А-П

П-Я

А  Б  В  Г  Д  Е  Ж  З  И  Й  К  Л  М  Н  О  П  Р  С  Т  У  Ф  Х  Ц  Ч  Ш  Щ  Э  Ю  Я  A-Z

 


Бет читала, что разгневанные итальянки предпочитают бросать в своих противников блюда со спагетти.
Казалось, этой фурии действительно не хватало макарон, она оглядывалась в поисках подходящего снаряда для нанесения следующего удара — и не было такой силы, которая могла бы ее остановить.
Наконец взгляд разъяренной женщины упал на бокал с вином — через секунду оно уже стекало по растерянному лицу Пола. — Бет застыла с открытым ртом. Похоже, Пол пребывал в не меньшем шоке, чем сама Бет. Внезапно позади обидчицы возник высокий мужчина. Бет не успела разглядеть его лицо, но заметила, что у него были широкие плечи и темные волосы. Он взял женщину за руку и потащил прочь.
В ресторане воцарилась гробовая тишина, которая только подчеркивала ужасные подробности внезапного нашествия.
Бет пребывала в полном недоумении. Немного пришедший в себя Пол извинился перед ней, подозвал метрдотеля и попросил пересадить их за другой столик.
— Неужели ты хочешь здесь остаться? — прошептала Бет, вцепившись ему в рукав. Люди за соседними столиками не сводили с них глаз.
— Бет, дорогая, — невозмутимо произнес Пол, — кому какое дело? Настоящий англичанин не теряет присутствия духа, что бы ни произошло. К тому же я голоден и не позволю какой-то взбалмошной римлянке испортить мне ужин.
— Но кто она? И почему?..
— Забудь об этом, Бет, — попросил Пол и взял ее за руку. — Я уже забыл.
— Но она же была в ярости…
— Я знаю, знаю. С одной стороны, такой бурный темперамент украшает женщину, а с другой — отпугивает поклонников. Должно быть, поэтому я так и не женился.
— Милый старина Пол! — улыбнулась Бет. — У тебя соус на щеке.
— Тогда, я надеюсь, ты извинишь меня — я на секундочку исчезну…
Пола не было минут пять, а когда он вернулся, Бет сказала ему с нескрываемым восхищением в голосе:
— Ты действительно невероятный мужчина, Пол. Такой сдержанный и невозмутимый. Любой другой на твоем месте умер бы от стыда, а ты… Это здорово!
— Хорошая школа жизни плюс Итон. И давай забудем об этом! Бет, милая, наслаждайся ужином, иначе все остынет.
Пол грустно улыбнулся.
Уже вечером, когда Бет лежала в постели, она думала о Поле и об этой женщине.
Они явно были знакомы, и очень близко раз Пол говорил о несостоявшейся женитьбе. Но Бет никогда о ней не слышала. Пол был скромен. Очевидно, они поссорились, и, после некоторого раздумья, темпераментная римлянка, как назвал ее Пол, решила изменить ситуацию, приехала в Лондон, разыскала его в ресторане, где и застала исчезнувшего друга в обществе Бет. И, разумеется, приревновала. Бедный старина Пол! Храбрый старина Пол!
Бет вспомнила, как он стоически перенес нападение, а затем, когда взбешенную красавицу оттащили, быстро привел себя в порядок и спокойно продолжил ужин. В ресторане воцарилась прежне безмятежное веселье, и никто уже обращал внимания на их столик, как будто скандала не было вовсе.
Бет очень любила Пола и очень им гордилась. Он был ее крестным, и отношения у них всегда оставались чисто дружескими. Пол никогда не пытался заменить ей отца, он просто всегда был рядом — поддерживал и утешал ее в трудную минуту. Когда же понял, что Бет влюблена в него, он не стал выяснять отношения, а продолжал вести себя как ни в чем не бывало. Даже флиртовал с ней, и некоторое время Бет надеялась, что… Впрочем, это у нее быстро прошло, хотя она не переставала восхищаться своим крестным как мужчиной.
Пол, несомненно, был очень привлекательным. Всегда элегантно одетый, безупречно вежливый, он не выглядел на свои пятьдесят три. К тому же он был весьма преуспевающим предпринимателем, а помимо поместья в Италии у него был еще дом в Девоне и шикарная квартира в самом центре Лондона. Неудивительно, что женщины кружили вокруг него, как пчелы вокруг цветка.
На следующий день Бет зашла к нему в офис.
— Я не стану вспоминать прошлый вечер, если ты не хочешь, — усмехнулась она.
— Что я в тебе люблю, Бетани Лоуренс, так это твой характер. Внешность у тебя материнская, но нрав, к счастью, отцовский. Сходим поужинать? На этот раз я гарантирую тебе полную безопасность.
В кафе, куда пригласил ее Пол, было уютно, они весело болтали, а потом он отвез ее домой.
— Зайдешь на кофе? — спросила она.
— Не могу, солнышко, — с сожалением произнес Пол. — Я бы с радостью, но утром уезжаю в Италию, мне нужно еще собраться. Меня не будет несколько месяцев. Смотри не шали без меня. Если что, сразу звони, договорились?
— Да. — Бет кивнула. — Спасибо тебе за то, что ты есть, Пол. — Она обняла его и поцеловала в щеку.
— Нет, это тебе спасибо. Я не знаю, что бы я без тебя делал, милая.
И они стояли вот так, обнявшись, не говоря ни слова, потому что знали, что в следующий раз могут увидеться очень нескоро.
Потом Пол уехал, а Бет поднялась к себе в квартиру, взглянула на себя в зеркало и подумала о том, что она удивительно счастливый человек.
Жизнь продолжалась. У нее замечательная работа, она дружит с Мэри, они вместе проводят время, ходят иногда в театр, в оперу или в кино, частенько заглядывают в кафе — поговорить по душам за ужином или за чашкой кофе.
Конечно, Пола ей недоставало. Но она всегда могла позвонить ему — и он был рад ее услышать. Мысль о том, что у нее есть такая возможность, согревала ее, как если бы он был рядом, в городе, по соседству.
Жаль только, что в тот злополучный вечер в ресторане она не обратила внимания на таинственного незнакомца, который избавил их от подруги Пола…
Бет смотрела в окно и глотала слезы. Она так хотела, чтобы Декс любил ее, а он просто воспользовался ее наивностью и неопытностью. Он думал, что у нее роман с Полом. Какой абсурд! Конечно, когда ей было пятнадцать, мысль об этом приходила ей в голову, но с тех пор прошло уже шесть лет, и все изменилось.
Пол прав: что бы ни произошло, нельзя терять присутствие духа. Бет вытерла слезы и попыталась улыбнуться.
— Эй, мисс, вы знаете, куда направляетесь? — обратился к ней кондуктор.
— Простите, а где мы сейчас? — спросила Бет, поднимаясь на ноги.
— На углу Даунинг-стрит.
— Спасибо, — пробормотала Бет и стремительно вышла из автобуса.
Вокруг шумела толпа. От одиночества и нахлынувшей обиды Бет снова захотелось плакать, но она знала, что не может себе этого позволить. Не сейчас. Не на глазах у людей.
Вспомнив о своем последнем визите в казино, Бет нахмурилась. Необходимо все обдумать и как-то разорвать помолвку. «Может быть, отложить. И потом все сойдет на нет само собой», — мелькнула спасительная мысль.
Но Бет понимала, что само собой ничего не произойдет. Все-таки придется решать эту проблему.
Сейчас она пойдет домой. Декс наверняка уже там. И он не увидит ее слез. А она никогда не скажет ему о том, что слышала его разговор с Бобом.
Глава ПЯТАЯ
Бет вышла из метро и вдохнула свежий ночной воздух. Расправив плечи, она медленно направилась к своему дому. Отчаяние, охватившее ее после того, как она узнала о крушении всех своих надежд, сменилось холодной яростью. Нет, она ни за что не скажет Дексу, что Пол ее крестный отец и просто лучший друг. Возможно, когда-нибудь он и узнает об этом, но только не от нее.
— Где ты была? — раздался знакомый голос, и железные тиски стиснули ее руку. — Где тебя носило? — разъяренный Декс потряс ее за плечи. — Я четыре часа просидел в машине, ожидая тебя! Чуть с ума не сошел от волнения! Где ты была? Блэк сказал, что ты заходила в казино.
Бет подняла ничего не выражающие глаза на Декса. Его лицо было все таким же красивым, а во взгляде читалась явная тревога, и, если бы девушка не знала правды, она бы поверила ему.
— Да, я заходила в казино, но что ты здесь делаешь? Разве ты не получил мою записку? — спокойно поинтересовалась она.
— Записку? Какую записку? О чем ты говоришь, черт возьми? — воскликнул Декс, немного обескураженный ее холодностью. — И почему мы стоим на улице?
Бет молча кивнула. Ей хотелось как можно скорее сесть, иначе она могла упасть прямо на руки Дексу.
— Ради Бога, дай мне свой ключ, и пойдем в квартиру. Честно говоря, я не так представлял себе наше свидание. Я, кажется, просил тебя подождать.
«Девочка, с которой я встречаюсь, подождет», — вспомнила Бет, и ее слегка прищуренные зеленые глаза еле заметно сверкнули.
— Если ты меня отпустишь, я достану ключи, — ледяным тоном произнесла она.
Декс отступил назад и, когда она протянула ему ключ, заметил:
— Ты выглядишь… — он запнулся. — Впрочем, неважно.
Он взял ее за руку и втолкнул в подъезд. Каждой клеточкой своего тела Бет ощущала, как он напряжен. Некое подобие улыбки мелькнуло у нее на губах. Итак, теперь она заставляет его нервничать.
— Я включу свет, — сказал с усмешкой Декс, войдя в квартиру, — если ты, конечно, не предпочитаешь темноту.
Бет отчаянно хотелось наброситься на него с кулаками, но она сдержалась — глубоко вздохнув, повернулась к нему и с вежливой улыбкой осведомилась:
— Кофе, чай, что-нибудь покрепче?
— Я не хочу пить! — почти заорал Декс и сделал шаг ей навстречу. — Я хочу, чтобы ты кое-что мне объяснила, милая.
— А я бы выпила чего-нибудь, — усмехнулась Бет, наслаждаясь его яростью. Куда делся прежний невозмутимый Декс? — Посиди пока, — сказала она, направляясь на кухню, — я недолго.
— Черта с два! — В следующую секунду Декс уже прижимал ее к себе.
— Пожалуйста, отпусти меня, — попросила Бет, холодно глядя ему в глаза.
— В чем дело, Бет? Что я сделал не так? Я бы никогда намеренно не обидел тебя, — ласково прошептал Декс. — Никогда.
Бет знала, что он собирается поцеловать ее, и ничего не могла с этим поделать. Еще мгновение — и его губы коснулись ее лица. Девушке захотелось вырваться и закричать, но она закрыла глаза и представила, что все это происходит не с ней. Почти бессознательно она ответила на его поцелуй.
Когда Декс наконец отпустил ее, у нее так кружилась голова, что ей казалось, она вот-вот упадет.
— Мне следовало сразу поцеловать тебя, вместо того, чтобы орать, — с улыбкой заметил Декс. — Я уверен, у тебя есть достойное объяснение. Прости меня.
«Достойное объяснение». «Прости меня». Простить? Да она готова была убить его за то, какую боль он ей причинил!
— Нет, Декс, — начала она, — это я должна просить у тебя прощения. — Она высвободилась из его объятий, отошла и села в кресло. — Я оставила записку у твоей секретарши в казино. Моя подруга попала в больницу, и я ездила к ней.
Пока Бет каталась по городу, она успела тщательно продумать и отрепетировать свою речь. Судя по тому, как была расстроена секретарша Декса, она вряд ли вернется на работу. А это значит, что Бет вполне может обезопасить себя подобной ложью. Конечно, она покинула казино гораздо позже несчастной женщины, но никто не видел, как она выходила. А если и видел… Декс наверняка не станет расспрашивать обслуживающий персонал. Он считает ее наивной — и это его главный промах.
— Я не получал записки… — протянул он, подозрительно глядя на Бет.
— Тогда, наверное… произошла ошибка. Обыкновенное недоразумение. Давай забудем об этом. Лучше расскажи мне, как прошел день рождения твоей сестры.
— Я не часто ее вижу, поэтому был ужасно рад провести с ней немного времени, — он поморщился, и в его взгляде скользнула тень презрения. — Жаль, что ты не смогла к нам присоединиться.
«Мерзавец! — подумала Бет. — Наверняка на вечере присутствовал Пол, поэтому ты бы ни за что не пригласил меня. Лживая свинья!»
— Может, хватит притворяться, Бет? — внезапно спросил Декс. — Ты не навещала никакую подругу. Ты обманываешь меня, и я требую, чтобы ты немедленно рассказала всю правду.
«О да! Сейчас я расскажу тебе всю правду, мало не покажется!»
— Ты ошибаешься, Декстер, — отчеканила Бет. — Я действительно навещала Мэри, с которой мы вместе работаем. У нее аппендицит.
«Прости меня, Мэри, — мысленно обратилась Бет к подруге, — но у меня нет другого выхода».
— Неужели? — с сарказмом произнес Декс. Очевидно, он не поверил ни единому ее слову. Что ж, именно на это она и рассчитывала. — Милое платьице. Шанель, не так ли? Тебе очень идет. Должно быть, твоя подруга была весьма польщена, когда ты так вырядилась, чтобы навестить ее в больнице.
— Да, — просто ответила Бет, проклиная себя за этот наряд, на который она потратила почти всю свою зарплату.
— А не слишком ли шикарно ты оделась? — продолжал Декс. — И потом, я не настолько глуп, чтобы поверить в то, что ты провела полночи в больнице у постели больной подруги. За кого ты меня принимаешь?
Бет пристально вглядывалась в его лицо. В ее глазах промелькнуло торжество. Она не просто вывела Декса из себя, она заставила его терзаться сомнениями.
— Я не понимаю, о чем ты говоришь, Декстер.
— Basta! — взорвался он. — Довольно лгать мне прямо в глаза! — Он грубо схватил ее за плечи и поднял на ноги. — А сейчас ты расскажешь мне всю правду.
У Бет внутри все похолодело.
— Не смей ко мне прикасаться! — угрожающе прошипела она.
— Раньше тебе это нравилось. И, насколько мне память не изменяет, саrа mia, я подарил тебе обручальное кольцо. Неужели ты его потеряла? — Его рот скривился в саркастической усмешке. — Или нашла себе кого-нибудь побогаче? Кого-нибудь, кто привлекает тебя больше, чем я?
Бет побелела. Разумеется, он догадывался о ее чувствах. Разумеется, понимал, что она влюблена в него. Но при этом считал ее пустышкой, жаждущей подцепить миллионера. Да если бы она на самом деле была такой, то, не задумываясь, переспала бы с ним в первый же вечер.
— И как мне расценивать твое молчание? Ты скажешь мне наконец, кто он такой? Или мне придется клещами вытягивать из тебя слова?
Итак, он решил, что у нее есть другой мужчинами, по всей видимости, подозревает, что это Пол. Так почему бы не разыграть его? Пусть думает, что это Пол.
— Хорошо, хорошо, — нарочито неуверенно проговорила Бет. — Я скажу тебе правду.
Сейчас она солжет, чтобы заставить его уйти, потому что именно этого она хочет — чтобы он ушел и больше никогда не появлялся в ее жизни.
— В каком-то смысле ты прав, Декс. Извини меня, я действительно тебя обманывала, но это только потому, что не знала, как тебе сказать. — Бет на секунду замолчала, прикидывая, стоит ли упоминать Пола Морриса. — Как только ты уехал, я поняла, что мы не подходим друг другу. Ты совершенно не мой тип мужчины — любишь роскошь, круглый год ездишь по Европе, а я обожаю свою работу и не хочу ничего менять. Мы принадлежим к разным мирам, — Бет виновато улыбнулась. — Мне нравится жить в Лондоне. Здесь у меня много друзей… Близких друзей… Я не стану скрывать, что сперва увлеклась тобой. Нам было весело вместе, но теперь все кончено.
На лице Декса застыла непонятная гримаса, при одном взгляде на которую Бет стало плохо. Он не просто был зол, он был в бешенстве. Его холодные серые глаза превратились в две маленькие щелочки. Он отпустил Бет, и она упала обратно в кресло. Ее план удался.
— Ты такая же, как и все остальные, — лживая, маленькая дрянь! — тихо сказал он и направился к двери.
Как он смеет оскорблять ее? Он — человек, пожелавший использовать ее в качестве орудия мести? Бет рванулась к своей сумочке, выхватила оттуда кольцо, подаренное Дексом, и крикнула:
— Постой, Декс! — (Он обернулся.) — Ты ничего не забыл? — с издевкой осведомилась она. — Твое кольцо.
— Можешь оставить его себе, — с нескрываемой горечью ответил он. — Тебе ведь нравятся драгоценности… Или ты хочешь отблагодарить меня? Должно быть, ты благодаришь всех, кто дарит тебе подарки…
Тут у Бет сдали нервы. Со всей силы швырнув кольцо в лицо Дексу, она завопила:
— Убирайся вон! Вон!
Кольцо попало ему прямо в щеку. Его глаза налились такой яростью, что ошеломленная Бет попятилась назад. Декс вытер кровь тыльной стороной ладони и очень спокойно ответил:
— Меня никто никогда не выгонял.
— До сегодняшнего дня, — огрызнулась Бет, с ужасом наблюдая, как он надвигается на нее.
— Заблуждаешься, моя милая. Тебе не удастся так просто от меня избавиться.
Бет вздрогнула, когда сильные руки обхватили ее.
— Ты ведь сама не знаешь, чего тебе хочется больше — выгнать меня или попросить остаться. Но мне кажется, ответ очевиден, Бетани, не так ли?
— Нет! Нет! — Бет попыталась вырваться, но Декс поднял ее на руки и понес в спальню. — Отпусти меня, мерзкое животное! — почти взмолилась девушка, прекрасно понимая, что он собирается с ней делать.
— Отпущу, — ответил Декс, — как только мы доберемся до спальни.
— Нет! — Бет размахнулась и ударила его по лицу, но он словно не почувствовал этого удара. — Ты не можешь так со мной поступить! Отпусти меня!
— Могу и сделаю это.
Он бросил ее на кровать, снял пиджак и галстук и принялся расстегивать рубашку. Глаза Бет расширились. «Он же раздевается!» — пронеслось у нее в голове.
— Ты не можешь этого сделать! Убирайся! Я требую, чтобы ты ушел!
Она попыталась встать, но было уже слишком поздно. Абсолютно раздетый Декс навалился на нее и задышал ей в лицо.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12