А-П

П-Я

А  Б  В  Г  Д  Е  Ж  З  И  Й  К  Л  М  Н  О  П  Р  С  Т  У  Ф  Х  Ц  Ч  Ш  Щ  Э  Ю  Я  A-Z

 

— для своих дел.
— Контрабанда? Он пожал плечами.
— Правительство устанавливает высокие налоги на все — от еды до предметов роскоши, потому что хочет везде урвать свой кусок. Джейк просто брал их долю себе и продавал товары потребителям по более низкой цене. Все в выигрыше, кроме обманщиков-бюрократов.
— Неудивительно, что Паллал ненавидит его. Паллал очень жадный человек.
— Он ублюдок, — согласился Бруно. — Я удивлен, что Джейк улетает, не выведя его из игры окончательно. Он обычно предпочитает доводить все свои дела до конца.
— Ты давно знаешь Джейка?
— Достаточно давно. — Он пристально посмотрел на Мэри. — У нас с тобой есть кое-что общее. Он выкупил меня из тюряги в Гонконге.
— Из тюрьмы? Бруно кивнул.
— Я полез в драку в баре и избил не того парня. Он оказался братом полицейского. Джейк тоже участвовал в той драке, но на другой стороне.
— И все же он выкупил тебя?
— Джейк никогда не держит обиды, если драка честная. Он знал, что меня будут держать за решеткой, пока я не сдохну к чертям собачьим, поэтому внес залог и взял меня к себе на работу, чтобы я расплатился с долгами. Я работаю на него до сих пор.
Мэри смотрела в темноту. Теперь она точно заметила какой-то знак взлетно-посадочной полосы. Она нервно вьперла о тунику вспотевшие руки. Бруно не знал, точно ли Джейк с Дэви в аэропорту. Вдруг что-то не получилось?
— Ты можешь рассчитывать на Джейка, — сказал Бруно спокойно, словно читая ее мысли.
Мэри оглянулась и увидела, что Бруно смотрит на нее с симпатией.
— Могу ли я? — прошептала она. — Дэви так много значит для меня…
— А ты очень много значишь для Джейка. Он чуть не свихнулся три года назад, когда услышал о той катастрофе. Мы даже доехали до того места в пустыне… Там были только обгоревшие, искореженные куски металла. Я помню лицо Джейка… — Он резко повернул, джип свернул с дороги и поехал по песку. — Взлетно-посадочная полоса впереди, вот за этой пальмовой рощей.
Мэри сидела прямо, каждый ее мускул был напряжен. Бруно остановился возле взлетно-посадочной полосы, и через асфальтовую гладь она увидела смутные очертания маленького самолета. Поле не было освещено, но Мэри заметила огромные баки для горючего и будку на дальнем конце полосы, вероятно, служившую терминалом или складом. Рядом с ней она увидела тень со знакомыми очертаниями.
Мэри выпрыгнула из джипа, прежде чем он остановился, и помчалась к будке. Там действительно стоял Джейк, но Дэви она нигде не видела. Паника сжала ее горло, почти душа ее.
— Мой сын… — Мэри остановилась рядом с Джейком. — Где Дэви?
— На борту самолета.
Мэри охватила волна облегчения.
— Слава Богу. — Она начала поворачиваться к самолету, а затем остановилась и неуверенно посмотрела на Джейка. — Ты говоришь мне правду? Это не уловка, чтобы заставить меня войти в самолет?
Джейк вздрогнул, как если бы она ударила его.
— Ты думаешь, я использую собственного сына в качестве приманки?
Мэри не могла видеть в темноте выражение его лица, но поняла, что снова причинила ему боль.
— Я просто знаю, что ты хотел увезти меня отсюда.
— Я не стал бы тебе лгать. Дэви на борту самолета. Там же его приемная мать. Ее зовут Калана Джаблар.
— Ты взял женщину, которая…
— Она без ума от малыша и сама еще почти ребенок, ей только семнадцать, и у нее нет семьи. — Он сделал нетерпеливый жест рукой. — Подумай об этом, Мэри. Когда Паллал узнает, что она добровольно отдала мне мальчика, он, вероятно, пристрелит ее или еще что похуже.
— Я не спорю с тобой. Просто удивлена.
— Эй, Джейк, ты что, в поход собрался? — Бруно уже стоял рядом с ними и разглядывал рюкзак за спиной у Джейка.
— Предосторожность никогда не повредит. — Джейк пристально смотрел на дорогу, петлявшую в пальмовой роще. — Проводи Мэри в самолет, Бруно. Я велел заводить мотор, как только вы приехали.
Но Мэри уже сама спешила к ступенькам, ведущим в небольшой самолет. Она слышала тихий голос Джейка и смех Бруно, но лишь краем уха. Мысли ее были заняты другим. Дэви уже в самолете. Через минуту она снова увидит Дэви.
Калана Джаблар сидела в хвосте самолета, держа спящего сына Мэри. На вид девушке можно было дать даже меньше семнадцати. Она была одета в просторное золотистое одеяние, удачно оттеняющее ее темно-рыжие волосы, но вовсе не скрывающее тоненькую хрупкую фигурку. Увидев Мэри, она крепче прижала к себе мальчика.
— Вы не можете взять его сейчас. Он спит.
— Вижу. — Мэри двинулась по проходу, подошла к девушке и посмотрела на Дэви. Темные волосы малыша были взъерошены, но шелковистая розовая кожа свидетельствовала о здоровье. Слезы выступили у нее на глазах.
— Он красив, не правда ли?
— Я очень хорошо о нем заботилась. — Калана смотрела на Мэри с гордостью. — Он меня любит.
— Я в этом уверена. — Почему-то ей понравилось вызывающее поведение девушки. Джейк сказал, что у Каланы нет ничего и никого, и теперь, когда заберут и этого ребенка, которого она полюбила, она встретит это последнее лишение с честью и достоинством. — И я поняла, что мне придется заново учиться всему, что с ним связано. Может быть, ты мне поможешь?
Вспышка радости озарила лицо девушки, но она быстро скрыла ее, беззаботно пожав плечами:
— Почему бы и нет? С малышами просто обращаться. — Она встала. — Сядь, я покажу тебе, как его держать. Малыши любят, чтобы их держали на руках, знаешь, даже когда спят. Так они чувствуют себя в безопасности. — Ее лицо омрачилось. — Это очень важно — чувствовать себя в безопасности.
— Да, ты права. — Мэри села в кресло напротив, и Калана положила ей на руки спящего ребенка. Дэви был тяжелее, чем казался на вид.
— Он сильно вырос с тех пор, как я последний раз видела его.
— Да. — Калана неловко скрестила руки на груди, словно ей не хватало знакомой ноши. — Он хорошо ест. Некоторые дети совсем не едят. Мой брат… — Она осеклась, села обратно в кресло и сказала с наигранной беззаботностью: — Если ты устанешь держать его, только скажи, я снова его заберу.
— Я не устану.
— Наверно. — Тонкие, нервные руки Каланы сжались на подлокотниках сиденья. — Наверно, не устанешь.
В самолет вошел Бруно.
— Запускайте моторы! — крикнул он в кабину. Двигатели завыли, и он двинулся через проход к Мэри, с любопытством разглядывая мальчика.
— Симпатичный парень. — Он остановился рядом с ними и осторожно коснулся большим пальцем щеки мальчика. — Ты молодец, Мэри. Как ты думаешь, ему понравится Сент-Мориц?
Она сглотнула и кивнула.
— Сент-Мориц? Мы направляемся в Швейцарию?
— У Джейка там связи, и он думает, что лучше обосноваться в том месте, где уже есть полезные знакомства. — Бруно хитро улыбнулся. — Кроме всего прочего, у тебя, ребенка и Каланы нет паспортов. По документам ты умерла три года назад. Не очень-то легко будет все это уладить.
— Мы должны попытаться договориться с властями?
— Не сразу, поэтому мы и не собираемся приземляться в международном аэропорту. — Он ласково погладил ребенка по головке. — Джейк хочет сначала вас устроить, прежде чем начнет заниматься легализацией. Он боится, что Паллал сам попытается использовать кое-какие связи, чтобы вернуть вас в Саид-Абабу, прежде чем ваши личности будут установлены.
— Ты хочешь сказать, что мы летим в Швейцарию нелегально?
Бруно кивнул:
— Это самая классическая контрабанда, которую мы когда-либо проворачивали. Не беспокойся—в этом деле нет никого лучше Джейка.
— Они приближаются! — крикнул кто-то из кабины. — Две машины.
— Пора убираться, — кратко заметил Бруно.
— Что? Но почему…
Луч света внезапно выхватил лицо Бруно через окно самолета, и Мэри быстро проследила, откуда появился неожиданный свет. Это были фары двух машин, которые с угрожающей скоростью неслись через пальмовую рощу к взлетной полосе.
— Паллал, — прошептала она.
Двигатели самолета уже разогрелись до полной мощности.
— Точно. Мы должны сматываться.
— Без Джейка?
— Он так решил. Он не все успел сделать. Мы потом вернемся за ним.
— Нет! — Она переложила малыша на руки Калане и побежала по проходу к двери. — Паллал ненавидит Джейка.
— Куда ты направляешься, черт возьми? — крикнул Бруно ей вслед. — Мэри, Джейк знает, что делает.
— Нет, не знает. Паллал… — Она сбежала вниз по ступенькам как раз в тот момент, когда машины вырвались на открытое пространство. — Выходите! Вынеси Дэви оттуда!
Пока Мэри бежала к будке, где последний раз видела Джейка, она слышала, как ругается Бруно. Позади стукнула дверь самолета, закрывшаяся за ней.
Самолет поехал по полосе, набирая скорость. Мэри ворвалась в переднюю дверь будки. Внутри никого не было!
— Джейк!
Открылась задняя дверь, и она увидела силуэт Джейка в дверях.
— Убирайся оттуда!
Мэри выбежала в заднюю дверь. Джейк схватил ее за руку и, спотыкаясь, бегом потащил через пальмовую рощу.
Послышалось металлическое ритмичное пощелкивание.
Рев двигателей самолета, который уже отрывался от земли.
Отчаянные крики людей в двух машинах, тщетно преследующих самолет.
— Они стреляют в него, — всхлипнула Мэри, глядя через плечо. — Дэви!..
— Через несколько секунд они будут вне досягаемости, — сказал Джейк. — Они в безопасности. — Он потянул Мэри вниз, так что ей пришлось сесть на корточки. Потом присел сам, снял рюкзак и вытащил черную коробочку. — Прикрой голову.
— Зачем?..
Джейк нажал кнопку на пульте дистанционного управления.
Будка взорвалась огненным шаром, разбрасывая горящие обломки по взлетно-посадочной полосе и всему пустому пространству.
Остолбенев от ужаса, Мэри смотрела на языки пламени и клубы дыма.
Потом, еще до того, как она окончательно поняла, что происходит, одна за другой начали взрываться цистерны с нефтью.
Черная река хлынула на асфальт, а за ней гигантским языком устремилось пламя, жадно поглощая все, что встречалось на его пути.
Раздались пронзительные звуки сирен двух машин, окруженных со всех сторон огнем.
— Боже мой! — прошептала Мэри.
Вспыхнула следующая цистерна, взрывная волна перевернула черный «Мерседес» так легко, как если бы это был спичечный коробок. Река пламени достигла опрокинутой машины, когда люди пытались выйти из нее.
Машина загорелась, и ее постигла участь цистерн с нефтью.
Другая машина сумела вырваться из огненного ада и теперь неслась к дороге на Тарбол, отчаянно пытаясь избежать пламени, который уже превращал в огненные зонты верхушки пальм.
— Уходим. Здесь нам тоже грозит опасность. — Джейк встал и потянул Мэри за руку. — Давай-ка выбираться из этой рощи, пока она вся не загорелась.
Следующий взрыв потряс землю, когда они пробирались через рощу по направлению к пусгыне.
Когда они бежали через горящую рощу, Мэри слышала тяжелое дыхание Джейка рядом с собой и свои собственные всхлипывания. Запах нефти и дым с песком и копотью наполняли ее легкие.
Песок под их ногами неожиданно стал мягче, и дым немного рассеялся.
— Мы не можем остановиться на минутку? — спросила она, задыхаясь.
— Нет. Продолжай бежать и не оглядывайся.
Они выбежали из роши и с трудом двигались через песок, оскальзываясь на высоких дюнах, окружающих пальмовую рощу.
Еще один взрыв заставил землю задрожать и долго отдавался эхом в ночном воздухе.
— Долго еще… — У Мэри не хватило дыхания, чтобы закончить вопрос.
Джейк буквально втащил Мэри на вершину дюны, на которую они карабкались, затем подтолкнул ее так, чтобы она легла на песок с другой стороны.
— Осталась еще одна. Но я думаю, мы уже достаточно далеко, чтобы отдохнуть. Хотя Бог знает…
Последний взрыв унес остатки его слов, и Мэри почувствовала, как задрожала земля и под ней сдвинулся песок.
Ее глаза расширились, она уставилась через гребень дюны на происходящее внизу. Роща превратилась в сплошную стену пламени в шестьдесят или семьдесят футов высотой. Густые черные облака дыма поднимались огромными клубами.
— Я не могу в это поверить, — прошептала Мэри. — Что произошло?
— Пластиковая взрывчатка. Я устроил Паллалу маленькую ловушку.
— Ты знал, что он будет преследовать нас?
— Он наверняка установил за тобой слежку сразу же, как только ты вышла из кафе после встречи с ним.
— Ты с самого начала не собирался лететь с нами? — спросила Мэри. — Ты хотел остаться здесь?
В резких отблесках пожара черты лица Джейка казались словно высеченными из камня.
— Я хотел разобраться с Паллалом.
Она вздрогнула, вспомнив, как взорвался «Мерседес».
— И тебе это удалось?
— Не думаю. Кажется, я мельком увидел его в другой машине. — Джейк холодно улыбнулся. — В другой раз.
Мэри оглянулась на рощу.
— Он вернется?
— Сомневаюсь. Зачем? Он думает, мы улетели. — Он внимательно посмотрел ей в глаза. — Почему ты не осталась в самолете, как я велел тебе, черт возьми? Ты меня ужасно напугала. Когда я увидел, как ты бежишь к будке…
— Паллал ненавидит тебя. Я знала, что он сделает с тобой, если поймает.
— А к тебе, ты полагаешь, он был бы более благосклонен?
Она сжала руки, захватив в кулаки полные пригоршни песка.
— Ты помог мне спасти Дэви. Я не могла бросить тебя одного.
Он взглянул на нее, словно ожидая чего-то.
— И это все? Ты сделала это из благодарности?
— Но я действительно благодарна. Дэви в безопасности благодаря тебе. — Она тревожно посмотрела вверх. — Он в безопасности, правда? Паллал никак не может остановить самолет?
Джейк покачал головой.
— Я приказал Бруно направляться в Марасеф в Седихане. Седихан граничит с Саид-Абабой, но правящий там шейх не поддерживает с ней отношений.
Мэри облегченно вздохнула:
— Хорошо.
На лице Джейка появилась едва заметная улыбка.
— Ты, похоже, на удивление безразлична к собственной судьбе.
Мэри внезапно осознала, что не испытывает ни малейшего страха. Она должна была бы ужасаться тому, что осталась в Саид-Абабе, а Паллал еще жив и захочет отомстить, но почему-то это ее не пугало. Пока Дэви в безопасности и вне досягаемости Пал-лала, они с Джейком смогут найти выход.
— Что мы делаем? Идем пешком к границе?
Во взгляде Джейка отразились одновременно веселье, восхищение и уважение.
— Неужели такой джентльмен, как я, заставит леди идти пешком?
Она улыбнулась, неожиданно почувствовав себя беззаботно впервые за эти три года.
— Ты наверняка припрятал за следующей дюной лимузин.
Он покачал головой.
— Это слишком привлекало бы внимание. Просто джип. — Джейк встал и отряхнул песок с джин-сов. — А теперь нам лучше поторопиться. Через четыре часа мы должны быть в сотне миль отсюда.
Мэри поднялась.
— Куда мы поедем? К границе?
— Нет. — Джейк взял ее за локоть, и они продолжили путь. — В другую сторону. В глубь Саид-Абабы.
— Зачем?
— Есть еще одна взлетная полоса рядом с очистительным заводом в Данглоре, которую мы использовали для моих деловых операций.
Мэри взглянула на Джейка.
— Надеюсь, Бруно не собирается вернуться на самолете обратно в Саид-Абабу, чтобы подобрать нас? Ведь Дэви…
— Успокойся, — прервал ее Джейк. — Дэви и самолет остаются в Марасефе. Я распорядился, чтобы в аэропорту Марасефа подготовили вертолет. Бруно возьмет вертолет и подберет нас в Данглоре через четыре часа.
— Понятно.
— А через четыре часа мы будем все вместе и отправимся, как и собирались, в Сент-Мориц.
Они наконец добрались до джипа. Усадив Мэри на пассажирское сиденье, Джейк серьезно взглянул на нее.
— Я могу рассчитывать на твою благодарность, Мэри?
Она отвела глаза.
— Конечно, а на что же еще?
Прежде чем пристегнуть ее ремнем, он губами коснулся кончика ее носа.
— Пока мы будем на пути в Данглор, можешь составить в уме список всех прочих возможностей. — Джейк обогнул джип и уселся за руль. — Кто знает? Вдруг ты обнаружишь в своей душе такие чувства, которые заставят удивиться тебя саму.
Он не стал ждать ответа и повернул ключ зажигания.
Серебристый вертолет завис в воздухе, а затем медленно опустился на землю. На этом поле, в отличие от того, под Тарболом, не было даже посадочных огней, но первые бледные краски восхода уже тронули ночное небо, и приземление вертолета прошло без всяких неожиданностей.
Еще до того, как открылась дверь кабины, Джейк, держа Мэри за руку, побежал к вертолету.
Поднятый лопастями вертолета ветер нещадно трепал волосы Мэри. Бруно протянул руки и легко втащил ее в вертолет, одновременно глядя на Джейка с виноватым видом.
— Я ничего не мог сделать, Джейк. Она выскочила из самолета, прежде чем я успел моргнуть. Не ожидал, что она будет выкидывать такие сумасшедшие номера.
— Я тоже не ожидал. — Джейк поднялся в вертолет и уселся рядом с Мэри. — Мы уже побеседовали о ее внезапном решении отправиться спасать меня.
Бруно занял кресло пилота.
— Ты разобрался с Паллалом? — Нет.
— Не повезло. — Вертолет начал подниматься над землей. — Мы видели фейерверк уже с воздуха. Это был лучший прощальный салют Саид-Абабе.
Сердце Мэри наполнилось надеждой:
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15