А-П

П-Я

А  Б  В  Г  Д  Е  Ж  З  И  Й  К  Л  М  Н  О  П  Р  С  Т  У  Ф  Х  Ц  Ч  Ш  Щ  Э  Ю  Я  A-Z

 


— Думаю, Бирдзли не отпустит тебя, он-то не дурак. Для него дело превыше всего, — подал реплику Джеймс. Он вошел в библиотеку с графином в руке. — Кому налить хересу?
Дамы согласились на херес, а Чарльз был склонен выпить чего-нибудь покрепче. Ему вдруг захотелось отпраздновать этот день.
— Кто бы мог предсказать, что все так обернется! — Чарльз и Одри остались вдвоем. Они сидели у горящего камина в темной библиотеке — Джеймс и Ви давно уже ушли спать, а они никак не могли наговориться.
— Жизнь так сложна… Трудно по достоинству оценить счастье, которое имеешь, до тех пор, пока его не потеряешь…
— Мне кажется, секрет удавшейся жизни в том, чтобы уметь наслаждаться каждой радостью, которая тебе выпадает… — Одри задумчиво смотрела на пламя.
Чарльз крепче прижал ее к себе.
— Одри…
Она почувствовала, что он смотрит на нее, и повернула голову.
— Да?..
— Ты выйдешь за меня, когда я получу развод? — Чарльз весь день думал о том, когда, в какой момент спросить ее об этом, сколько он должен выждать, и в конце концов решил отбросить осторожность и спросить ее прямо сейчас. Одри улыбнулась: быть с Чарли — вот все, чего она желала в жизни.
— Я давным-давно должна была ответить тебе «да». Это спасло бы нас от стольких страданий и ошибок.
Но Чарльз с ней не согласился, теперь он лучше понимал ее.
— Тогда ты не могла сказать мне «да». Теперь я это понял, но только теперь. — Он не отводил от нее глаз. — Но ты не ответила мне, Одри. Ты выйдешь за меня?
— Да. — Слово было сказано. Спокойно и твердо. И едва Одри произнесла его, как Чарльз заключил ее в свои объятия.
Глава 31
Надежды Чарли не оправдывались — дело о разводе не двигалось с места. В начале октября Шарлотта возвратилась в Лондон, и Чарльз тут же направил к ней своего адвоката, однако тот натолкнулся на каменную стену. Шарлотта Паркер-Скотт, как она решила именовать себя теперь, не соглашалась дать своему мужу развод ни сейчас, ни в ближайшем будущем. Она ссылалась на свои религиозные убеждения, однако Чарльз не мог принять это объяснение: за все То время, что они были вместе, церковь она посетила лишь один раз — в день их свадьбы.
— Как вы думаете, чего она добивается?
Адвокат затруднился ответить.
— Все деньги, которые она хотела получить, она получила, и, надо сказать, она не из тех женщин, которые будут в отчаянии цепляться за покинувшего их мужчину.
У нее мужская хватка, она разговаривала с ним очень жестко. Чарли не мог ничего понять, по Одри, Джеймс и Ви сошлись на одном — она хочет, чтобы ее считали женой Чарли. Положение в обществе — вот что ее волновало. Старинная аристократическая фамилия, муж — один из известнейших английских писателей. Все то, чего ей так не хватало прежде. Она хотела произвести впечатление на своих знакомых.
— Но как она произведет это впечатление, ведь самого-то мужа нет? — Чарли никак не мог взять в толк эти доводы.
— Она сумеет. Ей нужны только твоя фамилия и формальное основание говорить своим друзьям, что вы женаты.
— Отлично. В таком случае я позволю ей оставить себе мою фамилию.
Чарльз сообщил об этом своему адвокату, но она отвергла и это предложение. Чарльз даже предложил передать ей права на оба его фильма, коль скоро она столько хлопотала о них, но она снова отказалась, и в конце концов, впав в полное отчаяние, Чарльз посетил ее отца. Однако тот был столь же непреклонен, как и его дочь.
— Но как это объяснить? Почему Шарлотта хочет быть замужем за одним только именем?
— Надо полагать, она надеется, что вы вернетесь. Может, так оно и будет… — Мистер Бирдзли внимательно посмотрел на Чарльза. — Она очень помогла бы вам в вашей карьере.
— А я вполне доволен тем, как идут мои дела. Я имею в виду — профессиональные. Неужели она хочет иметь мужа-пленника?
Отец Шарлотты улыбнулся, но глаза его были холодны.
Такие же холодные глаза, как и у дочери.
— Очевидно, это ее устраивает. Я и сам советовал ей согласиться на развод, она ведь еще может устроить свою жизнь, но для нее важно лишь одно — сохранить вас, Чарльз. Надеюсь, все это не повлияет на наши с вами деловые отношения…
Контракт на издание книг действовал еще пять лет, и Чарльз только накануне говорил Одри, в какое неловкое положение он попадает.
— Надеюсь, у вас достанет такта не заставлять меня работать с ней?
— Если вы на этом настаиваете… — Ясно было, что мистер Бирдзли предпочел бы ответить иначе. Он прищурил глаза и посмотрел на Чарльза. — Знаете, она не сказала мне, почему вы ушли от нее, но я подозреваю, что из-за женщины, которую вы любили до встречи с Шарлоттой.
— Эта женщина тут ни при чем. Между мной и Шарлоттой возникло непонимание. Непонимание — еще один синоним, но лучше бы сказать точнее: ложь, обман, предательство. — Чарльзу и сейчас хотелось убить ее, когда он думал, что она с ним сделала. — Она объяснит вам все; сама, если захочет..; Я не, стану объяснять, сэр.
— Но и она не станет. Она слишком хорошо воспитана. — Как большинство отцов, он был слеп, когда дело касалось его дочери. Он не видел в ней изъянов. На мгновение Чарльз почувствовал искушение просветить его на этот счет. Но тут же понял, что никогда этого не сделает.
— Ну и с чем ты остался, дорогой? — спросила его Одри за ужином. Он приходил к ней чуть ли не каждый вечер и оставался на ночь, очень часто заходил и днем. Одри все еще жила в доме Готорнов, но все чаще поговаривала о том, что снимет себе квартиру — сколько можно пользоваться их гостеприимством? — Ты думаешь, она так и будет крутиться возле тебя? — Одри все еще говорила о Шарлотте.
— Рано или поздно появится кто-нибудь, кого она сочтет более важной персоной, чем я, и тогда она захочет избавиться от меня. И чем скорее это случится, тем лучше.
— Может, ее с кем-нибудь познакомить? — Одри печально смотрела на Чарльза, и он притянул ее к себе и поцеловал.
Она рассказала ему, чем занималась днем — подыскивала квартиру для себя и Молли, но Чарльз только плечами пожал.
— Похоже, ты это не одобряешь? — разочарованно спросила Одри.
— Знаешь, нет. Конечно, я хочу, чтобы ты жила в Лондоне, но у меня другой план, и, мне кажется, куда лучше. — Вот только как она отнесется к его предложению? Чарльз немного побаивался. — Гостевая комната в моем доме всегда пустует, Слава Богу, не находится чудака, которому захотелось бы погостить у меня.
— И ты хочешь сдать ее мне?
Ну да, это был не самый лучший выход, но на какое-то время… Он устал ходить к ней в гости в дом Ви и Джеймса. Ему хотелось быть с ней вместе все время, как это было в Китае, просыпаться рядом с ней в постели, засыпать в ее объятиях, чувствовать ее легкое дыхание на своей груди.
— Нет, не то, Одри. Я хочу, чтобы ты переехала в мой дом, а Молли мы предоставим гостевую комнату. Няню поместим в гардеробной. Если же нам будет неудобно, я сниму другую квартиру. Готов это сделать хоть сейчас… — Лицо его просветлело, когда он взглянул на Одри, и спустя полчаса они уже оживленно обсуждали, какой они снимут дом, и надо поселиться где-нибудь поближе к Ви и Джеймсу. Но вдруг Чарльз смолк и обратил на Одри внимательный взгляд.
— Ты ведь знаешь, что я по-прежнему хочу жениться на тебе? Ты помнишь об этом? Это только до моего развода с Шарлоттой мы будем жить вот так, не поженившись. Ты это понимаешь?
— Да, мой дорогой. — Одри таяла в его объятиях. Она еще никогда не была так счастлива, и не важно, женаты они или нет. Лишь бы скорее снять квартиру, тогда они будут неразлучны день и ночь.
Глава 32
Они всюду появлялись вместе. Чарльз представил Одри всем своим друзьям, всюду ее принимали с распростертыми объятиями и радовались, что он освободился от Шарлотты Бирдзли. Чарльз с Одри ходили на приемы, балы, в оперу. Однажды на костюмированном балу они столкнулись с Шарлоттой. Она была в костюме Кавалера Роз — белые атласные панталоны, тугой камзол. «Довольно красивый мужчина», — язвительно заметила леди Ви. Чарльз на мгновение встретился с Шарлоттой глазами, когда они с Одри проходили мимо, — она поспешно отвернулась. Его начинало раздражать, что Шарлотта продолжает носить его фамилию, но она по-прежнему не соглашалась дать ему развод. К Рождеству Одри и Чарльз переехали в новый дом, в пяти кварталах от Ви и Джеймса.
В новогоднюю ночь они устроили большой прием, гости не расходились до восьми утра.
В середине января умер король Георг, и на престол взошел Эдуард V, красивый мужчина, которому был всего сорок один год. Одри не верилось, что всего несколько месяцев назад она познакомилась с ним на Ривьере, и вот теперь он — король Англии. Но у него же явный роман с Уолли Симпсон, а она американка, да еще разведенная. Что же теперь с ними будет?
То, что позволено принцу, не позволено королю. Англичане негодовали, они были решительно против его связи с разведенной женщиной. Однако скоро романтическая пара отошла на второй план, внимание Европы этой весной было приковано к захвату Гитлером Рейнской области. В мире было неспокойно.
Жизнь для Одри сосредоточилась на Чарльзе и Молли.
Иногда Одри даже пугала сила ее любви к ним. Она забывала, что формально Чарльз не является ее мужем, что существует какая-то другая женщина, которая претендует на роль его супруги. Одри казалось, что уже давным-давно они с Чарли одно целое и так будет всегда. А то, что кто-то на короткое время встал между ними, не имело никакого значения.
— Тебя беспокоит ваше неопределенное положение? — однажды спросила ее Вайолет, и Одри честно ответила ей:
— Я полагала, что это будет куда больше тяготить меня Что и говорить, положение не из приятных, но никто из знакомых на это внимания не обращает, и мы с Чарльзом тоже. Одно тяжело — мы не можем позволить себе иметь детей. Пока что одна Молли утешает нас.
Ви улыбнулась в ответ на слова своей подруги — Молли прелестная девочка, Ви любила ее не меньше, чем своих собственных детей. Одри без устали их фотографировала — и Молли, и Александру, и Джеймса-младшего. Чарльз с увлечением работал над новой книгой. Он отказался ехать в Америку, чтобы заключить контракт еще на один фильм, в надежде, что его отказ отобьет у Шарлотты охоту заниматься его делами, однако ошибся — она собственноручно довела дело до конца и получила для него довольно большие деньги, быть может, в надежде все же вернуть его. Но это не сработало, Чарльз никак не отреагировал на ее старания. Он обожал Одри и маленькую Молли, которая теперь называла его папой.
Год миновал очень быстро. Шарлотта по-прежнему и слышать ничего не хотела о разводе. Одри и Чарльз были поглощены своей жизнью, своими делами. Одри собиралась сделать серию фотографий для его новой книги. Год был насыщен зловещими политическими событиями. Гитлер все дальше протягивал свои хищные лапы. Осенью был заключен союз между Берлином и Римом. В ноябре Гитлер заключил договор с Японией. Они договорились в случае необходимости совместно выступить против России.
А в декабре произошло и вовсе из ряда вон выходящее событие. Конечно, его значение не могло сравниться с политическими интригами Гитлера, однако, как и все англичане, Одри испытала сильное потрясение, когда 10 ноября услышала по радио обращение короля Эдуарда к своему пароду. У нее ноги приросли к полу, а по щекам тихо покатились слезы. «Я считаю невозможным исполнять свои королевские обязанности… без помощи и поддержки женщины, которую я люблю…» Он пожертвовал королевством — можно ли представить большую жертву! Однако как счастливы эти двое, как они любят друг друга! Одри припомнила женщину, с которой ее познакомили на Ривьере, — какой таинственной силой она обладала, раз смогла внушить королю такую любовь? В голосе Эдуарда слышалась боль, он и года не пробыл на троне — и вот теперь отрекался от него, чтобы жениться на разведенной американке.
Это был не ее король, но сердце Одри расположилось к нему, она представила, сколько ему пришлось пережить, прежде чем он принял такое решение… Каким-то непостижимым образом это событие напомнило Одри о превратностях их с Чарльзом любви, о кознях Шарлотты. Несмотря ни на что, они с Чарльзом тоже решили соединить свои жизни, пусть пока что незаконно. Но им все-таки проще было это сделать, чем королю Эдуарду и миссис Симпсон.
Глава 33
Шарлотта по-прежнему была непреклонна и стояла на своем. Правда, спустя полтора года Одри и Чарльз перестали придавать этому значение. Одри так увлеклась фотографией, что ей было не до переживаний по поводу Шарлотты и ее интриг. Чарли поощрял увлечение Одри, даже помог в организации выставки ее работ. На ней были представлены черно-белые фотографии — абстрактные сюжеты, портреты, даже фотопортрет мадам Сунь Ятсен, несколько прелестных снимков Молли.
Чарли гордился Одри, они отлично подходили друг другу в профессиональном отношении. Шарлотта пришла в ярость, когда он заявил, что отныне будет работать только с Одри. Никто не мог его переубедить. В заключенном с ним контракте было оговорено, что он вправе сам выбирать себе фотокорреспондента — выбор был сделай, ! — Все цепляешься за нее, Чарльз? — желчным тоном спросила Шарлотта, увидев его однажды у себя в офисе, куда он пришел для переговоров с ее отцом.
— Ну да, как ты за меня. Что же ты не добавила? — отрезал он.
Стоило ему теперь повстречаться с Шарлоттой, как он вскипал от гнева. Его бесило куда больше, чем Одри, что Шарлотта отказывается дать согласие на развод: ему хотелось иметь ребенка, их с Одри законного ребенка. Он не мог понять, почему Шарлотта упирается, не видел логики в этом упорстве, терзался догадками, пытаясь понять, что за всем этим кроется. Объяснения и догадки окружающих не убеждали его, эта женщина хранила какую-то тайну.
— Я никогда не соглашусь на развод, Чарльз. — Шарлотта полоснула его ледяным взглядом и направилась к выходу. — Ты только напрасно тратишь время с ней.
— Это ты напрасно тратишь время. — Он встал, словно намереваясь подойти к ней и заставить ее дать согласие, но она лишь пожала плечами и вышла, закрыв за собой дверь.
Вспоминая эту сцену, Чарльз каждый раз приходил в ярость, а когда сестра Одри, Аннабел, написала, что выходит замуж, он окончательно потерял душевный покой.
Свадьбу сыграли в Рено на Пасху. Аннабел вышла замуж за картежника, сделавшего игру своей профессией. Чарльз считал этого парня отпетым лоботрясом, и его беспокоило, что Аннабел была вольна выходить замуж за кого ей заблагорассудится, а его и Одри терроризирует Шарлотта.
Этим летом Аннабел появилась с мужем в Лондоне, и Чарльз ужаснулся, увидев ее — большего контраста с Одри невозможно было представить. Аннабел непрерывно ныла, разгуливая по дому в дорогих халатах и нацепив на себя аляповатые драгоценности с огромными камнями; Чарльз подозревал, что почти все они были поддельными, но не делился сомнениями с Одри. Одри и без этого извелась, пока Аннабел гостила у них. Чарльз частенько перехватывал ее недоуменный взгляд, устремленный на сестру, словно она пыталась понять, кто же это перед ней. Слава Богу, Аннабел не загостилась, уехала обратно в Штаты, но все-таки успела несколько раз уколоть бедняжку Одри. Как бы между делом поинтересовалась, собирается ли Чарльз жениться на ней или просто крутит любовь с ее сестрицей.
— Он ждет развода, — спокойно ответила Одри, но глаза выдали ее: в них затаилась боль.
— Как будто ты раньше не слыхала подобных басен?! — С ленцой пуская колечки дыма, Аннабел смерила Одри таким взглядом, словно перед ней, леди, сидит потаскуха.
— На сей раз это в самом деле так.
— Милочка, не советую тебе долго высиживать свое счастье. Ты ведь с годами не молодеешь.
Одри устало посмотрела на сестру — ей грустно было видеть, в кого та превратилась: в вульгарную бабенку, якшавшуюся с кем попало и явно привыкшую прикладываться к бутылке, громоподобно хохотавшую, как только она прекращала жаловаться на жизнь. Когда наконец она уехала, у них камень с души свалился, но поначалу Одри никак не могла прийти в себя. Не то чтобы она тосковала по сестре — ее убивало столь очевидное перерождение.
— Я ее просто не узнаю… Как будто совершенно чужой человек… — Она смотрела на Чарли полными печали глазами. — Я ведь с детских лет присматривала за ней, опекала ее.
Боюсь, что и этот ее брак недолговечен.
Они пришли в ужас от мужа Аннабел, Одри даже не рискнула представить их Ви и Джеймсу. Ей страшно было подумать, что эта парочка живет в доме деда. Этот тип со своими толстыми вонючими сигарами, с безвкусным кольцом, в котором сверкал бриллиант… Деда хватил бы удар, если бы он его увидел.
Представив себе сцену их знакомства, Одри рассмеялась: одна мысль о том, что бы мог сказать этому типу дед, развеселила ее.
Когда на выборах Франклин Рузвельт победил Альфреда Лэндона и был избран на второй срок, Одри тоже подумала о дедушке. Она любила вспоминать, как спорила с дедом о политике.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37