А-П

П-Я

А  Б  В  Г  Д  Е  Ж  З  И  Й  К  Л  М  Н  О  П  Р  С  Т  У  Ф  Х  Ц  Ч  Ш  Щ  Э  Ю  Я  A-Z

 


На сей раз Хазар'ра молчал много дольше. Затем рывком поднялся на ноги и вы
дохнул:
Ц Я убью его!
Ц Отлично! Ц Мудрейший, все это время терпеливо ожидавший решения, хлоп
нул в ладоши. Ц Тебе потребуется помощь…
Ц Мне не нужна помощь, Ц объявил Хазар'ра, Ц мой отец всегда говорил: «Д
ействуй в одиночку, только себе и своим инстинктам ты можешь доверять». О
пиши мне этого человека как можно подробнее, о Мудрейший.
Ц Он очень необычен. Если ты встретишь его, то без труда узнаешь. Он говор
ит странные слова, которые мало кто понимает. Люди считают, что каждое его
слово Ц послание Белого божества. Он рассказывает истории, в которые не
возможно поверить. О неведомом мире, где ему довелось родиться. И откуда о
н явился в наш мир, чтобы сделать людей счастливее. А на самом деле нарушит
ь равновесие, склонить чашу весов к детям Белого божества, Ц Мудрейший с
кривился. Ц Так они себя называют. Есть и одна внешняя примета. На глазах
у него две магические полусферы, которые, говорят, позволяют ему зрить в с
амую суть вещей.
Ц Две магические полусферы, Ц повторил Хазар'ра. Ц Звучит очень стран
но. Разве может человек использовать магические предметы?
Ц Кажется, ты начинаешь понимать. Этот человек Ц может, о да.
Ц Что еще ты можешь рассказать о нем?
Ц Вокруг него всегда множество людей. Он притягивает их, одурманивает р
ечами и использует по своему усмотрению. Он внушает людям подчинение и д
иктует свою волю…
«Совсем как Саркон», Ц промелькнуло в голове Хазар'ры. Он поспешно отогн
ал крамольные мысли, пока не услышал владыка.
Ц Люди относятся к нему, как к святыне, Ц продолжал Мудрейший, Ц когда и
фриты подходили слишком близко, слуги бросались защищать его с решимост
ью безумцев. Его окружение настроено воинственно. Они готовы даже убиват
ь, если их лидер окажется в опасности. Это тебе тоже нужно знать. Его окруж
ения тебе придется опасаться.
Ц Люди смеют нападать на джиннов?! Ц Хазар'ра зарычал от ярости, глаза ег
о мгновенно покраснели.
Ц Потому я и предлагал тебе в сопровождение три десятка ифритов, вооруж
енных огненными мечами, и еще десяток небесных копейщиков. Может быть, во
зьмешь их с собой?
Ц Нет, Ц отрезал загонщик, Ц я буду действовать в одиночку. Так будет пр
още подобраться к нему незамеченным. Будь уверен, по истечении четырех л
ун я принесу тебе его голову!
Ц Я не хотел торопить тебя, Ц заметил Каркум, Ц но раз уж ты сам заговор
ил о времени, помни, время Ц наш главный враг. У того человека все больше с
торонников. Я не хочу, чтобы на землях Хазгаарда вспыхнул мятеж. Хотя то, ч
то я вижу сегодня, уже похоже на мятеж.
Ц Я приступлю к этому делу немедленно! Ц кивнул Хазар'ра. Он дважды удар
ил себя кулаком в грудь, склонил голову в знак почтения к высокому сану со
беседника, откинул полог и вышел из шатра…

* * *

Снаружи слуги Мудрейшего продолжали варить похлебку в огромном чане, по
мешивая ее длинными черпаками. Хазар'ра заметил, что они морщатся и зажим
ают носы. Подобное поведение вызвало у него приступ ярости.
Ц Эй, ты, Ц крикнул он ближайшему человеку, Ц а ну пойди сюда!
Слуга Мудрейшего сжался от страха. Надсмотрщик вытащил из-за пояса кнут:

Ц Ты что, оглох, пес?!
Человек не решился ослушаться приказа и осторожно шагнул к Хазар'ре. Сил
ат полоснул его длинными ногтями по лицу. Бедняга упал на колени, закрыв р
ассеченную кожу ладонями. Сквозь пальцы потекла кровь. Хазар'ра приблизи
лся. Ярость рвалась из него, стремилась выбраться наружу, чтобы поглотит
ь жалких людишек. Как посмели они восстать против его могущественного на
рода, проявить своеволие?! Все, что они могут, Ц создавать примитивные ор
удия труда и простейшее, лишенное магии оружие! Силат взмахнул кнутом.
Удар рассек человеку предплечье, он жалобно закричал. Хазар'ра не собира
лся останавливаться. Он ударил снова… И снова… Потом принялся топтать че
ловека ногами, бить его под ребра, охаживать кнутом, не зная пощады. Люди и
спуганно жались за чаном, боялись, что ярость этого огромного силата обр
ушится и на них…
Выместив злобу на слуге Мудрейшего, Хазар'ра сплюнул сквозь зубы, огляде
л людей огненно-красными глазами, похожими на два пылающих угля, и пошел с
обираться в дорогу. Шел, покачивая плечами, и бормотал ругательства. В его
переваливающейся походке было столько силы, что, казалось, если бы на его
пути оказалась скала, он прошел бы сквозь нее и только каменные обломки л
егли за его широкой спиной.
На земле остался лежать человек. Песчаная почва впитывала свежую кровь,
пила ее. Человек застонал, приподнялся на локте. Слуги Мудрейшего кинули
сь помогать бедняге. Ифриты-стражи наблюдали за ними, посмеиваясь. Выход
ка силата-надсмотрщика их здорово позабавила.
Ц Эй, ты! Ц рыкнул один из них проходившему мимо рабу, тот нес полный наво
за поднос, намереваясь сгрузить его возле медного чана. Услышав окрик, ра
б вздрогнул всем телом.
Ц На колени! Ц прорычал ифрит.
Джинны захохотали еще громче. Привлеченный смехом, из шатра выглянул Муд
рейший. Веселье мигом сошло на нет. Ифриты вытянулись, демонстрируя служ
ебное рвение. Бросив взгляд на коленопреклоненного человека, Каркум пом
рачнел.
Ц Глупцы, Ц проворчал он, Ц как бы ваш смех вскоре не обернулся плачем.
Встань, Ц обратился он к рабу. Тот, опасаясь поднять глаза на посланника
высокого синедриона, медленно поднялся. Ц Иди! Ц скомандовал Каркум.
Ц Возвращайся на рудник!
Раб попятился, еще не веря в то, что спасен, развернулся и побежал прочь.
Мудрейший наступил носком сапога на пятно крови и обернулся к стражам.
Ц В ваши обязанности, Ц проговорил он, тщательно проговаривая слова,
Ц входит не только моя охрана, но и охрана моего имущества. Вы все поняли?

Здоровяки молчали, только пялились со страхом на своего господина.
Ц В этот раз вы поступили верно, Ц сообщил Каркум, когда кожа ифритов ст
ала приобретать отчетливый фиолетовый оттенок Ц выражение ужаса и сты
да. Ц Этот силат нужен мне. Ц Он провел по земле носком сапога, стирая пят
но крови. Ц Вот так! И только так. Все в этом мире обращается в прах благода
ря нашим деяниям и вопреки им.
Последние слова Мудрейшего стали для туповатых ифритов загадкой, как и м
ногое другое, что говорил прежде их господин. Впрочем, стражи и не пыталис
ь вникнуть в смысл слов Каркума. Разве можно, будучи в здравом уме, понять,
что тем или иным словом хочет донести до тебя сам Каркум Мудрейший Ц пер
вый силат синедриона Хазгаарда.

Москва 2006 г . н.э.

«Тачки, шмотки из коттона, видеомагнитофоны, ах как было славно той весно
й», Ц орал Иван Васильевич Митрохин, развалившись на сиденье личного «Л
инкольна». Видный банковский деятель, обладатель крупного состояния и в
ладелец пары нефтяных вышек в необъятных сибирских просторах, он имел в
финансовых кругах репутацию бабника и гуляки. Впрочем, мнение упершихся
в трудовую деятельность коллег его нисколько не заботило. Он считал, что
все они ему завидуют.
И ведь было чему. Митрохин Иван Васильевич, тридцати восьми лет от роду, не
женат, детей не имеет, был, что называется, счастливчиком от бога.
Все давалось ему легко, по щелчку пальцев. И состояние свое он нажил, не си
льно напрягаясь.
И дело развивал, не прикладывая лишних усилий.
Иван Васильевич любил свое устоявшееся, сытое существование и видел себ
я вписанным в анналы человеческой памяти этаким фартовым балагуром. Впр
очем, порой он казался себе человеком не только легким в общении, но и знач
ительным, и даже Ц во многом уникальным.
Надо ли говорить, что окружающие воспринимали Митрохина несколько инач
е. Большинство коллег и знакомых считало Ивана Васильевича личностью пр
енеприятной, эдаким везучим лотошником с болезненным самомнением и быд
ловатой манерой ко всем обращаться на «ты».
Внешностью Митрохин обладал самой отталкивающей. К тридцати годам он на
чал стремительно полнеть и теперь был кругл и мордат, как раскормленный
американский бульдог. В одутловатом лице Ивана Васильевича отчетливо ч
италось презрение к окружающим и пагубное пристрастие к спиртному. Лицо
его практически лежало на плечах при почти полном отсутствии шеи. Картин
у дополняло крепкое бочкообразное туловище и большой, нависающий над ре
мнем живот. Круглые голубые глазки Митрохина насмешливо смотрели на мир
. Он представлялся банкиру простым и ясным, как технология производства
подстаканников. Ему, черт побери, фартило по жизни, и он был уверен, что так
будет продолжаться вечно.
Его немного заботил лишний вес, но не настолько, чтобы зацикливаться на э
той маленькой проблеме. Пару лет назад Иван Васильевич всерьез подумыва
л о том, чтобы скинуть пару килограммов, и даже начал голодать по очень про
грессивной диете, вычитанной им в Интернете, но уже к вечеру второго дня п
онял, что добровольная пытка не для него, и обожрался до икоты пельменями.

Митрохин утешал себя тем, что, как говорится, хорошего человека должно бы
ть много.
«Тачки, шмотки из коттона, видеомагнитофоны…»
Иван Васильевич возвращался из ночного клуба «Фламинго», куда в последн
ее время зачастил. Он отхлебывал «Jack Daniels» из полупустой бутылки и нещадно ф
альшивил, подражая хриплому голосу Розенбаума.
«Ах как было славно-о-о той весно-ой!»
Ему было сейчас очень хорошо. Ночные развлечения оплачены, и у подъезда е
го должны дожидаться смазливые девицы Ц профессионалки в деле безудер
жного разврата и нравственного разложения. Рот банкира растянулся в мас
леной улыбке, он в очередной раз приложился к бутылке и прикрыл глаза, пре
дставляя сладкое продолжение вечера.
Но когда он выбрался из «Линкольна» и пошатывающейся походкой направил
ся к дому, вместо девиц у подъезда обнаружилось два крепких молодца. Несм
отря на зимнее время, одеты парни были в джинсовые куртки, потертые, явно н
е новые джинсы и легкие кроссовки фирмы «Adidas».
Если молодцы и замерзли, то виду не подавали.
Щеки их покрывал здоровый румянец, крупные лица не выражали ничего.
Ц Здравствуйте, Иван Васильевич, Ц поприветствовал банкира один из ни
х.
Ц Здорово, пацаны, Ц ответил Митрохин, соболья шапка сползала на глаза
и норовила лишить его зрения, Ц а вы кто такие? Девок моих привезли?!
Ц Мы из Балансовой службы, Ц сообщил один из незнакомых молодцов, Ц на
верное, я вас расстрою, Иван Васильевич, но девок сегодня не будет.
Ц Чего?! Ц возмутился Митрохин. Ц Это что еще за ерунда?! Как это девок не
будет?! Я ж все проплатил заранее. Да-а-авайте девок! Ц Он хохотнул басови
то.
Ц Иван Васильич, Ц крикнул шофер, он вынимал из багажника ящик с импорт
ным шампанским, Ц куда добро-то?
Ц Добро? Ц Митрохин задумался. Ц Заноси домой добро, Петрович. Ц И обр
атился к молодцам:
Ц Так из какой, вы говорите, службы?
Ц Из Балансовой, Ц ответили хором. Ивана Васильевича такое единодушие
весьма позабавило, вспомнился старый советский мультфильм «Вовка в три
девятом царстве». Это ж надо, двое из ларца, одинаковых с лица. Он развесел
ился.
Ц А я службу эскорта ждал, а вы из Балансовой, а мне Балансовая ну совсем н
и к чему… Ой… Ц Он икнул и прикрыл рот кулаком с зажатой в нем бутылкой. Ц
Икота. Икота. Иди на Федота. С Федота на Якова. С Якова на всякого. А я еще зна
ете, как говорю иногда? Работа, работа. Иди на Федота… С Федота на Якова. С Як
ова на… Ну это, чтобы работать поменьше. Отдыхать почаще. Поняли, да?!
Молодцы сохраняли вежливое молчание, выражение плоских лиц при этом ост
авалось невыразительным. Что-то в их поведении насторожило банкира. Поз
а эта Ц общая для всех службистов мира (ноги на ширине плеч, спины слегка
согнуты в направлении объекта) Ц была ему хорошо знакома.
Митрохин внезапно вспомнил, что в прошлом он у Ц обыкновенный советский
человек и что сейчас, по слухам, олигархов активно прессингуют, и что вооб
ще со службистами шутки плохи. Настроение его резко переменилось. Он даж
е немного протрезвел.
Ц А я налоги плачу регулярно, Ц уточнил Митрохин, вспомнив о последней
финансовой афере, которую провернул с целью уклонения от налогов.
Вряд ли налоговая полиция могла так быстро докопаться до истины. Впрочем
, кто его знает, что в их ведомстве творится?! Поговаривают, к примеру, что се
йчас за всеми, у кого деньжата водятся, особый контроль установили…
Тут Митрохин насторожился. Нетрезвый ум принялся лихорадочно искать вы
ход из щекотливой ситуации. Неужели все дело в налогах?! Или нет?! А если это
налоговая полиция, как ему поступить в столь щекотливой ситуации?! Сейча
с он вряд ли сможет вести разумный диалог…
Ц Знаем, что платите, Ц прерывая цепочку нелогичных умозаключений в бе
спорядке растекающихся мыслей, сообщил один из молодцов, Ц мы не по этой
части. Мы пришли пообщаться с вами о вашей дальнейшей жизни, Иван Василье
вич… Если вы согласитесь с нами сотрудничать и не будете препятствовать
выполнению нашей задачи, то мы все выполним в кратчайшие сроки и без серь
езных потрясений для вас. Конечно, кое-чем вам придется поступиться, но ве
дь баланс превыше всего.
Ц Чего? Ц насторожился Митрохин еще больше. Ц Сотрудничать, говорите…
Так вы что, из органов, что ли, в самом деле?! Вы давайте-ка не очень на меня н
аседайте. Сейчас не тридцать седьмой год. Кончилось то время. Одна КаПеРе
Фе от советского времени и осталась. А я вместе со всей прогрессивной час
тью нашего общества строю демократию. У меня адвокат, между прочим, имеет
ся.
К нему все свои вопросы и адресуйте. Сейчас… Ц Митрохин полез во внутрен
ний карман шубы и извлек внушительный бумажник. Он порылся в его внутрен
ностях, тщетно пытаясь найти визитку. Ц Вот, да его все знают. Генри Резни
к. Он мой адвокат.
Вот к нему и обращайтесь со всеми вопросами.
Ц Вы нас не правильно поняли, мы не из милиции, Ц сообщил Митрохину один
из молодцов и широко улыбнулся, продемонстрировав такие белые и ровные з
убы, что банкир невольно ему позавидовал.
Ц Ну ясно, что не из милиции, Ц выдавил он, Ц ФСБ, ага? Угадал?!
Ц Ба-лан-со-вая служ-ба, Ц медленно, почти по слогам, повторил здоровяк н
азвание организации, которое Митрохину ничего не говорило. Ц Мы не отно
симся к государственным и полугосударственным структурам. Наш заказчи
к находится даже не в этой стране.
Ц А где же он находится? Ц опешил банкир.
Ц Он проживает по другую сторону антропоморфного поля планеты.
Ц В Америке, что ли? Ц буркнул Митрохин.
Ц Да, Ц подтвердили «службисты», и опять почему-то хором.
Вот тут Митрохин серьезно струхнул. Уж не киллеры ли к нему пожаловали от
бывшего партнера, который, кажется, после того, как Митрохин вышвырнул ег
о из бизнеса, осел как раз где-то в Соединенных Штатах. А он, как последний и
диот, после клуба охрану по домам отпустил. Решил проявить человечность.
Пусть ребята отдохнут перед его выходными. Лучше будут работать в суббот
у и в воскресенье. И вот на тебе! Отдохнули! Никогда не знаешь, какая неожид
анность подстерегает тебя за очередным поворотом.
Ц Вы это… чего вам надо-то от меня… Ц Митрохин попятился к машине.
Ц Наш заказчик не простой человек, Ц пояснил службист, Ц он Ц ваш, Иван
Васильевич, балансовый двойник.
Ц Кто-кто? Ц опешил Иван Васильевич, всерьез подумывая о том, чтобы пуст
иться наутек.
Ц Соотношение удач и удовольствий регулируется по шкале равновесност
и всего сущего, Ц сообщил «киллер» в джинсовой куртке, Ц наш заказчик, н
азовем его условно Джон Смит, прислал нас для того, чтобы мы восстановили
справедливость.
Ц Могущественный человек, наверное, да?! Ц сглотнул Митрохин, окончател
ьно поверив в то, что его собираются убить.
Ц Безработный пьяница, Ц поморщился представитель Балансовой службы,
Ц беспринципное, жалкое существо, живущее на Welfare, лично мне он отвратител
ен. Но вызвать нас ему порекомендовал некто осведомленный, а для нас жела
ние клиента Ц закон. Баланс Ц превыше всего!
Ц Да что это за лажа такая?! Ц пробормотал Митрохин, чувствуя, что теряет
нить беседы, он попятился к машине. Ц Лажа какая-то, в самом деле… Эй, не по
дходите ко мне, вы, психи чертовы! Ц заорал он на молодцев, поскольку они д
винулись за ним следом, и крикнул водителю:
Ц Петрович, вызывай охрану! Скажи, на меня наехал какой-то Джон Смит из Ам
ерики!
Ц Решат, горячка белая, Ц отозвался Петрович, но послушно достал мобиль
ник и стал набирать номер.
«Киллеры» наблюдали за происходящим, не предпринимая никаких действий,
сохраняли отстраненность. А ведь могли бы запросто скрутить банкира вме
сте с водителем, не дожидаясь приезда охраны.
1 2 3 4 5 6 7