристам:
– Никто не пострадал?
Ее вопрос побудил всех заняться осмотром самих себя и соседей. Синяки есть, доложили ей пару минут спустя, но ни ран, ни других серьезных повреждений.
– Как долго нам еще придется терпеть такое? – не выдержал Марк Бордовски, главный смутьян в группе, до сих пор почему-то терпеливо молчавший.
– Я не знаю, – честно призналась Присцилла.
– Черт знает что! Просто безумие какое-то! Робер не смел подвергать нас…
– Погоди, Марк, – вмешался кто-то. – Робер честно предупредил всех о возможных последствиях. Ты был среди тех, кто настаивал, чтобы мы покинули Боготу. Ты еще грозился, что в противном случае создашь его агентству дурную репутацию после возвращения домой. Помнишь?
– Да уж! – вступила в разговор энергичная дама средних лет. – Вам лучше заткнуться, мистер Бордовски. Вы не только сами требовали, чтобы мы немедленно уехали из города, но и нас подбили поддержать вас. Мы пока все целы и невредимы. Так чем же вы не довольны, позвольте спросить?
– А кроме того, какое приключение! Будет о чем рассказать внукам, – подхватила соседка пожилой дамы.
– Жаль, что не смог заснять все это на кинопленку, – заметил кто-то с грустным юмором.
«Слава Богу, мятеж подавлен», – с облегчением подумала Присцилла.
– А теперь, если вы чувствуете в себе достаточно сил, было бы неплохо разобраться с ручным багажом, который валяется под ногами. Пока Робер с Карлосрм чинят колесо…
– А они справятся? – с сомнением осведомился кто-то.
– Робер – высококвалифицированный механик. Он сделает все, что нужно, чтобы мы двинулись дальше, – убежденно ответила Присцилла.
Ее спокойная уверенность ободрила людей, которые принялись разбирать вещи, заново укладывать их. В результате общими усилиями навели порядок, которого не было в момент отъезда, так как тогда все делалось наспех и кое-как.
Одна из женщин предложила открыть термосы, которыми снабдили их в дорогу, и выпить по чашечке кофе. Присцилла категорически отвергла предложение. «Мы в опасной близости от агрессивно настроенных крестьян, – объяснила она, – и благодушествовать рано». Как только с ремонтом будет закончено, им надо будет быстро убираться отсюда. К тому же впереди у них еще несколько часов езды до Медельина. Никто ей не возразил…
Когда Карлоса с Робером поднялись в автобус, их встретили радостными возгласами. А Присцилла внимательно вгляделась в лица мужчин. Робер пребывал в приподнято-веселом настроении – похоже, он просто расцветал в экстремальной ситуации. Выражение лица Карлоса было настороженным, но он излучал такую энергию, что нервы Присциллы опять натянулись до предела.
Прежде чем забрать у сестры микрофон, Робер тихо поинтересовался:
– Проблемы были?
Она отрицательно покачала головой и села на место. Карлос убрал инструменты и закрыл дверь автобуса.
– Всё в порядке, отправляемся дальше, – объявил Робер. – Через два часа мы остано вимся… – он улыбнулся, – чтобы отдохнуть и подкрепиться. Если у кого-нибудь возникнет нужда раньше, дайте мне знать. Теперь автобус поведу я, Карлосу надо отдохнуть.
Присцилла нахмурилась. Может, Карлос что-нибудь себе повредил? Растянул, вывихнул? Но, судя по походке, с ним все было в порядке.
– Если вы не против, давайте еще раз поблагодарим нашего водителя за фантастический прыжок и поаплодируем ему. Если бы не Карлос, кто знает, как бы мы выбрались из передряги, – сказал Робер и первый захлопал.
Группа с энтузиазмом поддержала его. Карлос повернулся к ним, отсалютовал рукой и сдержанно улыбнулся. Робер отложил микрофон и шагнул к Карлосу. Между ними произошел короткий тихий спор. Потом Робер сел за руль, завел двигатель, и автобус тронулся по прямой, к большому облегчению Присциллы. Значит, проблема с задним колесом решена. Она полагала, что Карлос займет место ее брата, но он без всяких там «с вашего разрешения» уселся в соседнее с ней кресло.
Присцилла судорожно сцепила пальцы и забилась в дальний от него угол сиденья из страха, что он коснется ее. «Какое ребячество!» – тут же одернула она себя. Что Карлос может ей сделать в присутствии такого количества людей. Она застрахована от любых нежелательных действий с его стороны. Да и Робер рядом. Нет, не надо втягивать брата, она и сама справится с Карлосом. Вне всякого сомнения, справится!
– Ты не пострадал? – тихо спросила она, не в состоянии заставить себя взглянуть на него прямо.
– Нет, – ответил он.
– Тогда почему ты не за рулем?
– Потому что хочу побыть с тобой.
Сердце Присциллы болезненно сжалось.
– И Робер согласился на это?
– Как видишь.
«Целых два часа мы будем сидеть рядом», – тоскливо подумала она, глядя в затылок брату. Интересно, Робер слышит их? Нет, он сосредоточен на дороге, да и шум мотора наверняка заглушает их разговор. Высокие спинки сидений отгораживали их от пассажиров сзади. Идеальное место для личной беседы. Присцилла вынудила себя посмотреть на мужчину, принесшего ей столько мучений. Медленно повернув голову, она встретила его выжидательный взгляд и спросила в упор:
– Зачем?
В черных глазах Карлоса она увидела такую мрачную решимость, что мурашки пробежали у нее по спине.
– Расскажи мне о твоей встрече… с моей матерью. – На последних словах он как будто споткнулся.
Присцилла отвела взгляд, исходившая от него сила тревожила ее.
– Не стоит копаться в прошлом. Какой в этом смысл теперь?
– Прошлое – это настоящее, в котором мне предстоит разобраться, – заявил он.
Присцилла покачала головой, не желая снова пережить боль, которую причинили ей откровения Элды Регины де Мелло.
– Ты обманул меня два года назад, Карлос.
– Нет, я тебя не обманывал, – немедленно произнес он с властной твердостью.
«Если Карлос говорит правду, я не перенесу этого, просто не перенесу», – ужаснулась Присцилла.
– Давай рассказывай! – приказал он. – Все до мельчайших подробностей. Итак, как произошла твоя встреча с… с моей матерью? – Последние слова Карлос опять произнес с запинкой.
Какую бы сильную боль ни причинила она Карлосу и чем бы ни обернулся для нее разговор, он должен узнать правду, неожиданно решила Присцилла. Да и ей тоже пора разобраться в том, что же на самом деле произошло два года назад, в тот роковой день, когда Элда Регина де Мелло разбила ей сердце и изменила ее жизнь…
Да, прошло два года, но воспоминание о встрече с матерью Карлоса Рикардо не стерлось из памяти Присциллы. Выпущенное из глубоких тайников памяти, оно оказалось настолько живучим, что молодая женщина словно заново мучительно переживала происшедшее.
– Ты сказала, что это случилось накануне того дня, когда ты ушла от меня, – напомнил Карлос.
– Да. Но фактически все началось несколько раньше, – задумчиво произнесла Присцилла, переносясь памятью в те времена, когда они жили вместе в квартире Карлоса, расположенной в чудесном месте, в квартале, считавшемся самым престижным в Каракасе. Присцилла была просто счастлива, если не считать того, что они вели замкнутый образ жизни и не общались с его семьей, чей дом находился совсем недалеко.
– Моя мать встречалась с тобой до этого дня? – снова спросил Карлос.
– Нет. Да и ты всячески избегал возможностей представить меня ей. Помнишь, ты даже не знакомил меня с твоими друзьями и знакомыми. – Она обернулась, чтобы посмотреть ему прямо в глаза. – Почему ты так вел себя, Карлос?
Он твердо выдержал ее взгляд, затем пожал плечами.
– Я не хотел ни с кем тебя делить… Хотя, если бы ты осталась, со временем это стало бы неизбежно.
– Ты стыдился меня?
Карлос недоуменно нахмурился.
– Это еще почему?
– Ну, не соответствовала тебе в каком-то смысле.
Его черные глаза зло сверкнули.
– Это слова моей матери?
– Если бы ты вел себя по-другому, ее слова не имели бы никакой силы, Карлос.
Присцилла отвернулась и невидящим взором уставилась в боковое окно, вспоминая, как проводила дни, когда Карлос пропадал на работе в семейной фирме. Она пребывала в одиночестве, долгими часами дожидаясь возвращения Карлоса. По правде говоря, это было совсем нетрудно. Ей было чем заняться. Присцилла с удовольствием бродила по улицам города, восхищалась постройками прошлых веков и выразительными творениями известного современного архитектора Карлоса Рауля Вильянуэвы. Смотрела представления уличных артистов, слушала певцов и музыкантов. Наслаждалась сокровищами Музея изящных искусств.
О, она не скучала. Совсем не скучала. Но подолгу оставалась одна в незнакомой стране с незнакомой культурой. При этом Присцилла не ощущала себя чужой до того рокового дня, который провела с матерью Карлоса… и с Марсией Арбэлоэс.
– Знаешь, самым трудным было выносить ее сочувствие, – сухо заметила Присцилла. – Как она переживала, что я оказалась настолько слепой и не поняла истинного смысла твоего отношения ко мне. Как сетовала, что ее родной сын обманул меня, доверчивую наивную дурочку, не объяснив моего места в его жизни!
– И какое это место… по мнению моей матери?
– Место женщины, удовлетворяющей низменные страсти и желания мужчины. На таких, естественно, не женятся. Женщин, подобных мне, просто используют и забывают, едва надобность в них отпадет. Истинные сыны Венесуэлы достойно ведут себя только с благовоспитанными девицами с не запятнанной репутацией, которые и становятся их женами.
– Ты поверила, что я настолько бесчестен, что могу использовать женщину… любую женщину, не говоря уже о сестре друга? – с горечью вырвалось у него.
Присцилла вскинула на него осуждающий взгляд.
– Но ты же обошелся со мной как со шлюхой прошлой ночью. Разве не так?
– У тебя был выбор, – отплатил он ей той же монетой, и в жгучих темных глазах Присцилла не увидела ни тени раскаяния. – Сама согласилась на эту роль. Не такую ли роль ты отвела мне два года назад? Роль самца для удовлетворения твоих сексуальных потребностей!
– Ты для меня никогда таким не был! – воскликнула она. – Я сказала это только потому…
– Потому что слова моей матери значили для тебя больше, чем все, что было между нами? – разгневанно прервал ее Карлос.
– Не только слова, Карлос… Я познакомилась с твоей будущей невестой, Марсией Арбэлоэс.
– О! – Его глаза негодующе сверкнули. – И Марсия прямо так и сказала, что она моя невеста?
– Было использовано слово «обручены».
– Кто использовал? Марсия?
Присцилла задумалась. На самом деле она не могла припомнить, чтобы Марсия произносила это слово. Но все, что она делала и говорила, недвусмысленно подразумевало именно это.
– «Когда мы с Карлосом поженимся…» – звучало рефреном, пока мы сидели за ланчем и она рассказывала о планах вашей будущей совместной жизни, – рассказывала Присцилла, решив быть предельно точной в своих воспоминаниях. – Да, это твоя мать использовал слово «обручены». Еще до прибытия Марсии.
– Где был ланч?
– В доме, принадлежащем твоему семейству.
Челюсти у Карлоса сжались, губы превратились в жесткую тонкую линию. Присцилла ощущала, как в нем закипает дикая разрушительная ярость, но он сумел справиться с ней.
– Как это произошло? – потребовал он ответа. Голос Карлоса прозвучал глухо, как отзвук мучительной борьбы, что происходила в нем.
– В то утро твоя мать пожаловала к нам на квартиру, – живо начала Присцилла. – Было что-то около половины одиннадцатого. Она представилась и пригласила меня на ланч, чтобы… – Тошнотворная волна внезапного раздражения Перехватила ей горло. Присцилла отвернулась, чтобы не искать напрасно сочувствия в глазах Карлоса. – Чтобы узнать побольше о тебе и о твоей жизни, – добавила она уныло.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14
Послышались шутки, громкие возгласы, которые развеяли мрачную атмосферу в автобусе, все почувствовали себя чуть ли не победителями. Робер рассказал несколько историй о переделках, в которые попадал во время предьщущих туристических поездок. Всем уже казалось, что опасности миновали, оставшись позади.
Автобус катил по открытой местности, и ничто вроде бы не угрожало находившимся в нем людям. Никто не вспоминал о волнениях среди крестьян. По крайне мере, Присцилла не вспоминала. Ее мысли были заняты человеком, сидевшим перед ней, а взгляд прикован к его темноволосому затылку, поэтому она вздрогнула, услышав восклицание Карлоса:
– Робер, смотри… там, впереди нас!
Вдалеке большая группа мужчин столпилась вокруг чего-то, похожего на кучу камней и земли, насыпанную поперек дороги.
– Они выкопали траншею, – пояснил Карлос, у которого не было сомнений в том, что означала насыпь.
Сердце Присциллы тревожно заныло. Камни еще можно объехать. А траншею?
– Выжимай до отказа, Карлос, – живо посоветовал Робер. – Мы должны проскочить.
– Но мы не знаем ее ширины.
– Если дело в том, что тебе не хочется рисковать своим автобусом…
– Предупреди своих людей! – раздалась резкая команда.
– Мужчины, поднимитесь и сложите ручной багаж, который у вас над головами, под сиденья или просто на пол! – закричал Робер и захлопал в ладони, вынуждая их к более быстрым действиям. – Крестьяне выкопали траншею поперек дороги. Наш водитель набирает скорость, и нам предстоит перелететь через нее. Живее, живее… Нам не нужны увечья от падающих сумок.
На большой скорости выполнить распоряжение Робера оказалось довольно сложно, но туристы справились с задачей. Насыпь быстро приближалась, увеличиваясь в размерах, что означало: ширина траншеи гораздо больше, чем это можно было себе представить.
Рискованное предприятие могло окончиться пренеприятно.
– Садитесь, садитесь, – снова закричал Робер, – и приготовьтесь к удару, когда мы приземлимся на другой стороне…
«Если приземлимся», – мрачно подумала Присцилла.
– … у кого больная спина, подложите что-нибудь для амортизации.
Напряженное молчание, шорох последних приготовлений, тяжелое дыхание. «О чем думает Карлос. Почему он так рискует? Что значит для него этот риск?» – недоумевала Присцилла, видя как он привстал за рулем, стараясь разглядеть, что ждет их впереди. Видно ему что-нибудь за насыпью или нет? Все равно теперь уже им не остановиться. Если траншея слишком широкая, первый удар придется на него… Карлос, Робер… потом я, отрешенно думала Присцилла. Еще мгновение, и все кончится. И мне не суждено будет узнать… Затем ее мысли словно замерли.
Автобус влетел на насыпь и оторвался от земли, слегка накренившись в воздухе от неравномерного толчка. Стоявшие на обочине люди бросились врассыпную. Присцилла с ужасом уставилась в боковое окно. Пропасть… О Господи, Господи! Такая большая… Но автобус уже преодолевал пугающую пустоту под колесами. Им не придется падать. Но как только длинная машина начала опускаться на противоположную сторону, Присциллу пронзила мысль, что задние колеса могут не дотянуть до края.
Передняя часть автобуса приземлилась под углом, развернувшись в сторону чистого поля. Левое заднее колесо оказалось в траншее, но правое встало на дорогу. Отчаянно маневрируя, Карлосу как-то удалось вытянуть попавшее в ловушку колесо. Автобус зигзагообразно понесло вниз по дороге. Однако водитель не сдавался, изо всех сил стараясь восстановить управление. Присцилле оставалось только радоваться, что по обочинам не росли деревья и не было других преград – только неогороженные поля.
Сумки, свертки, саквояжи скользили по полу. Пассажиров швыряло из стороны в сторону, но не раздалось ни единого возгласа недовольства. Присцилла понимала, что все страстно желали Карлосу вытащить их из этого кошмара. Она словно утратила чувство времени.
Наконец автобус постепенно замедлил ход и, накренившись, остановился. Прекращение движения вывело всех из шокового состояния. Не верилось, что все кончилось благополучно.
– Робер, левое заднее колесо заклинило, – пробормотал Карлос.
Робер моментально вскочил с места.
– Пойду взгляну.
Когда дверь открылась, Карлос сказал:
– Я с тобой.
На лице Робера вспыхнула улыбка.
– Приятель, ты показал класс!
– В рубашке родился, – смущенно ответил Карлос.
– Присцилла, остаешься здесь за главного! – скомандовал Робер. И уже мягче добавил: – Справишься?
– Справлюсь. – Она с трудом поднялась на дрожащих ногах.
Карлос помедлил, всматриваясь в нее темными внимательными глазами. Он ничего не сказал, только коротко кивнул и вышел из автобуса вслед за Робером. «А вот мне следовало сказать ему хоть что-нибудь, – сварливо выговаривала она себе, – хотя бы поблагодарить». Но момент был упущен, а о том, что означали его взгляд и кивок, она не имела ни малейшего представления. Но времени сосредоточиться на этой проблеме у нее не было. Быстро перейдя на место брата, она включила микрофон и обратилась к туристам:
– Никто не пострадал?
Ее вопрос побудил всех заняться осмотром самих себя и соседей. Синяки есть, доложили ей пару минут спустя, но ни ран, ни других серьезных повреждений.
– Как долго нам еще придется терпеть такое? – не выдержал Марк Бордовски, главный смутьян в группе, до сих пор почему-то терпеливо молчавший.
– Я не знаю, – честно призналась Присцилла.
– Черт знает что! Просто безумие какое-то! Робер не смел подвергать нас…
– Погоди, Марк, – вмешался кто-то. – Робер честно предупредил всех о возможных последствиях. Ты был среди тех, кто настаивал, чтобы мы покинули Боготу. Ты еще грозился, что в противном случае создашь его агентству дурную репутацию после возвращения домой. Помнишь?
– Да уж! – вступила в разговор энергичная дама средних лет. – Вам лучше заткнуться, мистер Бордовски. Вы не только сами требовали, чтобы мы немедленно уехали из города, но и нас подбили поддержать вас. Мы пока все целы и невредимы. Так чем же вы не довольны, позвольте спросить?
– А кроме того, какое приключение! Будет о чем рассказать внукам, – подхватила соседка пожилой дамы.
– Жаль, что не смог заснять все это на кинопленку, – заметил кто-то с грустным юмором.
«Слава Богу, мятеж подавлен», – с облегчением подумала Присцилла.
– А теперь, если вы чувствуете в себе достаточно сил, было бы неплохо разобраться с ручным багажом, который валяется под ногами. Пока Робер с Карлосрм чинят колесо…
– А они справятся? – с сомнением осведомился кто-то.
– Робер – высококвалифицированный механик. Он сделает все, что нужно, чтобы мы двинулись дальше, – убежденно ответила Присцилла.
Ее спокойная уверенность ободрила людей, которые принялись разбирать вещи, заново укладывать их. В результате общими усилиями навели порядок, которого не было в момент отъезда, так как тогда все делалось наспех и кое-как.
Одна из женщин предложила открыть термосы, которыми снабдили их в дорогу, и выпить по чашечке кофе. Присцилла категорически отвергла предложение. «Мы в опасной близости от агрессивно настроенных крестьян, – объяснила она, – и благодушествовать рано». Как только с ремонтом будет закончено, им надо будет быстро убираться отсюда. К тому же впереди у них еще несколько часов езды до Медельина. Никто ей не возразил…
Когда Карлоса с Робером поднялись в автобус, их встретили радостными возгласами. А Присцилла внимательно вгляделась в лица мужчин. Робер пребывал в приподнято-веселом настроении – похоже, он просто расцветал в экстремальной ситуации. Выражение лица Карлоса было настороженным, но он излучал такую энергию, что нервы Присциллы опять натянулись до предела.
Прежде чем забрать у сестры микрофон, Робер тихо поинтересовался:
– Проблемы были?
Она отрицательно покачала головой и села на место. Карлос убрал инструменты и закрыл дверь автобуса.
– Всё в порядке, отправляемся дальше, – объявил Робер. – Через два часа мы остано вимся… – он улыбнулся, – чтобы отдохнуть и подкрепиться. Если у кого-нибудь возникнет нужда раньше, дайте мне знать. Теперь автобус поведу я, Карлосу надо отдохнуть.
Присцилла нахмурилась. Может, Карлос что-нибудь себе повредил? Растянул, вывихнул? Но, судя по походке, с ним все было в порядке.
– Если вы не против, давайте еще раз поблагодарим нашего водителя за фантастический прыжок и поаплодируем ему. Если бы не Карлос, кто знает, как бы мы выбрались из передряги, – сказал Робер и первый захлопал.
Группа с энтузиазмом поддержала его. Карлос повернулся к ним, отсалютовал рукой и сдержанно улыбнулся. Робер отложил микрофон и шагнул к Карлосу. Между ними произошел короткий тихий спор. Потом Робер сел за руль, завел двигатель, и автобус тронулся по прямой, к большому облегчению Присциллы. Значит, проблема с задним колесом решена. Она полагала, что Карлос займет место ее брата, но он без всяких там «с вашего разрешения» уселся в соседнее с ней кресло.
Присцилла судорожно сцепила пальцы и забилась в дальний от него угол сиденья из страха, что он коснется ее. «Какое ребячество!» – тут же одернула она себя. Что Карлос может ей сделать в присутствии такого количества людей. Она застрахована от любых нежелательных действий с его стороны. Да и Робер рядом. Нет, не надо втягивать брата, она и сама справится с Карлосом. Вне всякого сомнения, справится!
– Ты не пострадал? – тихо спросила она, не в состоянии заставить себя взглянуть на него прямо.
– Нет, – ответил он.
– Тогда почему ты не за рулем?
– Потому что хочу побыть с тобой.
Сердце Присциллы болезненно сжалось.
– И Робер согласился на это?
– Как видишь.
«Целых два часа мы будем сидеть рядом», – тоскливо подумала она, глядя в затылок брату. Интересно, Робер слышит их? Нет, он сосредоточен на дороге, да и шум мотора наверняка заглушает их разговор. Высокие спинки сидений отгораживали их от пассажиров сзади. Идеальное место для личной беседы. Присцилла вынудила себя посмотреть на мужчину, принесшего ей столько мучений. Медленно повернув голову, она встретила его выжидательный взгляд и спросила в упор:
– Зачем?
В черных глазах Карлоса она увидела такую мрачную решимость, что мурашки пробежали у нее по спине.
– Расскажи мне о твоей встрече… с моей матерью. – На последних словах он как будто споткнулся.
Присцилла отвела взгляд, исходившая от него сила тревожила ее.
– Не стоит копаться в прошлом. Какой в этом смысл теперь?
– Прошлое – это настоящее, в котором мне предстоит разобраться, – заявил он.
Присцилла покачала головой, не желая снова пережить боль, которую причинили ей откровения Элды Регины де Мелло.
– Ты обманул меня два года назад, Карлос.
– Нет, я тебя не обманывал, – немедленно произнес он с властной твердостью.
«Если Карлос говорит правду, я не перенесу этого, просто не перенесу», – ужаснулась Присцилла.
– Давай рассказывай! – приказал он. – Все до мельчайших подробностей. Итак, как произошла твоя встреча с… с моей матерью? – Последние слова Карлос опять произнес с запинкой.
Какую бы сильную боль ни причинила она Карлосу и чем бы ни обернулся для нее разговор, он должен узнать правду, неожиданно решила Присцилла. Да и ей тоже пора разобраться в том, что же на самом деле произошло два года назад, в тот роковой день, когда Элда Регина де Мелло разбила ей сердце и изменила ее жизнь…
Да, прошло два года, но воспоминание о встрече с матерью Карлоса Рикардо не стерлось из памяти Присциллы. Выпущенное из глубоких тайников памяти, оно оказалось настолько живучим, что молодая женщина словно заново мучительно переживала происшедшее.
– Ты сказала, что это случилось накануне того дня, когда ты ушла от меня, – напомнил Карлос.
– Да. Но фактически все началось несколько раньше, – задумчиво произнесла Присцилла, переносясь памятью в те времена, когда они жили вместе в квартире Карлоса, расположенной в чудесном месте, в квартале, считавшемся самым престижным в Каракасе. Присцилла была просто счастлива, если не считать того, что они вели замкнутый образ жизни и не общались с его семьей, чей дом находился совсем недалеко.
– Моя мать встречалась с тобой до этого дня? – снова спросил Карлос.
– Нет. Да и ты всячески избегал возможностей представить меня ей. Помнишь, ты даже не знакомил меня с твоими друзьями и знакомыми. – Она обернулась, чтобы посмотреть ему прямо в глаза. – Почему ты так вел себя, Карлос?
Он твердо выдержал ее взгляд, затем пожал плечами.
– Я не хотел ни с кем тебя делить… Хотя, если бы ты осталась, со временем это стало бы неизбежно.
– Ты стыдился меня?
Карлос недоуменно нахмурился.
– Это еще почему?
– Ну, не соответствовала тебе в каком-то смысле.
Его черные глаза зло сверкнули.
– Это слова моей матери?
– Если бы ты вел себя по-другому, ее слова не имели бы никакой силы, Карлос.
Присцилла отвернулась и невидящим взором уставилась в боковое окно, вспоминая, как проводила дни, когда Карлос пропадал на работе в семейной фирме. Она пребывала в одиночестве, долгими часами дожидаясь возвращения Карлоса. По правде говоря, это было совсем нетрудно. Ей было чем заняться. Присцилла с удовольствием бродила по улицам города, восхищалась постройками прошлых веков и выразительными творениями известного современного архитектора Карлоса Рауля Вильянуэвы. Смотрела представления уличных артистов, слушала певцов и музыкантов. Наслаждалась сокровищами Музея изящных искусств.
О, она не скучала. Совсем не скучала. Но подолгу оставалась одна в незнакомой стране с незнакомой культурой. При этом Присцилла не ощущала себя чужой до того рокового дня, который провела с матерью Карлоса… и с Марсией Арбэлоэс.
– Знаешь, самым трудным было выносить ее сочувствие, – сухо заметила Присцилла. – Как она переживала, что я оказалась настолько слепой и не поняла истинного смысла твоего отношения ко мне. Как сетовала, что ее родной сын обманул меня, доверчивую наивную дурочку, не объяснив моего места в его жизни!
– И какое это место… по мнению моей матери?
– Место женщины, удовлетворяющей низменные страсти и желания мужчины. На таких, естественно, не женятся. Женщин, подобных мне, просто используют и забывают, едва надобность в них отпадет. Истинные сыны Венесуэлы достойно ведут себя только с благовоспитанными девицами с не запятнанной репутацией, которые и становятся их женами.
– Ты поверила, что я настолько бесчестен, что могу использовать женщину… любую женщину, не говоря уже о сестре друга? – с горечью вырвалось у него.
Присцилла вскинула на него осуждающий взгляд.
– Но ты же обошелся со мной как со шлюхой прошлой ночью. Разве не так?
– У тебя был выбор, – отплатил он ей той же монетой, и в жгучих темных глазах Присцилла не увидела ни тени раскаяния. – Сама согласилась на эту роль. Не такую ли роль ты отвела мне два года назад? Роль самца для удовлетворения твоих сексуальных потребностей!
– Ты для меня никогда таким не был! – воскликнула она. – Я сказала это только потому…
– Потому что слова моей матери значили для тебя больше, чем все, что было между нами? – разгневанно прервал ее Карлос.
– Не только слова, Карлос… Я познакомилась с твоей будущей невестой, Марсией Арбэлоэс.
– О! – Его глаза негодующе сверкнули. – И Марсия прямо так и сказала, что она моя невеста?
– Было использовано слово «обручены».
– Кто использовал? Марсия?
Присцилла задумалась. На самом деле она не могла припомнить, чтобы Марсия произносила это слово. Но все, что она делала и говорила, недвусмысленно подразумевало именно это.
– «Когда мы с Карлосом поженимся…» – звучало рефреном, пока мы сидели за ланчем и она рассказывала о планах вашей будущей совместной жизни, – рассказывала Присцилла, решив быть предельно точной в своих воспоминаниях. – Да, это твоя мать использовал слово «обручены». Еще до прибытия Марсии.
– Где был ланч?
– В доме, принадлежащем твоему семейству.
Челюсти у Карлоса сжались, губы превратились в жесткую тонкую линию. Присцилла ощущала, как в нем закипает дикая разрушительная ярость, но он сумел справиться с ней.
– Как это произошло? – потребовал он ответа. Голос Карлоса прозвучал глухо, как отзвук мучительной борьбы, что происходила в нем.
– В то утро твоя мать пожаловала к нам на квартиру, – живо начала Присцилла. – Было что-то около половины одиннадцатого. Она представилась и пригласила меня на ланч, чтобы… – Тошнотворная волна внезапного раздражения Перехватила ей горло. Присцилла отвернулась, чтобы не искать напрасно сочувствия в глазах Карлоса. – Чтобы узнать побольше о тебе и о твоей жизни, – добавила она уныло.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14