А-П

П-Я

А  Б  В  Г  Д  Е  Ж  З  И  Й  К  Л  М  Н  О  П  Р  С  Т  У  Ф  Х  Ц  Ч  Ш  Щ  Э  Ю  Я  A-Z

 


Пьер снова кивнул.
– Они трусы и предатели. Все до единого. Что же касается Нея, то он обещал привезти Бонапарта в Париж в железной клетке, а вместо этого…
– Королю Людовику не следовало верить Нею, – проворчала тетя Шарлот. – Он хоть и называет себя маршалом, на самом деле всего лишь крестьянин. Никакие золотые галуны не сделают из него дворянина. А только им можно верить, вы согласны, Пьер?
Пьер пробормотал что-то невнятное и, отвернувшись к окну, стал смотреть на низкое, хмурое небо. Собирался дождь.
Эйнджел положила руку тетке на плечо.
– Это естественно, что он беспокоится, – сказала она примирительно. – Ведь он ничем не может помочь сестре. Нам остается лишь молиться о том, чтобы Бонапарта поскорее остановили. Ведь должны же быть французы, которые встанут против него?
– Да они безвольные трусы, все до одного! – прошипела леди Шарлот.
– Тихо, тетя! – Эйнджел оглянулась на задумчиво стоявшего у окна Пьера. Хорошо, если он не слышал. – Не забывайте, что Пьер тоже француз.
– Но он джентльмен, – упрямо произнесла тетя Шарлот. – А джентльмен, даже если он француз, знает, что такое честь. Кстати, – тетя перешла на шепот, – если Пьер так сильно скучает по сестре, то, наверное, ему будет легче в компании молодой женщины. Почему бы вам не погулять вдвоем? Я уверена, ты сумеешь развлечь его.
Эйнджел нахмурилась. Тетя Шарлот не оставила своей затеи свести ее с Пьером.
Не дожидаясь ответа от племянницы, тетя Шарлот пересекла комнату, приблизившись к Пьеру.
– Эйнджел выглядит немного бледной, вы не находите? Мне кажется, ей пошла бы на пользу прогулка на свежем воздухе. Сама я, к сожалению, ходить пешком не могу… Может быть, вы погуляете с ней?
Пьер смущенно кивнул.
– Иди надень шляпу, моя дорогая, – сказала тетя Шарлот. Заметив недовольное выражение на лице племянницы, она добавила: – Ты уже два дня не выходила из дома, дитя мое. Погуляйте, пока дождь не припустил.
Эйнджел решила не спорить. Она и в самом деле чувствовала себя не очень хорошо последние дни, но это могло быть просто от усталости. Слишком много дел пришлось переделать по приезде в Лондон. Надо просто отдохнуть, и все наладится.
Улыбаясь, Эйнджел завязала ленты капора кокетливым бантом и посмотрелась в зеркало. Тетя Шарлот хочет, чтобы она постаралась очаровать Пьера? Ну что ж, сейчас мы это ей продемонстрируем. Эйнджел чуть ли не вприпрыжку побежала вниз по лестнице.
Пьер ждал ее у последней ступеньки. Эйнджел ласково улыбнулась ему и положила затянутое в перчатку запястье на его согнутую руку.
– Нам надо поторопиться, сэр, если мы не хотим попасть под дождь.
Пьер кивнул, но вид у него был невеселый, что, впрочем, не помешало ему крайне осторожно свести Эйнджел с крыльца.
– Как жаль, что деревья еще не распустились, – заговорила Эйнджел, когда они вышли на площадь. – Как будто зима продолжается.
– Да-да.
– А на юге Франции все, наверное, по-другому?
– Да.
Эйнджел подождала, не скажет ли он еще чего-нибудь, но он хранил мрачное молчание. Надо его как-то развеселить.
– Я понимаю, вы беспокоитесь из-за сестры, да и с доказательствами вашего права на титул тоже приходится ждать. Это очень печально, но вы же понимаете, время такое сумбурное, мои агенты не могут подвергать себя опасности.
– У меня нет выбора.
– Но вы зря так расстраиваетесь. Даже если ваши соотечественники не поднимутся против узурпатора, герцог сам все сделает. Я уверена в этом. И мы скоро получим то, что нам нужно. Обещаю вам при первой же возможности послать за Джулией.
Лицо Пьера, впервые с самого утра, как будто посветлело, он даже заулыбался, и Эйнджел снова обратила внимание на то, до чего же он красив.
– Миледи, я не нахожу слов, чтобы выразить вам свою благодарность. Если Жюли приедет в Англию и займет положение, которого ее так долго лишали… Это будет… настоящее чудо. Мне хотелось бы как-то отблагодарить вас за вашу доброту.
– Вы и в самом деле можете оказать мне небольшую услугу, – сказала с улыбкой Эйнджел. – Давайте сделаем еще один круг, и я вам расскажу.
Глава седьмая
– Не могу поверить. Это действительно ты, Макс?
Его смех не оставил никаких сомнений. Это был именно он, и при этом в превосходном настроении.
– Но тебя просто не узнать! Лицо… и этот парик… и костюм. Ты даже как будто стал выше!
Макс поднял ногу и показал украшенную пряжкой туфлю на высоком красном каблуке.
– Мужчины тоже ходили на каблуках. И красились. А что, все только для женщин? Я решил одеться так, чтобы меня никто не узнал. Это не тот случай, когда надо выглядеть, как подобает графу.
Луиза поморщилась:
– Может, ты не хочешь идти? Мы можем отказаться…
– Не хочу врать, это действительно неподходящее место для графа Пенроуза, но вот для безвестного капитана Макса Роузвейла в самый раз. Особенно в компании прекрасной женщины. – Макс с умильной миной шаркнул ножкой, вызвав смех Луизы. – Так что граф останется дома, а с вами, милая мадам, если вы не против, поедет старый бедный капитан Макс.
Он обхватил Луизу за талию и закружил по комнате.
– Хватит, хватит! Ты с ума сошел!
– И вовсе нет, просто наслаждаюсь утерянной свободой. Хочу забыть на эту ночь все, что связано с моим графством, и почувствовать себя так, будто я по-прежнему простой солдат. Ты готова, дорогая? Ты выглядишь потрясающе в этом платье, прямо так бы и съел. – Макс наклонился и поцеловал Луизу в обнаженное плечо.
– Потом, – мягко проговорила она, отодвигаясь. – Я хочу все-таки пойти на маскарад, а если не удержать тебя сейчас… мы оба знаем, что будет. И никто не увидит твой парик и высокие каблуки.
– Ваше желание для меня закон, мадам, – с поклоном сказал Макс. – Так пойдем?
Луиза взяла со стола веер и бархатную маску.
– Завяжешь мне тесемки в карете. А у тебя маска есть?
Макс кивнул и вытащил из кармана своего небесно-голубого атласного фрака черную маску.
– Ну, пошли, мадам Луиза.
– С удовольствием, – улыбнулась та.
Эйнджел стояла у стены и ошеломленно смотрела на танцующие пары. Она никогда не видела столько людей, да еще одетых в экстравагантные костюмы прошлого века. Почти все были в масках и весело кружились под звуки вальса.
– Замечательно, правда? – воскликнула Эйнджел, потеребив рукав Пьера. – Жаль, я тоже так не оделась. – Она показала веером на проходившую мимо пару. Женщина была в костюме французской аристократки сорокалетней давности. Эйнджел огорченно посмотрела на свое платье. Оно было красивое, недаром сшито Селестиной, но выглядело бледно в сравнении с костюмами остальных женщин. Эйнджел не удалось улучить момент и купить маскарадное платье, она боялась, что тетя Шарлот узнает и сделает все, чтобы ее не пустить. – В следующий раз я обязательно оденусь как все.
– Было бы преступлением, – тихо проговорил Пьер, – покрывать пудрой ваши прекрасные волосы.
Эйнджел зарделась под маской.
– Вы очень добры, сэр, – пробормотала она.
– Пойдемте потанцуем? – Пьер протянул ей руку.
Вальс! Господи, она же ни разу его не танцевала! Нет, па она знала – тетя Шарлот показывала, – но никогда еще не кружилась в вальсе в объятиях мужчины.
Первые две-три минуты Эйнджел была полностью поглощена быстрым движением. Это было прекрасно! Пьер оказался великолепным танцором, держал партнершу крепко, но не настолько близко к себе, чтобы повергнуть ее в смущение. А ей все нравилось – его близость, тепло его руки у нее сзади на талии, которое она чувствовала даже сквозь перчатку и ткань платья…
Наконец музыка замолкла. Эйнджел и Пьер как раз были у края танцевального круга. Пьер выглядел как обычно – красивый и собранный, истинный французский аристократ в своем костюме восемнадцатого века. А вот Эйнджел запыхалась и покрылась испариной. Как нехорошо, подумала она, вытирая лицо платком.
– Вы не привыкли к таким танцам, да?
– Сама не понимаю, почему мне так жарко.
– Здесь очень тепло. Может, выйдем на воздух?
– Нет, нет, я уверена, сейчас все пройдет. Может быть, выпьем чего-нибудь?
– С удовольствием. – Пьер остановил проходившего мимо официанта и взял с подноса два высоких бокала. – Пожалуйста, миледи. Вам станет прохладнее.
Прикосновение холодного бокала к горячим губам было так приятно. Эйнджел выпила шампанское до конца, довольно вздохнула и… чихнула.
– Ой, эти пузырьки такие щекотные!
Пьер снова подозвал официанта, и через минуту в руке Эйнджел был снова полный бокал.
– Этот я буду пить медленнее, – сказала она. – А то если расчихаюсь, никто не пригласит меня на танец, все подумают, что я больна.
Вино показалось еще вкуснее, чем в первый раз.
– Пойдемте, мадам, – сказал Пьер, предлагая ей руку. – Давайте выйдем, освежимся.
Оркестр снова заиграл вальс, Эйнджел с завистью оглянулась на танцующих, но решила послушаться. Почему бы и не прогуляться, подышать свежим воздухом.
А вальс подождет. Маскарад продлится еще несколько часов.
– Она здесь!
– То есть?
– Прости, Луиза, баронесса Роузвейл здесь. Собственной персоной. – Макс показал кивком на пару, которая направлялась к одному из выходов.
– Ты наверняка ошибся. Не может быть, чтобы эта великосветская дама явилась сюда. Хозяин этого дома, конечно, богат как Крез, но все знают, что его отец был мясником и его состояние нажито торговлей. Ты ошибся, мой дорогой.
– Да нет, не ошибся.
– Почему ты так уверен? Разве эта дама не в маске?
– В маске, но я узнал ее по волосам… Нет, это точно она. – Макс сердито тряхнул головой. – А с ней, как я понимаю, этот мошенник-француз.
Луиза повернулась и еще раз посмотрела на пару.
– Вот он, значит, какой, твой француз. Очень интересный…
– Вылитый шут в этом своем дурацком костюме.
Луиза посмотрела на парик Макса, на его напомаженное лицо и атласный фрак и сказала:
– Здесь все мужчины так одеты, это же маскарад. По-моему, француз не единственный шут в этой компании.
– Понял, – с усмешкой сказал Макс. – Ты, как всегда, права. Пошли танцевать. Чем бы леди Роузвейл ни занималась со своим французским кавалером, нас это не касается.
Пьер привел Эйнджел в небольшую пустую комнату. Судя по всему, она предназначалась для отдыха – здесь горел камин и вдоль стен стояли удобные диваны. Пьер подошел к окну и распахнул створки.
Эйнджел наблюдала за ним, стоя в дверях. Где-то на задворках сознания мелькнула мысль, что Пьер очень хорошо ориентируется в чужом доме. Может, уже бывал здесь? Вполне возможно, ведь он в Лондоне уже давно, а холостой мужчина ищет развлечений.
Пьер подвел Эйнджел к дивану перед камином, поглядывая на нее с некоторой озабоченностью. Эйнджел поставила бокал на столик, села и с облегченным вздохом потянулась к завязкам маски.
– Не надо! – Пьер сел рядом и убрал ее руки. – Не надо, лучше не снимайте маску.
– Почему?
– Кто-нибудь может войти, это опасно.
Эйнджел кивнула. Он прав. Не хватало только, чтобы ее узнали в этом доме. Она потянулась к полупустому бокалу, но Пьер перехватил ее руку и поднес к губам. Никто еще не вел себя с ней так почтительно и… нежно. Эйнджел улыбнулась ему слегка пьяной улыбкой.
– Вы позволили мне сопровождать вас на маскарад, миледи, и я польщен этой честью, но продолжаете относиться ко мне как к чужому. Вы ни разу не назвали меня по имени. Почему бы не начать сейчас? Мы одни, рядом никого нет.
Эйнджел никак не могла сосредоточиться на том, что говорил Пьер. Что-то было не так, но она никак не могла сообразить что.
– Я… я благодарна вам… Пьер… что привели меня сюда. – Эйнджел умолкла. Наступило какое-то неловкое молчание. Пьер выжидающе смотрел на нее.
Наверное, он ждал разрешения называть ее по имени, но язык не слушался. Да и вообще… он, конечно, мил и обаятелен, но кто он? Она же почти ничего о нем не знает. Да и Роузвейл ли он?
Эйнджел решила подождать. Если он Роузвейл, сейчас возмутится.
Пьер тяжело вздохнул и, повернув Эйнджел лицом к себе, легонько поцеловал ее в губы. Это произошло так быстро, что Эйнджел не успела даже воспротивиться. Но губы запомнили вкус поцелуя. Эйнджел прикрыла глаза. Так приятно. Если она посидит вот так, с закрытыми глазами, произойдет еще что-то…
Пьер коснулся губами уголка ее рта, потом поцеловал в щеку. Прикосновение его губ было таким легким и нежным… Его руки заскользили по ее шее, груди, и Эйнджел чувствовала, как от его прикосновений кожа покрылась пупырышками. Как приятно. Ни один мужчина никогда не был с ней так нежен. Муж, если и касался ее, то это означало лишь, что он сейчас грубо возьмет ее. А с Пьером… Эйнджел словно попала в другой мир.
Пьер пробормотал что-то невнятное. По-французски? Какая разница? Она хочет испытать до конца то прекрасное, что ей открылось…
Пьер отодвинул прядь волос и поцеловал ее за ухом. Эйнджел замерла от удовольствия.
Он придвинул ее ближе к себе. Она не сопротивлялась. Пусть все будет как будет.
Поцелуи становились все настойчивее. Легкости и нежности больше не было. Пьер крепко притиснул свои жесткие губы к ее губам, заставляя ее открыть рот.
Эйнджел в испуге распахнула глаза. Она попыталась отодвинуться, но он не отпускал, а лишь сильнее впился в ее рот.
Это длилось, казалось, бесконечно. Наконец он на какую-то долю мгновения поднял голову и, глядя перед собой, простонал:
– Ах, Жюли! Жюли!
Потрясение придало Эйнджел силы, которой она и сама от себя не ожидала. Резко вырвавшись из рук Пьера, она оттолкнула его на край дивана.
– Вы целуете вовсе не свою сестру, сэр! – возмутилась она и вскочила на ноги. – Так вот вы какой! Прошу вас немедленно уйти! – Пьер хотел что-то сказать, но Эйнджел отмахнулась. – Обо мне не беспокойтесь, я уж как-нибудь сама доберусь до дома. Да я скорее позволю распоследнему англичанину проводить меня, чем такому, как вы.
Эйнджел развернулась на каблуках, выбежала из комнаты и остановилась, прислонившись к двери. Господи, что все это означает? Выходит, он был нежен с ней лишь потому, что она похожа на его сестру? Поэтому и не разрешил ей снять маску?
Эйнджел покачала головой. Как жарко, и голова такая тяжелая, и перед глазами все ходит ходуном. Надо ехать домой. Наемная карета стоит недалеко от входа, надо просто сесть в нее и приказать кучеру ехать на Беркли-сквер. И все будет в порядке.
Да, но, если она уедет, все на этом и кончится, а она так ждала этого мига свободы.
Вдали играла музыка, доносился оживленный гомон. Эйнджел застыла в нерешительности. Ей так понравился вальс. Ведь именно для этого она приехала сюда – чтобы делать то, что ей хочется. Танцевать, флиртовать, веселиться. У нее же никогда такого не было! И все так быстро закончится?
Эйнджел стояла, покачиваясь в такт доносившемуся из зала вальсу. Может, вернуться туда и просто постоять, послушать? Почему бы нет? Она вернется, выпьет еще немного охлажденного вина, а то очень жарко, и просто постоит в сторонке. Пьер не осмелится прийти, так что бояться нечего, а ее, может быть, кто-нибудь пригласит на танец. На маскарадах представляться не обязательно, все прячутся под масками. Да-да, так она и сделает.
Эйнджел попыталась поправить прическу. Без зеркала это было трудно, но она на ощупь убедилась, что все локоны вроде бы на месте. Глубоко вздохнув, Эйнджел вошла в зал.
– Макс!
В зале было так шумно, что он не услышал. Луиза придвинулась к нему и заговорила на ухо:
– Макс, смотри! Кажется, с твоей кузиной не все в порядке. – Она показала кивком туда, где прежде стояли баронесса и ее кавалер, а теперь была лишь одна баронесса, немного растрепанная и, кажется, чем-то расстроенная. На их глазах она взяла бокал с шампанским и припала к нему губами.
– Боже правый, этот подонок напал на нее! – вскрикнул Макс немного громче, чем надо было.
– Тихо! – шикнула на него Луиза, озираясь.
– Луиза, я…
– Да-да, быстро иди к ней. А обо мне не беспокойся, мой дорогой, я вполне способна позаботиться о себе. Знаешь, мне, наверное, лучше просто уехать, я возьму карету, если ты не против.
Макс был тронут.
– Милая моя, ты редкая женщина, – проговорил он, целуя ей руку, и, протискиваясь сквозь толпу, повел Луизу к выходу.
– Я сразу же пришлю карету обратно, – с улыбкой проговорила Луиза. – И будь добр к ней, – прошептала она, наклоняясь к его плечу, и, сделав короткий реверанс, вышла.
Чего-чего, а уж добрых чувств Макс не испытывал. Кузина заявилась на маскарад, на который не придет ни одна уважающая себя светская женщина. К тому же она испортила вечер Луизе, а ему придется вытаскивать ее из затруднительного положения. Макс кипел от злости.
Баронесса стояла у двустворчатой двери, одна. Было видно, что ей жарко, прическа уже не выглядела безукоризненной, как прежде, да и маска сидела кривовато, но платье было в полном порядке. Можно было предположить, что дело не зашло слишком далеко.
– Добрый вечер, мадам, – ровным тоном проговорил Макс, останавливаясь рядом. Он был полон решимости на этот раз держать себя в руках.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20